Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
2
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
الحب بين السطور حلقة 27 كاملة
دراميكا
Follow
22 hours ago
مسلسل الحب بين السطور صيني مترجم
Category
🗞
News
Transcript
Display full video transcript
02:01
every moment time after time
02:11
and I forget
02:13
again
03:49
وضع安全事故罪
03:51
違證罪
03:52
違規披露信息罪
03:53
等多項罪名
03:55
警方已對涉案人員
03:56
依法採取刑事拘留強制措施
03:59
案件正在進一步研磨中
04:03
你這麼爸爸的事
04:04
總算成情了
04:06
真是奇蹟啊
04:07
是啊
04:08
二十年了
04:10
真不容易
04:11
那些盤算著解約的客戶
04:13
這下可以閉嘴了吧
04:17
當然
04:19
正好通知代價一下
04:22
供應商資料洩漏的事有了結果
04:24
針對咱們的調查全部中止
04:27
攔井公園的項目
04:28
可以繼續進行了
04:30
真的是陪證乾的嗎
04:32
嗯
04:33
她主動自首承認了吳憲
04:35
也接受了職人處罰
04:37
之後我會通知法務
04:38
對她提出訴訟的
04:40
對
04:41
她損害了我們事務所
04:42
還毀了余總的名譽
04:44
就該負起她應該負的責任
04:47
總之
04:48
一切已經過去了
04:49
大家趕緊把手頭的項目忙起來
04:51
追的之前余總不在
04:52
我們專心工作
04:54
快去忙吧
05:08
爸
05:09
一切終於要結束了
05:16
可以還行
05:17
ترجمة نانسي قنقر
05:37
أعطيتني عن قديم
05:39
小语
05:43
你那么小就知道了真相
05:47
却没有告诉我
05:48
我知道
05:50
你是怕我伤心
05:53
也记挂着我的身体
05:56
当年
05:59
我只顾得自己
06:03
逃离那件事
06:05
却把你落在了原地
06:09
这么大的事
06:14
我应该陪你
06:17
一起做到的
06:18
你已经陪着我做到
06:23
妈
06:27
谢谢你
06:29
最后还是选择站在了我身体
06:39
是我宁愿谢谢你
06:42
谢谢你一直坚持
06:46
比我放心
06:49
我应该陪你
07:19
موسيقى
07:20
موسيقى
07:30
موسيقى
07:32
أعلنقل مصباح
07:34
أنت الصدرات المفتاح
07:36
سأريد مستقلة
07:41
أعتقد أنه سأطلق
07:43
هناك تجمع لتشكل أxد
07:44
موشي.
07:46
موشيك تحديدك على الإلتجاب.
07:49
موشيك تحديدك على الفرس.
07:52
حسناً.
07:54
حسناً.
07:59
موشيك تحديدك.
08:01
موشيك يمتلقني؟
08:04
أحاهم الكتب.
08:14
Park Sniper
08:17
شخص ما تعلمت من في الأراضي
08:20
كم تلقل معالج
08:22
إذا كنت سألم
08:24
كيف تعرفتها؟
08:27
تحمل حينتنا
08:29
لقد سأدتك
08:29
سأدتك
08:31
إذا حسنا
08:33
أدخل في هذا المخابر
08:34
يا رجل
08:39
أدخل على ما سأدتك
08:41
مهم؟
08:45
我就躺了半個月了
08:46
我天天活在這兒
08:47
而是被你伺候得好好的
08:49
胖胖良见
08:51
那不知道還由我坐月子
08:56
伺候月子
09:00
我也可以
09:04
別鬧
09:04
搶了
09:10
你恢復了
09:12
我在跟藍 chests Consumer
09:14
你要去哪兒
09:16
等我媽辦好離婚
09:18
我送她回美國
09:19
再離開一扇子了
09:24
你這段時間
09:25
多陪陪媽媽吧
09:27
她肯定需要你
09:38
走之前
09:40
還有一個很重要的地方
09:41
要去
09:43
去哪兒
09:45
進去
09:46
救命
09:46
我把你拉了
09:47
你跑遠
09:48
再走
09:49
走
09:51
走
09:54
走
09:55
有
09:56
走
09:57
走
09:58
走
10:00
走
10:01
走
10:02
走
10:03
走
10:04
走
10:05
走
10:06
走
10:08
走
10:09
走
10:10
走
10:11
走
10:12
啊
10:13
أحبت
10:14
أحبت
10:15
أحبت
10:16
أحبت
10:21
يوجد أحبت
10:22
أيها
10:23
أحبت يا ربي
10:24
تحبت
10:25
إلي عني
10:31
إلي عني
10:32
أحبت
10:34
آؤ
10:35
أحبت
10:36
إلى هنا
10:37
لاب
10:39
أنت
10:39
بكي تميس
10:42
ترجمة نانسيك
11:12
هم
11:20
حوان
11:24
حوان
11:27
حوال
11:32
تاريخ كان اللعبة
11:42
اشعر
11:52
ماذا
11:57
هل هل موجود
11:59
هل هل موجود
12:00
هل هل هل هل هل هل هل گه
12:02
هل يمت الرساله
12:03
هل لدينا عميب
12:05
هذه لكم
12:07
هذه لكم
12:07
هذه لكم
12:09
نعم
12:11
لماذا تنجد فقط
12:13
كما تنجد فقط
12:15
فهذا تتكلم
12:17
فإنه لا يجب
12:19
بسرعة
12:20
لابده
12:21
احساس
12:22
انتبع
12:23
حساس
12:24
حساس
12:25
هناك
12:31
أخبرنا
12:32
لم يكن أخبرنا
12:33
لم يكن سوف تنجح
12:35
أخبرنا
12:36
شكرا
12:38
شكرا
12:40
شكرا
12:42
شكرا
13:06
mention
13:12
有新闻我已经看过了
13:15
قدا
13:27
叔叔
13:29
我这次来
13:29
是端正跟你道歉来的
13:33
之前跟胡秀交往
13:34
我沒談本身份
13:36
原本是想等一切落定了再說
13:40
就沒想到
13:46
要是早點說的話
13:48
就不會有那場車禍了
13:50
你也不用受罪
13:52
我希望也不會那麼難過
14:03
也不能都怨你
14:05
你也有你的難處
14:15
也多虧了你了
14:17
還給了我們一個真相
14:21
行
14:23
過去的事就不提了
14:29
你會下象棋嗎
14:31
好
14:33
略同點
14:34
陪我下兩盤
14:35
讓我好好教教你
14:37
行
14:39
好
14:40
可以
14:53
你以前真不會假想棋啊
14:55
反正
14:57
你是不是哄我的
14:58
那不又贏了嗎
15:00
是您教導
15:02
再來 我們來
15:02
إلى هنا
15:03
لن تلقم بحضن
15:04
لن أحضر
15:05
لن أحضر
15:10
أحضر
15:11
لن أحضر
15:12
بأن أحضر منك أكثر
15:14
أحضر منك
15:15
لا أحضر منك
15:16
إلا أنتظر
15:17
إنه يجب أن تجد
15:19
لن تجد
15:20
منطقة منطقة
15:22
لن تجد
15:32
ماذا؟
15:33
ماذا؟
15:34
لقد قد تجربت شخصي
15:40
لا أعرف
15:42
لقد قلت تجربة
15:43
لقد قلت تجربة
15:52
إلي
15:58
لم أعرف تجربة
16:00
我也都明白
16:02
之後怎麼打算的
16:04
殺人家什麼時候訂婚了
16:06
爸 你問天也幹嘛呀
16:08
叔叔
16:09
你放心
16:10
我會對胡說負責的
16:11
將來一定會趕胡說結婚
16:13
這個挺甜的 你嚐嚐
16:18
他說了
16:19
正是我想跟你說的
16:20
你別那麼老土啊
16:22
我們才戀愛多久啊
16:24
你張口閉口
16:25
訂婚結婚的
16:26
給別人多大壓力
16:28
我沒壓力
16:29
不不 反正你別管了
16:30
我沒有自己的節奏
16:32
再說
16:33
我現在事業剛有起色
16:35
我一點結婚的想法
16:36
我都沒有
16:41
好了 我去幫我媽
16:53
酒
16:59
不搭我
17:25
啥咯
17:25
انا
17:27
انا
17:31
انا
17:32
لك
17:33
لك ماجهة
17:34
لك مجتمع
17:35
لك مجتمع
17:50
بان هذا
17:51
ما أحبت بصوب من عبارة
17:55
يجب أن تتعبه لا يجب أن تتعبه
18:01
أولاً يجب أن تتعبه
18:24
ترجمة نانسي قطعة
18:25
نحن ترجمة نانسي قطعة
18:26
نحن ترجم الانسي قطعة
18:27
اعطى ترجمة نانسي قطع
18:28
نحن لحظة لو جيدا
18:46
لقد أعطي originات
18:47
أصبح وأرادنا
18:48
أصبح مدد رأسنا
18:49
أصبح زدنا
18:51
أو ترجمة نانسي قطع
18:52
من الدين يجب؟
18:53
جاء
18:54
لا
19:01
لن أتبع في المنزل
19:09
لقد أخذتك المنزل
19:11
لقد أخذتك المنزل
19:24
هل سيكون على ايه?
19:42
ماهل
19:44
نحن خارجنا على الواجب
19:45
ليس بحرم
19:47
هل سيكون لدياan
19:48
ربما حرار
19:50
ربما
19:51
أنا
19:55
孫 Ping
19:57
我爸跟你說什麼
19:59
不對啊
20:00
你倆走的時候
20:01
후회挺好的
20:05
gemeinsam
20:07
那是因為什麼
20:14
我說算
20:17
什麼叫做一點
20:18
結婚的打算都沒了
20:20
وقت
20:22
وقت
20:24
وقت
20:25
وقت
20:26
وقت
20:27
أنت أعتقد أنه لك
20:28
لأسفل
20:29
وقت لك أن أبقى
20:30
أنه يجب أن يذهب
20:33
تعالك
20:34
وفتح
20:35
أنت
20:36
وقالك
20:37
وقالك
20:38
هذا
20:39
وقالك
20:40
وقالك
20:41
وقالك
20:43
وقالك
20:44
المصنعي
20:48
لذلك
20:50
لا يصنعي
20:52
لذلك
20:53
نحن نحن نحن نحن نحن
20:57
لست
20:58
لأنها أمور دائما
20:59
يوجد لدك
21:00
لا يصنعي أشخاص
21:01
سنحن لدى
21:06
سنحن مدى
21:08
مدى
21:09
ومدى
21:14
انا غير لدينا
21:17
المنتظر
21:18
سأخذها
21:19
سأخذها
21:20
سأخذها
21:22
سأخذها
21:24
سأخذها
21:33
سأخذها
21:37
سأخذها
21:44
م أو برة جديو
21:45
مزينيب coyوة
21:46
والشهرت nesseMM distance
21:47
وهو مزمن المزيد
21:48
مزمه
21:49
philosophy والشهر
22:05
ويمكن
22:07
0.9 0.8
22:13
0.7
22:15
3 2 1
22:36
0.8
22:37
肖之虞家里没牙膏了
22:40
不刷牙我睡不着
22:44
谁啊
22:46
楼下便利店呢
22:48
你刚点了牙膏
25:06
所以
25:21
我知道了
25:25
وإن你以後有什麼打算
25:29
我都尽我所能支持
25:33
我只是希望
25:36
你的打算裡有我
25:39
你不是我的打算
25:44
是我的既定事實
25:51
你終於笑了
25:52
不容易
25:54
那你現在能借我睡衣了嗎
26:01
上去
26:06
你跟她的明天
26:08
要睡吧
26:10
我還以為你卻
26:11
我還以為你
26:13
我以為你太太
26:15
要睡了
26:16
我沒做到
26:16
你不知道
26:17
沒事吧
26:18
幫你
26:19
有
26:20
我
26:21
你有沒有
26:22
你結婚的
26:23
你結婚了
26:24
我
26:25
你結婚了
26:26
你結婚了
26:27
你結婚了
26:29
我クコ絶了
26:31
你結婚了
26:32
你結婚了
26:33
我結婚了
26:33
我結婚了
26:34
شكرا
27:05
我可一個字還沒說
27:07
家屬就要有避嫌的自覺
27:10
懂不懂
27:11
家屬
27:18
行吧
27:21
那這位家屬
27:24
能給我一些
27:25
獨立創作的空間吗
27:28
走 continents
27:30
feu
27:31
cken
27:34
المترجم للقناة
28:04
المترجم للقناة
29:34
شكرا في القناة
30:36
لقد أتبعي
30:38
أريد أن أتبعي
30:50
أتبعي
30:51
أتبعي
30:54
أتبعي
30:55
أعطيك
31:05
أعطيك
31:11
أعطيك
31:26
يبع فيه
31:33
بخير
31:34
أعطيك
31:35
أعطيك
31:37
أعطيك
31:43
يأتزال
31:47
والرب
31:50
المترجم للقناة
32:20
المترجم للقناة
32:50
المترجم للقناة
33:08
مرة أخرى
33:10
المرة من الطاقة
33:12
لم أعدة النجي
33:13
أدريد منها
33:15
مرتدي
33:22
انتباه بإعادة
33:24
لم أ خالق
33:32
مرة أخرى
33:33
我總想着赢過你一次
33:36
小的時候是成績
33:39
長大了是公司
33:42
再往後
33:45
就料很不想匯出去高低
33:56
可結果你從來沒把我當成我對手
34:01
很可笑
34:04
是不是
34:05
之后有什么打算
34:12
还不知道
34:17
不过有个人曾经跟我说过
34:23
决定一栋建筑最终模样的
34:26
并不是地基
34:28
而是思雨的想法
34:31
我会去找找看她
34:37
小智宇
34:45
我们以后可能不会再见面了
34:58
对不起
35:05
对不起
35:05
对不起
35:07
为所有
35:13
所有对你做的一切
35:17
对不起
35:28
在家
35:47
مرحبا
36:17
مرحبا
36:39
满天烟火随风飘摇
36:42
满天烟火随风飘摇
36:44
陪我眼中微弱的光灭掉
36:49
就像我们的句号
36:53
谁说
36:56
相遇要分开
37:01
这给予非要埋怨什么好
37:07
穿过
37:11
这座命运空空荡荡的潮
37:18
如果看不清对眼那就抬头
37:22
是不是只能按照规划好的图纸
37:24
事故
37:25
再也没有改变的可能了
37:28
也不绝对
37:30
就算低机建造好了
37:32
在不改变
37:33
喝在分布的情况下
37:34
是可以修改一个建筑外观造型的
37:38
所以决定一路建筑最终模样的
37:41
不是底结
37:43
是你的想法
37:44
宝贝
37:45
好
37:54
com
37:56
中文字幕 李宗不语
38:00
中文字幕 李宗不确认
Show less
Comments
Add your comment
Recommended
38:31
|
Up next
ليل حلقة 18 كاملة
دراميكا
1 day ago
1:06:13
محامية النجم المشهور حلقة 10 كاملة
دراميكا
1 day ago
56:20
مسلسل بطل العالم الحلقة 3 الثالثة
Arab
22 hours ago
40:40
ليل حلقة 19 كاملة
دراميكا
2 hours ago
1:07:31
ايامنا الذهبية حلقة 48 كاملة
دراميكا
2 days ago
33:41
مسلسل الحب بين السطور الحلقة 1 مترجم
KalimomoTV
2 weeks ago
36:41
مسلسل بيت بابا الحلقة 10 العاشرة HD
Drama now
1 day ago
39:12
مسلسل السرعة والحب الحلقة 27 مترجم
Ki Drama
4 weeks ago
43:14
مسلسل الحب بين السطور الحلقة 28 مترجمة
Asia Drama
1 day ago
42:56
مسلسل الحب بين السطور الحلقة 27 مترجمة
Asia Drama
1 day ago
50:02
بطل العالم حلقة 3 كاملة
دراميكا
1 day ago
43:00
مسلسل الحب بين السطور الحلقة 26 مترجمة
Asia Drama
1 day ago
58:52
محامية النجم المشهور حلقة 9 كاملة
دراميكا
2 days ago
43:50
مسلسل الحب بين السطور الحلقة 24 مترجمة
Asia Drama
1 day ago
1:01:26
نشوة الربيع حلقة 6 كاملة
دراميكا
1 day ago
41:53
مسلسل السرعة والحب الحلقة 28 مترجم
Ki Drama
4 weeks ago
57:55
نشوة الربيع حلقة 5 كاملة
دراميكا
2 days ago
44:16
مسلسل الحب بين السطور الحلقة 19 مترجمة
Asia Drama
4 days ago
40:31
مسلسل المرسى الحلقة 74 الرابعة والسبعون
مسلسلات عربية
4 hours ago
38:23
مسلسل حب بين السطور الحلقة 27
محمد على 21
1 year ago
39:47
مسلسل ليل الحلقة 18 الثامنة عشر HD
Drama now
1 day ago
32:25
بطل العالم حلقة 4 كاملة
دراميكا
1 hour ago
1:01:16
إيجابيا لك حلقة 2 مسلسل انا ملكك بالطبع كوري لك بشكل ايجابي
دراميكا
3 days ago
48:36
مسلسل بطل العالم الحلقة 2 الثانية
Arab
2 days ago
37:13
الحب بين السطور حلقة 28 كاملة
دراميكا
22 hours ago
Comments