The Unclouded Soul (2025) Episode 12 with major story beats, emotional moments, and what it could mean for the next episodes.
#TheUncloudedSoul #Episode12 #ChineseDrama #FantasyDrama
#TheUncloudedSoul #Episode12 #ChineseDrama #FantasyDrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00To be continued...
00:30兵诛大人知灰得大
00:32兄弟们奋勇忘死
00:34才将荼毒世间百年之久的痴
00:37和堕入魔道的穷华掌门金木卿
00:40就地斩杀
00:41平江府受妖族祸患已久
00:47此番 微臣率领平江府上下
00:50全体军民协助飞与卫
00:53微臣可是拼上了身家性命
00:55就是为了还百姓一个太平之所
00:59吃 为何物呀
01:03回皇上
01:04乃是二十年前贺丰部之余孽
01:07贺丰部
01:09可是有了御女权的线索
01:12回皇上
01:14那吃死后失减极快
01:15全部变成了泥土
01:17为防生变
01:18臣已命人将所葬身之泥土
01:20全部挖了带回
01:22再请御贤法师查明
01:23是否有机可寻
01:25非以为上下仇药有功
01:36柳知府也协助有功
01:39好
01:39全部论功同上
01:41谢皇上
01:43圣上令有口意传斩妖使入丹房听旨
01:54这也有一位写事要告知爱情啊
02:08前书日
02:11上仙干念针的心犬志诚
02:15再次下饭了
02:19这一次
02:24上仙答应
02:26接受朕的供报
02:27要被从回少女百名
02:31前往蓬浪
02:33至凤上仙
02:34或许仙山姐姐便可提前打开了
02:41朕已经想过了
02:45普通人家女子
02:49难免出门
02:50就像关家之内
02:52这事
02:54交给你们
02:55务必要快
02:57那人起后
02:59准备个大船
03:00到时候就由你亲自护送
03:03臣
03:09以为此事
03:11爱情是有哪一个字
03:13没有听清什么吗
03:14老师
03:14不许之
03:19孩儿
03:20恢夕
03:21这儿的东西比平江府的还要好
03:25可是我们没有银子了
03:26也买不了了
03:26Wow, this is a lot more expensive than平江府.
03:33But we didn't have銀子.
03:35I can't buy it anymore.
03:37My face is like a chicken殼.
03:41If it's a big day, it will be a good day.
03:45We can only give it a good day.
03:49I just want to take care of my stomach.
03:52But now I can't take care of銀子.
03:54I can't find a good day.
03:56If you don't want to take care of銀子,
03:58if you don't want to take care of銀子,
04:00then it will be my way to the next door.
04:02We have a good day.
04:04You can't take care of銀子.
04:06I don't want to take care of銀子.
04:08You can't take care of銀子.
04:10You can take care of銀子.
04:12I'll be able to take care of銀子.
04:14We are here to find a friend.
04:17You can find a friend.
04:19How can you find the female?
04:21You're a good friend.
04:23You're a good friend.
04:24You're a good friend.
04:26You're a good friend.
04:28How are you doing?
04:29This is a good friend.
04:30We're not being a fool.
04:32I'm not being a fool.
04:33I'm not being a fool.
04:34I'm not being a fool.
04:35I'm not being a fool.
04:36It's just a little bit.
04:37The man just wants to take care of銀子.
04:39That's how you need to go to the village.
04:41Go.
04:42Let's go.
04:49If you're with銀子,
04:50you'll be able to take care of銀子.
04:52You'll be able to take care of銀子.
04:54You'll be able to take care of銀子.
04:56This is mine.
04:57This is mine.
04:59See you then.
05:01Come it's mine.
05:02See you.
05:03What the hell?
05:04Come here.
05:06Come here.
05:07I'm so happy.
05:08To the Father.
05:09You're welcome.
05:10Yes.
05:11To the Father.
05:12To the Father.
05:13Do you want to take care of銀子?
05:15If I was a pilgrim,
05:17please come to the Father.
05:19Now let's pray for銀子.
05:21If I pray.
05:22When I pray,
05:23You are the one I'm a dung.
05:28You are the one I'm used to.
05:30Oh, my God.
05:31Oh, my God, come here.
05:33I'll tell you that this is called the london.
05:36It's best for you.
05:38Oh, my God.
05:42Oh, my God.
05:44Oh, my God.
05:45Oh, my God.
05:49Oh, my God.
05:51Oh, my God.
05:53It's all good for us, all good for us.
06:02I'll go to this morning.
06:06He will protect you.
06:13How are you?
06:15Who are you?
06:16I want you to give me the Lord.
06:18I want you to give me the Lord.
06:19I want you to give me the Lord.
06:20I want you to give me the Lord.
06:22I want you to give me the Lord.
06:24What you are a wise man.
06:25Your feelings are not keluarins.
06:26You are not vulgar.
06:28You're wrong.
06:29You're wrong.
06:30You're wrong.
06:31If you give me the Lord, I'll be your good mother.
06:33I'll give you the Lord to you.
06:35The Lord will be your good mother for us.
06:37Come here.
06:38That way, you'll be with me.
06:39Come here.
06:40I hope you'll find me.
06:41This way, the Lord will be so strong.
06:43Let's go.
06:44Go to this table.
06:45Found you soon.
06:46When he came here, the Lord should leave.
06:49Come and let us know about him.
06:50We'll put him together.
06:51Okay
06:56The first is a
07:13cort 대부분
07:16Pilgrim
07:16tagging
07:18ko
07:20Okay
07:21I'm so excited about it.
07:24I like it.
07:27I like it.
07:29I like it.
07:31It's like a lot of money.
07:34I'm eating a lot of different people.
07:39I'm so sorry.
07:41I don't like it.
07:43You're sick.
07:45You're sick.
07:47二位姑娘如珍品並立,她的樣貌如花,卻難以喝氣善
07:56她竟然還給我變花,她知不知道我是個什麼東西啊
08:05該這種事幹什麼。給我打!
08:08快跑
08:12走走走
08:14Hey
08:16Who's that?
08:17I won't try it!
08:18I won't try it!
08:20I won't try it!
08:22I won't try it!
08:24I won't try it!
08:26Come on!
08:28Come on!
08:30Come on!
08:32What's it?
08:34There is a place to live.
08:36I'm lost by the people who are black.
08:38You are dead.
08:40You have to work!
08:42You know what I'm trying to do?
08:44My father is the inspector general.
08:46He is the inspector general.
08:48The devil is the devil.
08:50You'll say a word.
08:52The fire is the fire.
08:55He'll kill you.
08:57He's a strange guy.
08:58He's a strange guy.
09:00He's a strange guy.
09:03I'll come back.
09:07The fire is the fire.
09:08You are from京城.
09:11Here I will meet you.
09:12I want to give you a blessing to you.
09:14I want to give you a blessing to you.
09:16I want you to take this road.
09:18We are hungry and hungry.
09:20Do you want to take care of the city?
09:28It's so delicious.
09:30It's so delicious.
09:32Let's eat it.
09:36This is what?
09:40I'm hungry.
09:42It's delicious.
09:44It's delicious.
09:46I'm hungry.
09:48I'm hungry.
09:50I'm hungry.
09:52It's just for you to enjoy yourself.
09:54I'm hungry.
09:56I'm hungry.
09:58I'm hungry.
10:00I'm hungry.
10:02I'm hungry.
10:04I'm hungry.
10:06I can't do this.
10:08You have to go to the chemical machine and the estreна.
10:14I'm hungry.
10:16I'm hungry.
10:18I am hungry.
10:20I'm hungry.
10:22I'm hungry.
10:24You're hungry.
10:26This is the one who has been my friend,
10:27that is only with you and I are playing with you.
10:33I have to say that you are a lot of people.
10:36You are not a person.
10:37I am not a person.
10:38You are a person.
10:39But I am a person.
10:41You are a person.
10:42You are a person.
10:43If you want to use me,
10:45you will be able to give you a person.
10:46I have to say that you are wrong.
10:49You don't want to be a person.
10:51Let's see.
10:53Let's see.
10:54I am not a person.
10:56Look, we've all been with him on the road, but I'm not sure if I'm a fool.
11:12I'm not sure if I'm a fool.
11:14I don't know if he's a fool.
11:16He...
11:19is what he's supposed to do?
11:21醉孟仙君本是仙家
11:23后来离开了仙山
11:25被陈氏欲望着使
11:26再也不能专心修炼
11:28变成了魅
11:29她长期靠西式少女精气
11:31维持样貌
11:32当得起心狠手辣四个字
11:34这样的邪魅
11:35难道不值得你出手吗
11:46这一许境究竟在何处
11:51我们不知道啊
11:53所以才来找你的吗
12:05干什么去了
12:12这便是天圣国最全的海图
12:16所有人族登陆过的岛屿
12:18上面皆有记载
12:20没有了
12:22燕絮竟在人族的名字
12:26叫鹏浪
12:28鹏浪
12:30鹏浪
12:32鹏浪
12:34鹏浪
12:38鹏浪
12:40鹏浪
13:12Let's go.
13:14Let's go.
13:18Let's go.
13:36Let's go.
13:38Let's go.
14:06Let's go.
14:16Let's go.
14:26Let's go.
14:28Let's go.
14:32Let's go.
14:42Let's go.
14:44Let's go.
14:54Let's go.
14:56Let's go.
15:18Let's go.
15:28Let's go.
15:30Let's go.
15:40Let's go.
15:42Let's go.
15:44Let's go.
15:54Let's go.
15:56Let's go.
15:58Let's go.
16:02Let's go.
16:12Let's go.
16:14Let's go.
16:16Let's go.
16:18Let's go.
16:20Let's go.
16:22Let's go.
16:24Let's go.
16:26Let's go.
16:28Let's go.
16:30Let's go.
16:34Let's go.
16:36Let's go.
16:38Let's go.
16:40Jon Christ, you never had good work.
16:43Now, I was involved in this Втор vasuch,
16:47You Didn't день at all,
16:50Hopel or whatever everything will happen,
16:52Outing,
16:54I felt you were Liberal,
16:56you know I'd better take those two early choices.
17:00And I was eager to tell color
17:03to you that she was written to his wife
17:06and I had to bring the rebuilt their property.
17:08喔,
17:09And you are not going to see the devil.
17:15Now, my lord is not alone.
17:16I'm only asking you to to make your daughter lust.
17:20You'll see?
17:22Or you'll see her help?
17:26I'll ask you to take your daughter to kill her.
17:28And he is bleeding.
17:29And all the years,
17:31and all the years.
17:38To get your daughter by and move on,
17:39I am not going to die.
17:40You are not going to die.
17:42I am not going to die.
17:45Your lord, I am not going to die.
17:48I am sorry.
17:49You are going to die.
17:54What is your lord?
18:06雌性可是賢美之父弟 凶险萬分 又無法調動兵力
18:12萬一我們
18:19你就這麼想包逍遙
18:22展奧使 飛與位已集結結
18:28朝中梵六品以上官職 家中有子女品貌端正位滿十八成
18:36The
19:03Turn it off.
19:05Turn it off.
19:07Turn it off.
19:09Turn it off.
19:11Turn it off.
19:13Turn it off.
19:15Turn it off.
19:17Turn it off.
19:19You're not even worse.
19:21You're even holding your daughter.
19:28You're too late.
19:29What are you doing?
19:31I'm over.
19:33You're too late.
19:35You look very close to your house.
19:37I'm away.
19:38When you take off the rail.
19:39You'll have to get the bike.
19:40You.
19:41I'll get the bike.
19:42It's 25F.
19:43It's 75F.
19:44You will pay off the rail.
19:45You're not too late.
19:46I'm not too late.
19:47You go to the rail.
19:48You want to give off.
19:49You're too late.
19:51No way.
19:52You should go to the rail.
19:54I'm not too late.
19:56I'm not too late.
19:57Whether you will have a road to the rail.
19:58You'll have to take the rail.
20:00Let's go!
20:01It's a good time to get a little bit
20:02I don't have a lot of water
20:03If you have a lot of water,
20:04I'll take a lot of water
20:05I'll take a little bit
20:06I'll take a little bit
20:07It's really good
20:08It's really good
20:09You can't eat it
20:11I'll come back
20:13I'll get you a little bit
20:14I'll take a little bit
20:20I'll take a little bit
20:22Thank you so much for coming to the church.
20:28I've never been to the church here.
20:30Why don't we...
20:33Let's go to the church.
20:35Why?
20:40Look, there are so many people here.
20:41It's a good day.
20:44Let's go.
20:52Let's go to the church.
21:08The church is so good.
21:09Why don't we come here?
21:10Let's go to the church.
21:13Let's see.
21:14The church is so powerful.
21:23It's a great day!
21:25Let's go.
21:26Let me take another one.
21:27Great.
21:28How are you?
21:29You can take another one.
21:30Let me take another one.
21:31You can take another one.
21:33Let me take it.
21:34Let me take another one.
21:35A little.
21:40Let me take another one.
21:44Let me take a look at my hand.
21:51This is the上上千里 of the上上千.
22:05My wife, your wife is so good.
22:08Thank you very much.
22:09Thank you very much.
22:11I'm in the room for you to wash your hands.
22:12You can wash your hands.
22:14I'll go to the house.
22:15Um.
22:18He's pretty good.
22:27Hey!
22:28What's the door?
22:29Why don't you go?
22:30Let me go.
22:31Let me go.
22:32What?
22:33What?
22:34What are you doing?
22:35What are you doing?
22:36Chael.
22:37You're fine.
22:38I'll be in the kitchen.
22:39I'll be in the kitchen.
22:40I'll be in the kitchen.
22:44You're fine.
22:45I'll be in the kitchen.
22:46If this man is married,
22:47I'll be in the kitchen.
22:48You're fine.
22:49I'll be in the kitchen.
22:50I'll be in the kitchen.
22:51I'll be in the kitchen.
22:52What else would you do?
22:53You don't want to go here alone.
22:56Let's go.
22:57Did we wait what time?
22:59What time will we wait down?
23:00This will be in the kitchen.
23:01In the kitchen.
23:02The entrance延室 would be closed.
23:03If the water will be buried in the kitchen.
23:04Tanya is enough to boil.
23:05You'll have plenty of water.
23:06That is enough to let us take a boil.
23:08We won't go back.
23:09You won't go back.
23:10Let me go to the kitchen.
23:12What time will I go back?
23:13If you come back, you won't be able to go.
23:18To be honest with you,
23:20we won't be afraid of you.
23:32The Lord is talking to you.
23:38It's so good that he has prepared us so many food.
23:41原来是要把我们关在这儿啊
23:43怎么办得想要不出去啊
23:45时日又在这里
23:46我都见不着太阳 怎么办
23:48时日居上得
23:51肖子 你干吗呢
23:53不只只要不用手碰就没事
23:56还好我留了一手
23:58看来你早有方便啊
24:00你怎么就知道他不让我们去呢
24:02事出反常 必有妖
24:05他
24:05我们不就是妖吗
24:09他突然给我们花这么多的银子
24:11还用这些江湖骗术 骗签
24:14丙烛大人这些红女孩的方法
24:16还真是老头
24:17下次见面得教教他
24:19你怎么这么聪明啊
24:20我一辈子都想不出来
24:21我还想得挺 怎么
24:27走
24:29等一下
24:30我把东西拿上
24:31我要花他的银子
24:34把东西全拿走
24:36这丙烛人不行
24:37买的东西倒还是挺好的
24:39少拿点
24:40别管你
24:40进去了
24:41我们进去
24:41我们进去
24:42进去
24:42大人
24:42我知道 等会儿
24:43我进
24:50恭喜大人双喜临门
24:53前脚刚拿了升官的诏书
24:55后脚这令爱
24:56便得了侍奉上仙的美差
24:58真是可喜可贺呀
25:00大人
25:01我这两个女儿啊
25:03贪玩儿
25:04还在城里闲逛
25:05没回来呢
25:06既如此
25:07便让我的兄弟们进去搜上一搜
25:09也好让我们交差啊
25:11大人
25:11我这两个女儿啊
25:12生得粗鄙
25:13不适合侍奉上仙呢
25:16爹
25:17娘
25:17我们回来啦
25:20爹
25:21这天大的好事
25:22你怎么都不跟我跟我妹妹说呢
25:23我们都听说了
25:25按照黄命
25:25我们是可以去彭浪侍奉仙家的
25:28是啊 姐姐姐姐姐
25:29咱们该得快点儿去
25:31听说呀
25:31只要一百个人
25:32要是去完了
25:33就要错失这大好机会了
25:34是吧
25:35是的 妹妹
25:37爹
25:37娘
25:38你们放心
25:39我们一定会给你们
25:40长脸的
25:42官差大哥
25:43您稍等一下
25:44我们去换身衣服就走
25:46等我们啊
25:47不许跑啊
25:50快点
25:52令爱并不像大人所说的这般粗鄙
25:55反倒颇为有趣
25:57告辞
25:59夫人
26:06快 打我一下
26:15真不是做梦啊
26:16真不是做梦
26:17不是 二王爷
26:20走了
26:20女儿 女儿
26:22没事了
26:23没事了
26:24我的怪女儿
26:25你怎么要假装的
26:26我知道 我知道
26:28没事了 没事了
26:29好
26:30我
26:41诸位莫要担忧
26:43此行彭浪
26:44乃是奉了吴皇圣旨
26:46更是侍奉仙家
26:48此乃尚好的机缘
26:49莫大的荣耀
26:51家中父兄
26:52若是有在朝为官者
26:54皆可家官进决
26:58在此
26:59我希望诸位可以相信柄柱
27:01下官会亲自护送各位到仙山
27:04全城保护你们安全
27:07人到齐了吗
27:09大人
27:09还差两个
27:10大人 恕罪
27:14大人 恕罪
27:14非止来迟
27:21止来 止来 止来 止来
27:22止 止来 止来
27:27发现了
27:32展药师
27:34身事已到
27:34人也急了
27:35Let's go.
27:39Yes.
27:45What are you doing?
27:47Let's go.
27:49Let's go.
27:51Let's go.
27:53Let's go.
27:55Let's go.
27:57Let's go.
27:59Let's go.
28:01Let's go.
28:13Yes.
28:15Let's go.
28:23Let's go.
28:29It's good to know that it's good to know.
28:31Please.
28:32We are going to the sea.
28:34There will be people to know the direction.
28:36Yes.
28:48We are going to the sea.
28:51We are going to the sea.
28:56We are going to the sea.
28:58You have the sea.
29:08You have the sea.
29:10You are going to the sea.
29:20You have the sea.
29:26恢复仙君是你叫我们来的
29:36出现了
29:46出现了
29:47出现了
29:48出现了
29:49出现了
29:50出现了
29:51出现了
29:52出现了
29:53出现了
29:54It's a tough season.
29:58Oh boy!
29:59A-man!
30:01Look!
30:02We're going to be saved!
30:03We're going to be saved!
30:04We're going to be saved!
30:07A-man!
30:08Let's go!
30:09A-man!
30:10A-man,
30:13A-man!
30:15I'll be there!
30:16I'll be there!
30:17I'll be there!
30:19I'll be there!
30:20I've been thinking we're going to be a long run!
30:22We're going to live here.
30:24We're going to see the Lord.
30:26Yes.
30:27It's hard to find the Lord.
30:29It's hard to find the Lord.
30:31We're going to see the Lord.
30:33We're going to be able to take the Lord.
30:35We're going to be able to take the Lord.
30:37Look at that.
30:39This is a long time.
30:41It's a long time.
30:43You should be careful.
30:45Be careful.
30:47I can see you soon.
30:53It's beautiful.
30:54This is the Lord.
30:55I'm not supposed to do a dream.
30:57We're going to meet you soon.
30:59You are so beautiful.
31:01This is a new world.
31:02I'm not going to be dreaming.
31:04It's not a dream.
31:05It's a dream.
31:06It's a dream.
31:07It's so beautiful.
31:08It's so beautiful.
31:09I've never seen the Lord.
31:10I haven't seen the Lord.
31:11It's so beautiful.
31:12I haven't seen the Lord.
31:13I've seen a beautiful flower.
31:14I've seen so many beautiful flowers.
31:28Don't worry.
31:29Don't worry.
31:30Be careful.
31:32There are a few people who are in the front.
31:33You can't go to the front.
31:35You can't go to the front.
31:38You can't even fight for us.
31:40Hey, there is someone here to visit us.
31:44Oh my gosh, my gosh, my gosh.
31:47Thank you, my gosh.
31:48Thank you, my gosh.
31:49Thank you, my gosh.
31:50Here, here, here.
31:59Oh, thank you.
32:00Thank you, my gosh.
32:03Welcome to the entrance to the entrance.
32:07This entrance is closed.
32:08这里不是彭浪吗
32:10彭浪乃人界的教法
32:11此岛位于人界和仙界之间
32:15仙界换此地名为燕虚境
32:19那既是仙界 你们便都是仙子了
32:22我们都是仙君的座下弟子
32:25你们若是有缘留下
32:27大家将来便是姐妹了
32:29我们可以等下了
32:31在下天圣国飞与位斩妖使
32:36禀烛 奉吴皇之命
32:39带我天圣国少女百名前来侍奉上仙
32:42人交给我们 你回去吧
32:48卑职身负皇命
32:49还是要亲眼见到上仙
32:52才好回去复命
32:53燕虚竟本是女子的路途
32:56俗世的阿泽男人从不得入道
32:59让你踏进这花海已是破例了
33:03上仙有上仙的规矩
33:04而为官的也有臣子的职责
33:07这百名少女
33:09乃是我天圣国的天选之女
33:12而我的职责便是要保护她们
33:15一个不少的交到上仙面前
33:24你一定要接仙君
33:29职责所在
33:34虚知之言虚敬
33:36从未有一个人族男子进来
33:40你若非要做第一个
33:42那恐怕也是最后一个
33:50只要能完成圣上嘱托
33:52苹竹
33:53死不足惜
33:58既如此
34:00斩鸯使随我们来吧
34:01这些
34:02这些
34:03这些
34:04这些
34:05这些
34:06这些
34:07这些
34:08这些
34:09这些
34:10这些
34:11这些
34:12这些
34:13这些
34:14这些
34:15太好了
34:16走
34:17走
34:18走
34:19走
34:20走
34:21走
34:22走
34:23走
34:24走
34:25走
34:27婆婆
34:28这里种的是什么花呀
34:33这不是花
34:36是人心
34:38花开为了花谢
34:41花谢
34:43花谢了
34:44才能结果
34:47结出好多好多的人心
34:51仙君
34:53最喜欢了
34:58三位姐姐还真是沉鱼落雁
35:00碧月羞花呢
35:01我在人间
35:02还从未见过如此美貌的人
35:05那你倒是平平
35:06我们三个
35:07谁更美
35:08这三位姐姐各有各的美
35:10这我怎么平得出个罪呀
35:13就非要你来平平
35:14平得好
35:15自然有你的好处
35:17可是
35:18前面那位姐姐戴着面纱
35:19我们也看不着啊
35:21那你就到前面去
35:22求她把面纱摘下来
35:24给你看看不就行
35:25姐姐
35:28我们刚刚在后面说
35:30看姐姐的眉眼
35:31美得不可方物
35:32若摘下面纱
35:34会是怎样的美貌呢
35:35是啊
35:36是啊
35:37给我们瞧瞧吧
35:38别瞧瞧吧
35:40别瞧瞧吧
35:42陆翩翩
35:43她们这一路
35:44叽叽喳喳议论你的龙貌
35:46听得我都烦了
35:47就给她们看看吧
35:53翩翩姐国色天香
35:55就让这些人间的女子
35:57见识见识见识的
35:58对啊
35:59谢谢
36:00谢谢
36:01谢谢
36:02谢谢
36:03谢谢
36:04谢谢
36:05谢谢
36:06我的一个人
36:10有最大的滑
36:21死人了
36:22不要这样
36:23你们可又饱了眼福
36:27Oh, my God.
36:57I'm not going to lose the woman's name, but the woman is broken.
37:04This is the one who can't lose.
37:10I can't believe the woman is broken.
37:13I can't believe the woman is broken.
37:16I can't believe the woman is broken.
37:22Let's go.
37:28Go, go, go!
37:29Come, go.
37:30Lower sorry, all the way, here they are.
37:33Once you came with us, we will be safe from this.
37:35here you can visit it.
37:37So 5 minutes.
37:39We will return to ramましょう.
37:43L ahor is above what is superior?
37:44As simple as, you can't believe it.
37:46All humans.
37:48Here long, we have used freely.
37:50We all have carried theAgis mont DB.
37:53Yes.
37:54试炼也不止一轮
37:57那我们什么时候能喝到玉里泉呢
38:01对啊
38:02不想守烟虚禁规矩的人
38:04现在便可离开
38:06既然大家都不想走
38:12因您佩尔
38:13带他们先去下舍安顿
38:15请慢
38:15请慢
38:15请慢
38:15请慢
38:15请慢
38:15请慢
38:15请慢
38:16请慢
38:16请慢
38:17请慢
38:19请慢
38:20请慢
38:20请慢
38:21请慢
38:21请慢
38:21请慢
38:21请慢
38:21请慢
38:22请慢
38:23请慢
38:23请慢
38:23请慢
38:23请慢
38:23请慢
38:24请慢
38:25请慢
38:26请慢
38:27请慢
38:28请慢
38:29请慢
38:30请慢
38:31请慢
38:32请慢
38:33请慢
38:34请慢
38:35请慢
38:36请慢
38:37请慢
38:38请慢
38:39请慢
38:40请慢
38:41请慢
38:42请慢
38:43请慢
38:44请慢
38:45请慢
38:46请慢
38:47请慢
38:48请慢
38:49请慢
38:50请慢
38:51请慢
38:52请慢
38:53You two, come back.
38:56Who's that?
38:58Just the last two of them.
39:00Turn around and turn around.
39:09We'll see you again.
39:23You two, come back.
39:28You two, come back.
Be the first to comment