- 3 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Здравствуйте, я Ольга Белова и сегодня мы выходим со спецвыпуском.
00:17Сегодня в прямом эфире мы говорим о трагедии, которая перевернула всю информационную картину недели.
00:23Это крупнейшая по количеству жертв авиакатастрофа в истории советской и российской авиации.
00:28В результате крушения самолета А321 авиакомпании Кагалымавия, выполнявшего рейс из египетского Шарм-эль-Шейха в Петербург, погибли 224 человека.
00:40Среди них 24 ребенка.
00:43И вот первые кадры с места трагедии.
00:45Их несколько часов назад распространил египетский телеканал Си-Би-Си.
00:50Первое сообщение о трагедии поступило рано утром.
00:53И вот оно. В районе Кипра потеряна связь с российским самолетом, выполнявшим рейс из Шарм-эль-Шейха в Петербург.
01:01Из Египта начали приходить противоречивые сообщения.
01:04Затем якобы лайнер засекли турецкие радары.
01:07И еще несколько часов на табло прилета в аэропорту Пулково рейс из Шарм-эль-Шейха значился в статусе «Ожидается».
01:15И еще была надежда, что лайнер найдется и все обойдется.
01:20Но уже спустя несколько часов стало понятно, надежды нет.
01:24И все находившиеся на борту погибли.
01:27Обломки лайнера уже обнаружены на севере Синайского полуострова.
01:32Каждая авиакатастрофа, события ужасные и в то же время уникальные.
01:36Не похожие они на одно другое.
01:37В данном конкретном случае ситуацию осложняет тот факт, что трагедия с российским самолетом и нашими соотечественниками произошла на территории иностранного государства.
01:47Да и к тому же в труднодоступной местности.
01:50Поисками рейса 92-68 занималась египетская армия и даже бедуины.
01:57И все это время информационный вакуум заполнялся противоречивыми, взаимоисключающими сообщениями.
02:04Как все происходило на самом деле? Репортаж Михаила Плохотника.
02:10Аэропорт Шарм-эль-Шейха. 6.10 по Москве.
02:12Посадочные талоны получают последние пассажиры, едва не опоздавшие на чартерный рейс 92-68 в Петербург.
02:19Регистрация закончилась. Дальше все как обычно.
02:21Загорелые туристы разбедаются по дьюти-фри аэропорта Шарм-эль-Шейха, встают в очередь на посадку.
02:27Мы полагаем, что основная загрузка это были питерцы, ну и возможно там из соседних городов.
02:32В 6.40 на борт поднимается последняя группа из 217 пассажиров.
02:36Некоторые даже успевают сделать салфи прямо на трапе 321-го Боинга.
02:40Они сядут на свои места согласно билетам.
02:42Примерно в 6.47 все пристегнут ремни.
02:45В 6.51 самолет оторвется от взлетной полосы и возьмет курс на Санкт-Петербург.
02:50Почти сразу после взлета командир экипажа доложит на землю.
02:53Есть технические неисправности на борту и запросит экстренную посадку в аэропорту Каира.
02:57Самолет успевает набрать высоту 10 210 метров и крессивскую скорость 748 км в час.
03:04Спустя 23 минуты после взлета скорость самолета резко упадет в два раза до 341 км в час.
03:10А затем до скорости свободного падения 172 км в час.
03:14В этот момент транспондер перестает передавать данные о параметрах самолета.
03:18Официальная связь с бортом была потеряна в 7 часов 14 минут.
03:21Первое сообщение в российских СМИ появится около 10 утра.
03:24Российский авиалайнер потерпел крушение на борту.
03:27Находилось более 200 человек, напишут СМИ.
03:29Сначала информация о том, где именно разбился самолет, разнилась.
03:33По первым расчетам специалистов, Airbus мог находиться либо над Синаем, либо уже над Каиром.
03:38При этом египетские диспетчеры заявили, что лайнер покинул воздушное пространство их страны,
03:42а значит и их зону ответственности.
03:44Около 12 правительства Египта сообщило о том, что российский лайнер разбился в 100 км от Эль-Ариши на севере Синайского полуострова.
03:51Существует оперативная группа из Министерства гражданской авиации.
03:55Они работают в настоящее время в месте расположения аварии.
03:58Необходимо начать расследование всех деталей.
04:00В это же время с табло аэропорта Пулково исчезает информация о прибытии рейса 92-68 из Египта.
04:07Около часа дня на лентах агентств появляется сообщение, что из-под обломков слышны голоса выживших.
04:11Примерно в это же время другие СМИ со ссылкой на власти Египта напишут.
04:15Надежды не остаются. Выживших в катастрофе нет.
04:18А к двум часам дня МЧС России опубликают официальный список пассажиров рейса 92-68 по данным Росавиации.
04:26Михаил Плохотник, телекомпания НТВ.
04:28За последними новостями о ходе поисковой операции и расследовании авиакатастрофы продолжает следить информационная служба.
04:37НТВ сейчас к нам в эфире присоединяется ведущий программы сегодня Игорь Полетаев.
04:41Игорь, мы знаем, что на месте катастрофы уже работают египетские спасатели.
04:46Но к ним, я знаю, должны присоединиться сотрудники российского МЧС.
04:51Борт уже прилетел или нет?
04:53Оль, спасатели в эти минуты готовятся отправиться в Египет.
04:57Туда уже вылетел спецрейс МЧС на его борту у глава ведомства Владимир Пучков,
05:01а также представители Минтранса, Росавиации, представители Следственного комитета,
05:05Межгосударственного авиационного комитета, других ведомств, президент Египта.
05:10В телефонном разговоре с Владимиром Путиным пообещал обеспечить условия
05:13для максимально широкого участия российских специалистов в расследовании катастрофы.
05:18Бортовые самописцы с разбившегося российского самолета на Синай
05:22доставлены с места крушения в Генпрокуратуру Египта
05:25и уже переданы для изучения экспертам.
05:27Посол России в Египте рассказал нам, как организовано взаимодействие двух стран в проведении расследования.
05:32Наши страны действуют в тесном контакте.
05:42Президент Египта и правительство Египта выразили свои соболезнования в этой связи
05:48и предложили сделать все возможное для того, чтобы, во-первых, провести совместное расследование,
06:00а во-вторых, помочь в перевозке тел наших граждан на родину.
06:08Сразу две крупные авиакомпании Европы, Люфтганзе и Ер-Франц,
06:11сегодня заявили, что временно прекращают все полеты над Синаем.
06:15Местом, где разбился самолет, маршруты теперь будут пролегать в обход полуострова в целях безопасности.
06:21Запрет продлится до тех пор, пока не выяснится причиной крушения российского лайнера.
06:25Тем более, как говорят представители компании, обстоятельства катастрофы пока вызывают вопросы.
06:29В Минобороны Египта поспешили заявить, цитирую, сообщение о том, что А-321 якобы сбили террористы, не соответствует действительности.
06:41Спасибо, Игорь. Мы еще вернемся к службе новостей.
06:44Итак, на борту лайнера находились 217 пассажиров и, по уточненным данным, 17 детей, 200 взрослых, 7 членов экипажа.
06:54Всего 224 человека.
06:57Подавляющее большинство – наши соотечественники, жители нескольких российских регионов.
07:02Этим же бортом летели 4 гражданина Украины и 1 гражданин Белоруссии.
07:06Список пассажиров рейса 92-68 сейчас вы видите на своих экранах.
07:11Он также опубликован на нашем сайте.
07:13МЧС России открыла горячую линию для родственников пассажиров.
07:16Номер телефона 8 800 775 1717.
07:22Информацию можно также получить в управлении МЧС по Петербургу.
07:26Эти номера вы также видите сейчас на экране.
07:29Также горячая линия в связи с крушением самолета открыта в посольстве России в Каире.
07:34Итак, в эти минуты сразу несколько самолетов.
07:37МЧС направляются в Египет.
07:38Они будут участвовать в поисковых работах, поскольку далеко не все тела еще обнаружены.
07:43Останки пассажиров разбросаны в радиусе как минимум 5 километров.
07:48С российскими спасателями в Каир летит и специальная комиссия, которая займется расследованием.
07:53Черные ящики уже доставлены в египетскую столицу, но расшифровывать их станут.
07:58Это подчеркивается особо.
08:00Их расшифровывать будут именно наши российские специалисты.
08:04Михаил Федотов работает сейчас у центра МЧС.
08:06Михаил, что сейчас говорят в штабе МЧС?
08:08Какая самая последняя информация?
08:10Ольга, ну очевидно, что эта ночь в министерстве будет, конечно же, бессонной.
08:16На эту минуту известно, что в Египет уже летит один самолет МЧС.
08:20Это Ан-148.
08:22На его борту я процитирую глава Министерства по чрезвычайным ситуациям Владимир Пучков,
08:26министр транспорта Максим Сахалов и руководитель Росавиации Александр Нерадько.
08:30А также представители Следственного комитета и Межгосударственного авиационного комитета.
08:33Планируется, что вся эта делегация прибудет на место крушения пассажирского аэрбаса примерно в полночь по московскому времени.
08:40Также буквально несколько минут назад из подмосковного аэропорта Раменское вылетел еще один борт МЧС ИЛ-76.
08:47И сейчас готовится к отлету еще один борт.
08:49В них все самое необходимое для проведения поисковых, аварийных, спасательных работ, а также питания и палатки для самих спасателей.
08:56Также известно, что на место крушения должен вылететь и самолет-амфибия Бе-200.
09:00Обычно он используется для тушения пожаров, но в данной ситуации он будет задействован в обзоре местности.
09:06Дело в том, что под крыльями у Бе-200 находятся панорамные камеры.
09:10И также сообщается, что, опять же таки, примерно в 12 по московскому времени, в полночь по московскому времени, на место крушения вылетет еще один самолет ИЛ-76.
09:19Он будет задействован для транспортировки тел погибших в Санкт-Петербург.
09:22Именно там пройдет процедура опознания пассажиров.
09:24Ольга.
09:26Михаил, а может быть что-то известно о том, когда могут привезти черные ящики?
09:33Насколько нам известно, черные ящики могут быть доставлены в нашу страну, в Россию, уже завтра.
09:41Также вот этим бортом ИЛ-76, которым будет заниматься транспортировка тел.
09:45Ольга.
09:46Тогда же сразу начнется расшифровка.
09:48Понятно. Спасибо. Михаил Федотов от центра МЧС.
09:50Сейчас очень короткая реклама, и мы вернемся. Никуда не уходите.
09:56Что сейчас происходит с родственниками, близкими, погибших?
10:03В каком они состоянии?
10:05Наверное, просто невозможно себе представить.
10:07Многие из них узнали о трагедии в небе над Египтом уже по пути в аэропорт,
10:11когда ехали встречать своих родных и друзей.
10:15И еще долго не могли поверить в случившееся, глядя на табло,
10:18где в течение нескольких часов, пока уточняли информацию о происходящем,
10:22горела надпись «Рейс задерживается».
10:24Сейчас с родственниками погибших работают врачи и психологи.
10:28И из Пулково в прямом эфире к нам присоединяется Анастасия Пак.
10:31Анастасия, где сейчас находятся эти действительно несчастные люди?
10:36Им помогают как?
10:40Да, Оля, сейчас они находятся в гостинице при аэропорту Пулково.
10:44Там открыт оперативный штаб.
10:45Но, понятное дело, что самая тяжелая атмосфера сейчас именно так.
10:48Простите.
10:50Прямо сейчас к аэропорту Пулково пассажиры несут цветы в память о погибших.
10:55Еще раз страшная, чудовищная цифра.
10:57224 человека погибли, среди них 17 детей.
11:00Поэтому вместе с букетами и свечами несут также детские игрушки.
11:05В оперативном штабе сейчас родственников отправляют по домам,
11:11потому что всю оперативную информацию, которую им будет необходимо,
11:15обещают передавать по телефону.
11:19С некоторыми родственниками погибших нам удалось пообщаться.
11:24Дети раньше приехали, они вместе поехали.
11:27Дети раньше приехали, а она, Боже, вот сегодня сон плохой еще и приснился.
11:32Сегодня ночью?
11:34Да, вот сегодня ночью приснился сон.
11:37Я приехал встречать.
11:40По дороге позвонили мне знакомые, говорят,
11:44на каком у тебя весе, я точно не знаю.
11:47Время придет такое-то.
11:50Ну, а когда уже приехал сюда, вошел в аэропорт,
11:53узнал на стойке, есть еще какой-то рейс шермы, шермы.
11:57Говорит, что только вечерний.
11:59Все.
12:02Спасибо.
12:04Нам удалось пообщаться с еще одной женщиной, это Ирина.
12:08Она должна была лететь из Шарм-эль-Шейха вот этим самым рейсом,
12:12но буквально чудом избежала авиакатастрофа,
12:14потому что они с мужем по каким-то причинам решили,
12:16что устали отдыхать, улетели чуть раньше.
12:18Вот она приехала в аэропорт, чтобы встретить своих подруг,
12:21девушек, с которыми познакомилась там на курорте.
12:23Все в самолете.
12:27Мы с мужем прилетели раньше, они остались там до 31-го числа,
12:31и 31-го числа они должны были...
12:33А я водитель таксовичкова, и должна была их встречать сегодня.
12:36Они мне написали, Ир, встретишь нас, встречу.
12:38В оперативном штабе сейчас работают медики,
12:45и больше 90 человек уже обратились за психологической медицинской помощью.
12:49Все это родственники погибших,
12:52и с ними сейчас работают и психологи от МЧС и от Минздрава.
12:55Работают 23 психолога МЧС России
13:00и привлечены 20 психологов от города, от Минздрава, от Министерства образования.
13:05Наша работа продлится до окончания ситуации,
13:09то есть пока не будет опознан последний погибший.
13:16Была информация о том, что всех родственников отправят в Египет
13:20на опознание тел погибших,
13:22но в итоге процедура эта будет проходить здесь, в Санкт-Петербурге.
13:26У всех родственников уже взяли образцы ДНК,
13:28потому что многих опознать, возможно, будет только так.
13:32И вернемся в сам аэропорт.
13:34На рейс авиакомпании Когалым Авиа
13:36из Петербурга в Шарм-эль-Шейх
13:38сегодня в 13.40 он должен был улететь.
13:39Отказались лететь 16 пассажиров.
13:42И вот еще поступает информация из Смольного.
13:45Родственникам жертв этой авиакатастрофы
13:46будет оказана всесторонняя помощь.
13:48Еще раз напомню, жертвами авиакатастрофы стали 224.
13:53Большинство это граждане России,
13:55жители Санкт-Петербурга, Псовской области.
13:56Также было два гражданина Украины и гражданин Белоруссии.
13:59Ольга.
14:00Спасибо. Спасибо, Настя.
14:02Анастасия Пак, которая работает сейчас
14:03в питерском аэропорту Полково.
14:07Итак, на борту разбившегося самолета
14:09было более 200 человек.
14:12Это совершенно разные люди.
14:13Крупные чиновники и простые разнорабочие,
14:15скопившие на недорогой отдых в Египте.
14:18Студенты, пенсионеры, супружеские пары,
14:20отмечавшие на море годовщину свадьбы.
14:23И целые семьи с бабушками, внуками,
14:26заядлые путешественники.
14:27Те, для кого вот эта поездка,
14:30она была первой.
14:32И она же оказалась последней.
14:35Наш репортер Екатерина Воронина.
14:38О пассажирах рейса 92-68.
14:40Ольга и Юрий Шейны, обоим по 30.
14:43Это было их лишь второе в жизни путешествие за границу.
14:48Летом побывали в Крыму.
14:49И тогда первый в жизни полет.
14:51Небо не напугало ни его, ни ее.
14:53Также без страха теперь они снова захотели
14:55убежать из питерской осени в жаркий Египет.
14:58На этот раз взяли и детей.
15:00Трое малышей семейства Шейных
15:01тоже поехали к морю.
15:03Друзья завидовали.
15:07Отправляли беззаботным друзьям
15:09вести из Холодного Петербурга.
15:11Ольчик, ну вы молодцы, путешественниками стали.
15:13Я так рада за вас, как отдых.
15:15Привет, спасибо, у нас все отлично.
15:1731-го уже будем дома.
15:19Эти строчки сегодня последние,
15:21что получили друзья от счастливой большой семьи.
15:24Никто не ожидал, что эти счастливые дни
15:26на курорте могут так закончиться.
15:29А для Анастасии,
15:30самой маленькой, да,
15:31это была первая поездка в бранде.
15:32Первая поездка в бранде.
15:34Вот так.
15:35Крестная младшая дочери Насти,
15:37которая только исполнилась три,
15:38утопает в слезах.
15:39Еще и потому, что предчувствовала дурное,
15:42но побоялась сказать.
15:43Я боялась.
15:44Я просто и после разу писала контакты.
15:47Говорю, когда вы вернетесь?
15:48Она мне ничего не ответила.
15:50Их дочери Лере было 10,
15:51а самому старшему из детей
15:53сыну Жени 11.
15:54Обыкновенный мальчишка.
15:56Как и все школьники,
15:57активный пользователь социальных сетей.
15:59Кажется, уже вся страна простилась с ним
16:01короткими весточками на его странице.
16:04Скорбим, Ростов-на-Дону.
16:06Соболезнуем, Красноярск.
16:08Теперь таких горьких страничек в сети больше 200.
16:12На каждой счастливые, улыбчивые люди.
16:14Загорелые, отдохнувшие.
16:16Для большинства из них, судя по записям,
16:18две недели на берегу Красного моря
16:20были по-настоящему долгожданными.
16:22Ну, наконец, я дождалась.
16:24Отпуск.
16:24Прощай, холодная Россия.
16:26В списке пассажиров он значится под номером 83.
16:30Заместитель главы Пскова Александр Копылов
16:32провел в Шамиль-Шейхе неделю.
16:34В понедельник его ждали на работу.
16:36Таких людей нет.
16:38Мы поехали.
16:39Именно эту строчку Елена сама написала
16:4124 октября на страничке мужа в социальных сетях.
16:44Вариант не отпускать был.
16:46Он вдовец, она в разводе.
16:48Уже не молодые, они были счастливы
16:49встретить друг друга.
16:51И все вокруг говорили.
16:52Они светились от счастья.
16:54У Катерины из Петрозаводска сегодня второй день рождения.
16:57Она до сих пор не может поверить
16:58в случайность, спасшую ей жизнь.
17:01Ну, штуроператор сообщил, что вылет из Москвы гораздо дешевле.
17:04Поэтому поменяли свое решение, вылетели из Москвы.
17:06Приехав сегодня в аэропорт, мы узнали о том,
17:08что произошла такая страшная трагедия.
17:12В эти минуты она по-прежнему сидит в аэропорту
17:14в ожидании рейса из Шарм-эль-Шейха,
17:16а могла оказаться на борту рокового самолета.
17:19В последний момент они с подругой решили лететь в Москву.
17:22Сэкономили на билетах.
17:23Это счастливое спасение не умаляет горечи семей погибших.
17:27И вместе с Санкт-Петербургом, Псковом, Москвой
17:29скорбит вся страна.
17:31И у нас сейчас в студии врач-психотерапевт Александр Теслер
17:37и наша коллега Анастасия Тулякова.
17:39Добрый вечер.
17:41Я должна сейчас уточнить, что Настя вылетала из аэропорта
17:44Шарм-эль-Шейха практически в то же самое время,
17:48что и тот самый роковой рейс А321.
17:50Это так?
17:51Да, это так.
17:52А вы когда вылетали, что-то необычное, может быть, в аэропорту
17:56вы заметили?
17:57Может быть, какие-то усиленные меры безопасности
17:59или какие-то сообщения о задержанных, отложенных, неисправных рейсах?
18:02Что-то было?
18:03На самом деле никаких задержек, отложенных рейсов, паники
18:08никакой не было.
18:09Сообщения о том, что потеряна связь с воздушным судном,
18:14мы получили уже, когда ехали на автобусе от аэропорта
18:18на посадку в самолет.
18:21И практически сразу же последовало сообщение о том, что произошло
18:25крушение самолета.
18:27Естественно, поднялась небольшая паника в автобусе.
18:32Все испугались как минимум лететь следующим рейсом
18:36после того, как предыдущий потерпел катастрофу.
18:41Страшно было?
18:42Да, конечно.
18:44Мы уже едем к самолету, мы поднимаемся по трапу,
18:47садимся на свои места.
18:50И тут, можно сказать, радостная новость о том, что самолет
18:53найден, он летит над Турцией.
18:56И, собственно, это была последняя новость перед взлетом.
19:00Мы взлетели, скажем так, в приподнятом относительно
19:03настроении.
19:04И уже по прилету нас огорчили.
19:09Новость о том, что все-таки крушение произошло.
19:13А скажите, пожалуйста, вот сегодня досмотр в аэропорту
19:16Шарм-эль-Шейха, он проходил по такой традиционной схеме?
19:20Или, может быть, были какие-то дополнительные меры досмотра
19:23в связи с тем, что произошло?
19:26Так как я летела после того, как вылетел предыдущий самолет,
19:33вообще все было достаточно стандартно.
19:35Паспортный контроль, досмотр, ничего необычного, какой-то
19:41спецподготовки не было.
19:44А я знаю, что многие люди испытывают некий страх и не
19:49летают вот такими небольшими чартерными авиакомпаниями.
19:53Ваше отношение, может быть, как-то изменилось после
19:55случившегося тоже к таким чартерам?
19:58Я еще долго не захочу летать, это факт.
20:00В принципе.
20:00В принципе.
20:01Но у нас не было выбора, потому что мы летели
20:04трансаэро изначально, у нас были билеты трансаэро,
20:07чартерные.
20:08И нам, так как трансаэро закрылось, поменяли на
20:12Оренбургской авиалинии, и мы летели чартерным рейсом,
20:15так же, как и рейс в Санкт-Петербург.
20:18Теоретически вы тоже могли оказаться тоже на этом
20:21рейсе.
20:22Да.
20:22И от этого еще страшнее.
20:26И я рада, что я в Москве.
20:28Да.
20:28Александр Роскович, у меня вопрос к вам.
20:30Ну, вот в такой ситуации, я, честно говоря, даже не
20:34знаю, какие находить слова для родственников погибших.
20:37Вы как специалист.
20:38Вот вы что сейчас можете сказать этим людям?
20:41Как им после этого жить?
20:43Что им можно сказать сейчас?
20:45Ну, им только выразить соболезнования.
20:48И не бояться идти к врачам за помощью, потому что
20:51сейчас у них острая реакция утраты, острая реакция
20:55потери.
20:56И им сейчас нужна действительно интенсивная психологическая
21:00и медицинская помощь.
21:02То есть нужно не бояться обращаться сейчас?
21:03Не только не бояться, а немедленно обращаться.
21:06Для чего?
21:06Для того, чтобы максимально быстро все-таки войти в
21:09состояние равновесия.
21:11Потери никто не может возместить, но тем не менее, им нужно
21:14продолжать жить.
21:15А вот если сейчас перед вами бы оказался такой человек,
21:18я знаю, что у всех же совершенно разная реакция на стресс,
21:22вот такой вот жуткий стресс.
21:23Некоторые, наоборот, замыкаются.
21:24У некоторых начинается истерика.
21:26Вот что сказать, кроме того, что дорогой, пойдем к врачу.
21:30Вот вы что бы ему сказали?
21:32Вот как?
21:34Вы знаете, я 40 лет занимаюсь подобными вещами, и в каждом
21:38конкретном случае, я думаю, но человек нуждается в поддержке,
21:43в сопереживании.
21:45Но я считаю, что просто нужно быть теплее и ближе ко всем.
21:52А я знаю, что у многих людей после вот таких вот авиакатастроф,
21:57особенно, даже если никто из их близких, к счастью,
22:00не пострадал, не погиб, у них возникает такая самая
22:04настоящая аэрофобия.
22:05Что и мы сейчас можем сказать?
22:07Потому что наверняка, да, вот как наши гости, Настя,
22:10она сейчас, наверное, очень долго не сможет летать.
22:14Что сказать зрителям, людям?
22:15Я могу сказать, что гораздо опаснее ездить на маршрутном такси.
22:19И, в принципе, если действительно через определенный период
22:23времени они не смогут летать, то...
22:27К этому, наверное, нужно отнестись нормально, и, наверное,
22:29может быть, не летать?
22:31Или как бы...
22:31Я думаю, что...
22:32Я не думаю, что нужно относиться нормально, потому что возможность
22:35попасть из точки А в точку Б за самое короткое время,
22:39это авиаперелеты.
22:42Но если действительно им это будет осложнять жизнь,
22:44то существует работа с психологами, существует работа с психотерапевтами,
22:49лечатся панические состояния при полетах.
22:53Это все, в принципе, поддается коррекции.
22:56Спасибо.
22:57Это 50 оттенков.
22:59Я Ольга Белова.
23:00Сейчас мы прервемся на несколько минут, после чего в нашей студии
23:03обсудим с экспертами гражданской авиации и профессиональными пилотами
23:07первые версии, почему все-таки произошла эта авиакатастрофа.
23:11Мы снова в прямом эфире.
23:14Это 50 оттенков.
23:16По некоторым данным, первыми обломки российского пассажирского самолета
23:20зафиксировали израильские ВВС.
23:22Они подключились к поиску по просьбе Каира.
23:25Район, где упал лайнер, находится вблизи границы с Израилем.
23:28Примерно в 50 километрах.
23:30И постоянно патрулируется службами обеих стран.
23:33Представители командования израильской армии уже заявили,
23:36что помогали Египту во время поиска самолета с воздуха
23:39и готовы предоставить другую, всю необходимую помощь и в дальнейшем.
23:45Рад Шевалиев передает из Израиля.
23:47Информация о крушении российского пассажирского самолета
23:51появилась на израильских информационных ресурсах
23:53очень оперативно и очень быстро.
23:55Причем в этих сообщениях уже сразу указывалось точное место падения самолета.
23:59Очень скоро эта скорость и эта точность информации, она разъяснилась.
24:03Оказалось, что самолет упал в непосредственной близости от границ Израиля.
24:07От места падения самолета до знаменитого курорта Эйлат 100 километров,
24:11а до границы с электром газа и того меньше всего лишь 50 километров.
24:15И это очень такой неспокойный для Израиля участок границы.
24:18Всегда таким осталось, что там происходят всевозможные инциденты.
24:22Мониторится круглосуточно эта территория из земли, из воздуха,
24:26с помощью военной авиации, с помощью дронов,
24:28с помощью специальных даже дирижаблей, в которых идет видеонаблюдение.
24:32И поэтому, очевидно, израильские военные стали действительно первыми,
24:35кто смог определить точное место падения Аэробус-321.
24:39И это подтвердилось позже.
24:42Израильские военные сообщили, что они передали точную информацию
24:45эгипетским своим коллегам.
24:47Трагедию восприняли здесь очень, как очень личную.
24:50У всех, у очень многих есть друзья и родственники, в том числе и в Петербурге.
24:55И поэтому сегодня здесь социальные сети израильские и спецсо-массоинформация
25:00заполнены словами сочувствия и соболезнования родственникам тех,
25:04кто погиб в этой авиакатастрофе.
25:07Айрат Шевалиев специально для НТВ из Израиля.
25:09И сейчас мы вновь связываемся со студией новостей.
25:13Игорь, какие новости есть к этой минуте?
25:16Ольга, только что пришло срочное сообщение.
25:18В Египте с подмосковного аэродрома Раменская вылетел спецборд
25:22со спасателями из отряда Центра Спаса и Центра МЧС «Лидер».
25:25Они примут участие в поисковой операции и транспортировке тел погибших в Россию.
25:30Тем временем в Египте останки жертв катастрофы доставляют
25:33с Синайского полуострова в Каир.
25:34На военной базе в египетской столице приземлился борт ВВС Египта.
25:39На ранней власти Египта сообщили, что найдены тела 150 человек.
25:42На этих кадрах видно, что на территорию базы прибыли десятки автомобилей,
25:47скорой помощи, а останки перевозят в Каирский морг,
25:50где подготовят к транспортировке в Россию.
25:52Спецборд за телами погибших, как ожидается, вылетит в Египет около полуночи.
25:57Процедуру опознания решено проводить в Петербурге.
25:59Игорь, я хочу уточнить, это уже второй борт МЧС?
26:04Первый борт, да, я сейчас уточню.
26:06Первый борт повез туда главу МЧС и глав других ведомств.
26:10А этот борт, он второй, да, но на нем полетели уже спасатели,
26:14которые будут участвовать в операции по разбору завалов, поиском погибших.
26:19Спасибо, Игорь, держи нас в курсе, мы с тобой еще обязательно свяжемся.
26:24Бортовые самописцы разбившегося лайнера уже доставлены в Генеральную прокуратуру Египта.
26:30По последним данным, оба черных ящика найдены.
26:33В ближайшее время российские специалисты должны приступить к их расшифровке.
26:38Главной версией причины крушения лайнера эксперты сейчас называют технические неполадки.
26:44Но есть, конечно, и другие версии, которые также сейчас активно обсуждаются.
26:47И самое громкое из них, это, конечно же, заявление запрещенного в России исламского государства.
26:53Террористы, которые взяли ответственность за гибель рейса 92-68, на себя заявление боевиков уже назвали, правда, фальшивкой.
27:02Так из-за чего самолет Когалым-Авиа рухнул на Синайском полуострове?
27:07Все возможные версии изучил наш репортер Алексей Квашенкин.
27:13Последние секунды жизни лайнера констатирует онлайн-система отслеживания полетов.
27:16В течение минуты самолет снижается почти на километр.
27:19При этом его скорость относительно земли всего 115 км в час, что может свидетельствовать о том, что он падал почти вертикально.
27:26Существует оперативная группа из Министерства гражданской авиации.
27:29Они работают в настоящее время в месте расположения аварии.
27:32Необходимо начать расследование всех деталей.
27:34Что известно, после набора высоты первый пилот запрашивает экстренную посадку в ближайшем аэропорту, сообщив о поломке радиостанции.
27:41Но это вряд ли может быть причиной падения самолета.
27:43Есть вероятность, что на момент выхода на связь экипаж уже понимал, что с аэробасом что-то не так, но еще не знал, что именно.
27:50А потом было уже поздно.
27:52Существует несколько версий крушения.
27:53Первое – отказ или разрушение двигателя.
27:56Есть информация, что экипаж еще до полета несколько раз жаловался на состояние двигателей.
28:00Другая версия – иная техническая неисправность, вероятно, органов управления самолета.
28:05Специалисты связывают это с возрастом лайнера, немалым, хотя долгожителем его назвать тоже нельзя.
28:10Данный борт имел заводской серийный номер 663 и был поставлен в 1997 году.
28:19В авиакомпании «Метроджет» данный самолет эксплуатировался с 2012 года.
28:24В общей сложности за время эксплуатации самолет совершил более 21 тысяч рейсов, продолжительностью свыше 36 тысяч летных часов.
28:37За 18 лет борт с серийным номером 663 принадлежал ливанской, турецкой, саудовской и сирийской авиакомпаниям.
28:44В распоряжение «Когалым Авиа» он поступил в апреле 2012 года.
28:48По данным сайта «Сеть авиационной безопасности», в аварийную ситуацию он попал 14 лет назад, в 2001 году в аэропорту Каира.
28:55Все-таки данные с сайта «Флайт Радар» не такие уж точные, как есть у авиадиспетчеров.
29:00Цифры дают усредненные, но сход с эшелона, снижение на километр в течение одной минуты,
29:05может указывать как на то, что экипаж пытался справиться с самолетом, так и на то, что лайнер был уже неуправляем.
29:11Набрал высоту, перевернулся через крыло и в состоянии штопора или пикирования пошел к земле.
29:16То, что произошло очень быстро, скоротечно, я полагаю, что было какое-то внешнее воздействие.
29:24Западные агентства, в частности Францпресс, сообщили, что это мог быть теракт,
29:28и якобы за него уже взяли ответственность боевики, запрещенного в России, исламского государства.
29:32Они даже разместили в интернете вот это видео.
29:35И в первые же минуты оно было разоблачено.
29:38Взрыв и дым на видео имеют признаки компьютерной графики.
29:41Тип самолета также не совпадает.
29:42Тем более, по заявлению авиационных властей Египта, у террористов нет зенитно-ракетных комплексов,
29:47способных дотянуться до цели на высоте более 6000 метров.
29:51Тем не менее, эксперты не исключают версию теракта.
29:54Причиной катастрофы мог стать взрыв на борту самолета.
29:57По некоторым данным, падающий лайнер видели местные жители, которые сообщили, что он объят пламенем.
30:02На то, что Airbus мог разрушиться в воздухе, указывают свидетельства спасателей, прибывших на место катастрофы.
30:09По их словам, обломки разбросаны на большой территории.
30:12Алексей Квашенко, телекомпонент ТВ.
30:15И прямо сейчас у нас в студии пилоты Юрий Сытник, Анатолий Лебедев, а также эксперты Виталий Бордунов и Игорь Коротченко.
30:22Здравствуйте.
30:23Ну и первый вопрос, если позволите, у меня все-таки будет к пилотам.
30:25Вот что вы можете сказать о самолете А321?
30:28У него возраст 18 лет, но я так понимаю, что для самолета это не возраст.
30:3318 лет, 56 тысяч часов налета.
30:38Самолеты работают Airbus по состоянию.
30:42То есть, если они исправны, они продолжают полеты.
30:4518 лет для самолета это не возраст.
30:46Есть самолеты, эксплуатирующиеся в разных странах, в тех же Соединенных Штатах, которым по 35, по 40 лет.
30:53Все зависит от технического состояния.
30:55Самолетов не бывает старых.
30:57Самолетов бывают исправные или неисправные.
30:59Этот самолет на время этого вылета был исправен.
31:02А вот эти заявления, что экипаж жаловался на двигатель.
31:05Как это можно пожаловаться на двигатель?
31:07Кому?
31:08Заправщику, технику, инженеру?
31:10А вот жалобы на двигатель, это же, может быть, даже лампочка какая-то.
31:14Жалобы на двигатель, это не значит, что двигатель не работает, да?
31:17Да, конечно.
31:19Существует расшифровка после каждого полета, где оценивается техническое состояние самолета.
31:25Расшифровка не только то, что сделал экипаж,
31:28а это целое состояние всего самолета, всех систем.
31:31И если есть проблемы с двигателем, они устраняются.
31:34Только после этого самолет вылетает.
31:36Дальше.
31:36Командир корабля, опытный человек, принимает решение на вылет.
31:40Как он мог принять, если есть неисправность?
31:42Какие проблемы?
31:43Остановился, вызвали бригаду, сделали, если не сделают местные технические бригады.
31:48Пожалуйста.
31:49А что вы можете сказать про аэропорт вылета?
31:52Вот любой самолет проходит проверку перед вылетом, правильно?
31:55Аэропорт вылета в этом плане заслуживает доверия?
32:01Известно вам что-нибудь?
32:02Аэропорт вылета, да.
32:03Этот аэропорт очень хорошо знаком.
32:06Мне не раз приходилось оттуда летать.
32:09Но про техническое обслуживание здесь не совсем можно говорить.
32:15На данном аэропорту в том плане, что техническое обслуживание выполняется раз в сутки.
32:24То есть это есть так называемый дейли-чек самолета, который выполняется, как правило, на базе.
32:29Потому что не факт, квалифицированно окажется ли в транзитном аэропорту обслуживание, мейтенанс или нет.
32:37То есть это, как правило, 36 часов, которые допускают самолету для полетов до его следующего технического обслуживания.
32:44Следующее, более серьезное, это викли-чек раз в неделю.
32:47А если уже в промежутке между этими чеками происходит какой-то отказ,
32:53есть так называемый документ МЭЛ, минимум эквипмент лист.
32:58Документ, который разрешает или запрещает летчикам выполнять полет при данном.
33:03Очень понятно. Игорь Юрьевич, у меня вопрос к вам. А насколько вообще безопасна вот эта вот зона Синайского полуострова?
33:10Зона сама по себе безопасна с точки зрения того, что, по крайней мере, до нынешней катастрофы полеты над нею осуществляли гражданские авиакомпании разных стран.
33:21Она была не закрыта.
33:23Заявление, которое сделали египетская ячейка ИГИЛ, скорее всего, это пиар на крови.
33:28Потому что действительно на эшелоне, на высоте более 10 километров невозможно из ПЗРК осуществить пуск.
33:36Там максимум 4,5-5 километров.
33:39Другое дело вопрос работы авиационных служб безопасности аэропорта вылета.
33:45Поскольку погрузка багажа осуществляют местные компании.
33:51Бортовое питание предоставляют местные компании.
33:54И здесь возникает вопрос, насколько эффективно был поставлен вопрос относительно контроля.
34:02Мер безопасности.
34:03Мер безопасности, чтобы никакой другой посторонний предмет, либо в составе, либо под камуфляжем, не мог попасть на борт самолета.
34:11А почему тогда сейчас и Люфтганзе, и Эйр Франс отказались от полетов над этой зоной?
34:16С чем это может быть связано?
34:17Это как-то связано, может быть, с этими угрозами?
34:19В основном отказались только по причине, что непонятна природа катастрофы.
34:24Они не исключают, что, возможно, был осуществлен пуск из, допустим, зенитно-ракетного комплекса, либо авиационной ракеты.
34:32Но это все домыслы.
34:34В данном случае и Люфтганза.
34:36И вторая компания просто страхуется, откладывая рейсы через этот район до прояснения подлинных причин катастрофы.
34:44По крайней мере, по состоянию на сегодняшний день, еще раз повторяю, район считался безопасным для пролета.
34:52И у отдельных, я подчеркиваю, отдельных группировок, которые там действовали, никакого такого оружия ПВО не было.
35:00Они вели исключительно полицейские бои с местными силами правоохранительных структур Египта.
35:07Не более того, это наземные стычки.
35:08Я вас поняла.
35:09Виталий Дмитриевич, а у меня к вам такой вопрос.
35:11Мы уже знаем, что черные ящики нашли.
35:14И подчеркивается, что расшифровкой будут заниматься именно наши отечественные специалисты.
35:20Я так понимаю, что это принципиально важно, чтобы это были наши специалисты, участвовали в расшифровке.
35:25Меня радует то, что именно российские специалисты.
35:29Но я хочу напомнить, что сама процедура расследования, она установлена в Чикавской конвенции 44-го года, в статье 26.
35:37И раскрыто и дополнено в приложении 13 расследований авиационных происшествий.
35:44И там все разложено по полочкам.
35:45И то, что нашли общий язык, Россия и Египет в этом плане, это замечательно.
35:52Это тот самый пример добросовестного сотрудничества, когда обе стороны в этой ситуации не спорят, кто там имеет право, нет.
36:03Это просто исходит из компетентности.
36:06И да, мы в данном случае компетентность российских специалистов не подлежит сомнению.
36:11А скажите, пожалуйста, вот в таких случаях, как долго может длиться процесс расшифровки?
36:17Когда мы можем ждать хотя бы первые результаты, хотя бы предварительные?
36:21Ну, хотя бы примерно понять, что же там произошло?
36:24Все происходит очень по-разному.
36:27От чего это зависит?
36:27От состояния ящиков?
36:29От состояния ящиков, в этот раз.
36:30Но в данном случае полет-то, в общем-то, сколько, минут 20 был?
36:35И не больше.
36:3623.
36:3623.
36:38Там немного что было записано.
36:40Но главное в этом расследовании, как с юридической точки зрения,
36:43тут как раз расшифровка важна для того, чтобы расшифровать и установить причины расследования.
36:53Потому что вот в Чикагской конвенции и в этих приложениях поставлена самая главная цель.
36:58Установить причины.
37:00Для чего?
37:01Для того, чтобы ИКАВА по следам такого расследования опубликовал соответствующий отчет,
37:06из которых государства все могли бы сделать выводы.
37:09Чего нужно избегать, от чего нужно предостерегаться и так далее.
37:12Здесь очень важно, что это может и привлечь внимание производителя Airbus,
37:19сам Airbus, чтобы который вчитался и понял, может, чего-то упустили.
37:24Я вас поняла, все будет зависеть от результатов расшифровки черных ящиков.
37:29Спасибо большое.
37:31Это спецвыпуск программы «50 оттенков».
37:33Я, Ольга Белова, несколько часов назад в офисах авиакомпании «Когалым Авиа»
37:37и в аэропорту Домодедово, в порту приписки перевозчика, начались обыски.
37:42Что же удалось выяснить следователям к этому часу?
37:45Узнаем буквально через несколько минут.
37:47Не переключайтесь.
37:48Итак, реклама закончилась.
37:52И сейчас, прежде чем рассказать о компании «Когалым Авиа»,
37:56в офисе которой идут обыски, мы вновь связываемся со студией новостей НТВ.
38:01На связи вновь Игорь Полетаев.
38:02Игорь, ну вот сейчас поступает противоречивая вновь информация.
38:05В Египте говорили, что наш самолет перед крушением якобы запрашивал разрешение об экстренной посадке.
38:12Но вот теперь, похоже, эту информацию сами египтяне уже опровергают?
38:16Ольга, да, министр гражданской авиации Египта несколько минут назад выступил со специальным заявлением по этому поводу.
38:22Вы сейчас видите кадры с места катастрофы.
38:25Вот что сообщил министр.
38:26Российский борт не запрашивал экстренной посадки.
38:29Связь с самолетом была совершенно нормальной и продолжалась вплоть до его падения.
38:33Никаких сигналов ни от командира, ни от второго пилота.
38:36Все это время не поступало.
38:38Затем лайнер просто исчез с экранов радаров.
38:40При этом министр, ссылаясь на показания диспетчеров и наземных служб в аэропорту Шарм-эль-Шейха.
38:47Игорь, ну оставайся на связи.
38:49Возможно, появятся какие-то новые срочные сообщения.
38:51Ну а в офисах компании Когалым-Авиа и Домодедово, это аэропорт приписки авиаперевозчика,
38:57напомню, сегодня идут обыски.
38:59Они связаны с уголовным делом.
39:00Следователи изымают все документы, которые связаны с техническим обслуживанием самолетов.
39:05Ведь в истории Когалым-Авиа уже были экстренные ситуации, причем последний случай в 2011 году.
39:11Он привел к гибели трех человек.
39:13Тогда Ту-154 сгорел в аэропорту Сургута.
39:16Что удалось выяснить следователям сегодня и как в самой авиакомпании комментирует произошедшее?
39:22Репортаж Юрия Кучинского.
39:25Количество версий о причинах катастрофы в течение дня росло как лавина,
39:28но все же основными, а точнее стандартными в таких случаях остаются техническая неисправность или ошибка пилотов.
39:34Сказать хоть что-то по этому поводу до расшифровки черных ящиков сегодня могли только сами владельцы разбившегося самолета.
39:42И прежде всего о пилоте.
39:43Командир Валерий Юрьевич Немов имеет больше 12 тысяч часов налета.
39:48То есть это человек безусловно опытный, безусловно уважаемый, безусловно очень заслуженный пилот.
39:53Из них больше 3800 часов было налета именно на данном типе воздушного судна.
39:58THC это холдинг, в который входит компания Когалым Авиа со своей торговой маркой Метроджет.
40:04С таким названием на борту и летал упавший А321.
40:07Владельцы официально признают, что самолету было уже 18 лет.
40:10Известно, что ранее его использовали несколько авиакомпаний Ближнего Востока.
40:14По неподтвержденной пока официальной информации, у летчиков были жалобы на его техническое состояние.
40:20В THC, впрочем, подозрения по поводу исправности лайнера категорически опровергают.
40:23Он только в этом году получил сертификат летной годности.
40:27Не мог, по мнению представителей холдинга, как-то сказаться и возраст самолета.
40:31Это абсолютно нормально, потому что если бы он был технически непригоден для такого количества рейсов,
40:35он бы не был допущен к этим рейсам, он бы не прошел проверку летной годности.
40:38У него бы не было сертификата.
40:40То есть, скажем так, что средний авиапарк в России, он в принципе где-то порядка 15-20 лет, скажем так.
40:46То есть это абсолютно нормально, для самолета это не возраст.
40:48Подтвердители опровергнуть эти заявления теперь предстоит следователям.
40:52В течение всего дня в офисах Когалымавиа в Москве и в Домодедово проходили обыски.
40:56Изымались все документы по поводу эксплуатации и технического обслуживания самолетов компании.
41:01С их помощью следствие установит полноту и правильность подготовки воздушного судна и летного экипажа
41:07к оказанию услуг по перевозке пассажиров.
41:09Сегодня же к внеплановой проверке компании приступил Ространснадзор.
41:13Стоит отметить, что в последний раз Когалымавиа проверяли всего лишь полтора года назад.
41:17Тогда все выявленные нарушения были устранены в срок.
41:20Юрий Кучинский, НТВ.
41:23Ну, конечно, мысли родственников погибших сейчас заняты совсем другим.
41:27Но об этом тоже необходимо сообщить.
41:29Пассажиры рейса 92-68 были застрахованы и выплаты на каждого погибшего составят более 2 миллионов рублей.
41:35Кроме того, министр труда Максим Топилин поручил фонду социального страхования и пенсионному фонду выплатить семьям погибших членов экипажа.
41:44По 1 миллиону решается вопрос об установлении членам семей погибших пенсии по случаю потери кормильца.
41:50Ну и гостям в нашей студии присоединяется Фарида Хайрулина, которая на собственном опыте знает, каково это – пережить подобную трагедию.
41:58Страшная авиакатастрофа произошла в 2002-м.
42:01Самолет Ту-154 башкирских авиалиний, летевший из Москвы в Барселону, столкнулся с немецким Боингом 757 над Боденским озером.
42:12Тогда погиб 71 человек, из них 52 – это дети.
42:17Башкирские ребята летели в Испанию на отдых.
42:21Фарида, добрый вечер.
42:23Ну вы, наверное, сегодня тот человек, который, как никто другой, понимает горе близких, которые потеряли родных.
42:30У вас в той катастрофе племянник погиб?
42:33Да, мой племянник Соловьев Сергей.
42:35Ему сколько было лет?
42:36Ему было всего 12 лет, и там было много таких детей маленьких, и младше были, и все они погибли в тот день.
42:45Да, на этом рейсе были в основном дети.
42:46Скажите, пожалуйста, вы же вылетали тогда на место трагедии?
42:50Да, так получилось, что в том году я как раз жила в Германии, и совершенно случайно узнала, что это все произошло.
43:00Даже мне не верилось, потому что они должны были улететь на день раньше.
43:04И когда я услышала по радио о том, что самолет разбился, я не подумала, что это мог быть именно мой племянник там.
43:12И когда я об этом узнала, то на следующий день уже семья, в которой я жила, они мне очень помогли.
43:19Я поехала в этот город, в Уберлинген, и там уже меня встретили и работники, и полицейские оказали меня, довезли меня до места, и помогли встретиться с родственниками.
43:32Дети, с которыми я работала и жила, они подарили игрушки, я туда их отвезла на место трагедии.
43:42И там все было, конечно, все в обломках, и психологи, и местные жители очень помогали.
43:50Я думаю, что в таких ситуациях, неважно, кто немец, или русский, или вот как в Египте сейчас произошло,
43:56все поддерживали друг друга очень сильно, оказывали помощь.
44:03Мне кажется, в такой момент очень важна именно человеческая поддержка, чтобы человек не остался один.
44:07Ну а может быть, родным все-таки не ездить на место трагедии?
44:11Они же и так сейчас в ужасном психологическом состоянии.
44:15Может быть, лучше этого не видеть, или приехать, увидеть, может быть, проститься, это поможет?
44:21Или лучше не ездить?
44:22Ну, конечно, тут каждый сам принимает решение для себя, как лучше, но, на мой взгляд, лучше все-таки поехать,
44:29и уже как окончательно, уже, не знаю, воочию, что, потому что до конца не осознаешь, что это произошло,
44:38и, может, это как-то поможет даже человеку осознать это.
44:42Я сейчас должна добавить, что вот принято решение, что в данной ситуации опознание жертв авиакатастрофы будет проходить в Петербурге,
44:51и родственники, скорее всего, не поедут на место катастрофы.
44:56После таких трагедий обычно говорят, что единственный лекарь – это время.
45:03Спустя столько лет после катастрофы, в которой погиб ваш родственник, что вы можете сказать?
45:09Время поможет?
45:09Ну, время, конечно, немножко сглаживает эту всю утрату, но все равно каждый раз, когда я такие трагедии вижу,
45:18я просто не могу сдержать ни слез, ни эмоций, и это очень тяжело всегда переживать.
45:25Когда я лечу, я не испытываю страха при полетах, но все равно я в полете именно всегда мысленно обращаюсь к нему.
45:34Я знаю, что сейчас очень многим людям очень тяжело, они не знают, как жить дальше.
45:41Вот вы пережили такую же трагедию.
45:43Вы что можете им сейчас сказать?
45:44Очень тяжело находить слова в такие моменты, и мне кажется, надо родственникам, знакомым как-то поддерживать этих людей,
45:57и этим людям также необходимо делиться своим горем, не держать в себе.
46:02Важна очень вот эта именно духовная поддержка, душевная в такие моменты, чтобы человек не оставался один.
46:12А вы можете вот сейчас обратиться просто в камеру к этим людям?
46:17Вот какие-то слова, которые, может быть, для них сейчас окажутся спасительными?
46:22Я приношу свои искренние и большие соболезнования, и очень вас сочувствую, а мы переживаю,
46:35и от всей души желаю, чтобы все светлая память вашим родственникам, кто там погиб,
46:42и что все-таки нужно держаться для тех, кто остался, для, если кто-то, дети, друзья, родственники,
46:49и о себе тоже нужно думать, чтобы быть самим собой в согласии, не уходить полностью в беду.
47:02Да, я знаю, что в этот момент это очень тяжело найти такие слова,
47:06но, наверное, важно именно вот в этот момент найти, подобрать те слова,
47:11которые, может быть, этим людям будут сейчас крайне необходимы.
47:14Спасибо вам большое, что вы к нам сегодня приехали и поделились своими воспоминаниями.
47:19Ну, а прямо сейчас мы снова связываемся со студией новостей НТВ,
47:23где за развитием событий следит мой коллега Игорь Полетаев.
47:26Игорь, что нового к этой минуте?
47:28Да, Ольга, мы уже сообщали, что МЧС открыла горячую линию, куда можно позвонить,
47:32чтобы узнать о судьбе своих близких или получить психологическую поддержку,
47:35и к этому часу поступило уже более 900 звонков.
47:38Группа психологов, их больше 50 человек.
47:41Также продолжает работу в аэропорту Пулково и в гостинице, куда доставили родственников погибших.
47:47Люди в крайне подавленном состоянии, многие сами нуждаются в помощи врачей.
47:53Спасибо, Игорь.
47:55Итак, в данный момент тела погибших доставляют в морг Каира.
47:59Их отправляют туда военными вертолетами египетских ВВС.
48:02Сначала в город Суэц, а затем уже в египетскую столицу.
48:05К этой минуте спасатели обнаружили тела более 150 человек, всего же погибших 224.
48:12Именно столько людей сегодня вылетели из Шарм-эль-Шейха в Санкт-Петербург.
48:17Никто, к сожалению, не выжил.
48:19Российский самолет А321 компанией Когалы Мавиа пропал с экранов радаров на 24-й минуте полета.
48:26К этому времени лайнер уже набрал высоту в 9,5 тысяч метров.
48:30Росавиации заявили, данных о том, что катастрофа произошла по технической неисправности или из-за ошибки экипажа, пока нет.
48:39Хотя ранее, как основная версия, называлась именно техническая неисправность лайнера.
48:44Черные ящики уже доставлены в Каир.
48:46Их будут исследовать российские специалисты, которые в эти минуты находятся на подлете к египетской столице.
48:52Многие крупные авиакомпании, в том числе Air France и Luftganza, заявили, что до выяснения причин катастрофы временно прекращают полеты над территорией Синайского полуострова.
49:03МЧС России открыла горячую линию для родственников, пассажиров.
49:06Телефон вы сейчас сможете увидеть на своих экранах.
49:10Ну а мне остается только добавить, что завтрашний день, 1 ноября, в России объявлен Днем Траура.
49:17Мы выражаем наши самые искренние соболезнования родным и близким людей, которые оказались на борту этого рейса.
49:24Держитесь, мы скорбим вместе с вами.
49:27Синайского полуострова
49:37Синайского полуострова
49:47Синайского полуострова
49:57Синайского полуострова
50:01Синайского полуострова
Comments