- 6 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:04МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
00:11Здравствуйте! В эфире информационная программа
00:13Время в студии Екатерина Андреева. Коротко о главном.
00:18Медлить нельзя. Дети с тяжелыми заболеваниями
00:21начали получать жизненно важные лекарства благодаря фонду Круг Добра.
00:25Истории спасения маленьких пациентов.
00:30Тепло в домах, новые рабочие места и рост доходов миллионов людей.
00:33Развитие угольной промышленности в центре внимания президента.
00:35Большое освещение у Владимира Путина.
00:41Время коллективного иммунитета, когда он сформируется у россиян.
00:45Прогноз главы оперативного штаба правительства по коронавирусу.
00:48И что происходит в Европе, расскажем, в каких странах ужесточают меры.
00:54Программа «Земский учитель. Развитие промышленности и ноу-хау
00:57барнаульских инженеров». Подробности рабочей поездки главы правительства
01:00Валтайских районов.
01:04Достоевский «Новый взгляд на знакомые тексты».
01:07Программа «Театра нации» к юбилею со дня рождения.
01:10Классика мировой литературы.
01:13Ускорение «Перестройка глаз».
01:15На сегодня 90 лет Михаилу Горбачеву.
01:17Первому и последнему президенту Советского Союза.
01:20Человеку, который, меняя страну, изменил мир.
01:27Новость, которая меняет все в жизни семей, где дети страдают редкими и тяжелыми заболеваниями.
01:32Президентский фонд «Круг добра» начал свое движение.
01:35Все закрутилось, и малыши уже получают такие жизненно важные для них препараты.
01:39Первые дозы введены детям со спинальной мышечной атрофией.
01:43А при этом заболевания на счету буквально каждый день.
01:46Врачи говорят, помощь от государства пришла вовремя.
01:49И вот такие маленькие движения, как у Вики, вызывают большие надежды.
01:54И это здорово.
01:56Ты приснулась, красотка.
01:59Открывай глазки солнышко.
02:01Слабые движения ножками и ручками, но все-таки движения.
02:04У трехмесячной Вики диагностировали спинальную мышечную атрофию.
02:08Еще недавно девочка увидала на глазах болезнь, быстро прогрессировала.
02:13Но уже после первой инъекции и дорогостоящего лекарства врачи видят улучшение.
02:17Мы отмечаем появление движения в коленном и в тазобедренном суставах.
02:22Увеличение амплитуды движения в руках.
02:24То есть ручку может поднимать до головушки, опускать до бедра.
02:28Вика стала одной из первых, кому пришла помощь от фонда «Круг добра».
02:32Указ о его создании подписал президент в начале года.
02:35Это фонд поддержки детей с тяжелыми, жизнеугрожающими и хроническими заболеваниями.
02:40В том числе редкими, орфанными.
02:41Несмотря на то, что фонд только начинает свою работу, первые заявки рассматривают в оперативном режиме.
02:47С такими страшными заболеваниями медлить нельзя.
02:50Мы легли в больницу и в течение трех дней были сделаны все обследования.
02:55В понедельник мы легли, в среду у нас уже был консилиум врачей,
02:59который сказал, что скорее всего у нас СМА, нужно брать анализ.
03:05То есть подтверждается только анализом генетическим.
03:07В данной ситуации фонд сыграл очень большую благодарную роль для этой девочки.
03:13От момента заподозренного диагноза до факта введения препаратов прошло всего около месяца.
03:20То есть это очень маленький срок.
03:22Я считаю, что «Круг добра» – это очень хороший благотворительный фонд,
03:27который, мы надеемся, своей работой будет помогать нам в лечении детей.
03:33Деньги будут поступать в фонд благодаря повышению налоговой ставки для тех граждан,
03:37которые получают доходы свыше 5 миллионов рублей в год.
03:40Для ускорения работы правительство уже начало выделять средства.
03:43И лекарства, закупленные фондом, пришли в несколько регионов.
03:47Еще один маленький пациент, получивший препарат, живет в Краснодарском крае.
03:50Уже введена первая доза препарата спинраза.
03:53Пристоят также еще введения остальных доз.
03:58Формирование у фонда «Круг добра» мы, конечно, все относимся положительно,
04:03поскольку препараты очень дорогостоящие,
04:06а родители просто не имеют возможности собрать средства на данное лечение.
04:11Каждая ампула препарата от спинальной мышечной атрофии стоит миллионы рублей,
04:16а вводить его придется пожизненно.
04:18Есть еще лекарства.
04:19Достаточно лишь одного укола, сделанного до двухлетнего возраста.
04:23Но его стоимость уже 160 миллионов рублей.
04:27Впрочем, и этот препарат решили внести в список закупаемых на средства фонда «Круг добра».
04:32В первую очередь, все сделано до ребенка.
04:34И 60 миллиардов рублей, которые по поручению президента
04:39сегодня уже включены в бюджет, начиная с января этого года,
04:45они будут направлены на именно те заболевания, которые являются самыми дорогостоящими.
04:53Те заболевания, по которым в том числе нужно ввести препарат,
04:56не зарегистрированный в Российской Федерации.
04:59До этого экспертный совет будет принимать решение.
05:02В экспертном совете фонда лучшие специалисты страны,
05:05как в области здравоохранения, так и в благотворительной деятельности.
05:08Сейчас на заседаниях формируются списки необходимых препаратов и перечень болезней,
05:13при которых пациенты могут рассчитывать на помощь.
05:15Список заболеваний будет постоянно расширяться.
05:18Фонд дополняет обязательства регионов по оказанию медицинской помощи,
05:22привлекая дополнительные средства федерального бюджета,
05:25поступившие от повышения ставки налогообложения,
05:28для того, чтобы дети, нуждающиеся в дорогостоящей медицинской помощи,
05:33смогли получить ее оперативнее.
05:35Наши пациенты не могут ждать.
05:37И это наша нравственная ответственность и профессиональная ответственность
05:40сделать механизм работы фонда оперативным, прозрачным.
05:46Круг добра устроен так, чтобы родителям не пришлось собирать огромное количество справок
05:51и обивать пороги разных учреждений.
05:53Заявку на лечение можно отправить или через сайт фонда,
05:56или через своего лечащего врача.
05:59Петр Дерягин, Екатерина Овсяникова, Роман Михаленко, Дмитрий Жгенти, Первый канал.
06:05Очень важный правительственный законопроект внесен в Госдуму.
06:08В пояснительной записке Кабинета министров говорится,
06:11проект закона должен смягчить законодательные нормы
06:13и позволит медикам избежать уголовной ответственности
06:16при случайной утере наркотических и психотропных средств.
06:19При условии, конечно, что никто не пострадал и не причинен ущерб.
06:22Но каждый случай будет по-прежнему строго фиксироваться и расследоваться.
06:26Отмечу, что сейчас за нарушение правил оборота сильно действующих препаратов
06:29предусмотрено до трех лет заключения.
06:32Правительственный документ подготовлен по поручению президента.
06:35В 2019 году к Владимиру Путину во время прямой линии
06:38обратилась учредитель фонда помощи хосписом Нюта Фидермессер.
06:42Она рассказала, что врачи из-за возможного уголовного преследования
06:45отказываются от применения анальгетиков,
06:47необходимых для облегчения страданий тяжелобольных пациентов.
06:51Владимир Путин поручил разобраться и проработать этот вопрос.
06:56ОТРС, способная дать импульс развитию регионов.
06:59Большое совещание у президента по угольной промышленности.
07:02В центре внимания добыча, перевозка, поставки за рубеж.
07:05И очень важная и интересная тема.
07:07Почему рано отказываться от угля и переходить только на более экологичные источники энергии?
07:13Итак, почему замерз Техас?
07:14Что такое нулевой выброс при сжигании?
07:16Будет ли расти потребление угля?
07:18И как это все может повлиять на развитие российской угольной промышленности?
07:21И вот во всем этом разбирался наш корреспондент Михаил Акинченко.
07:25Чтобы представить то значение, которое играет в экономике России уголь,
07:29достаточно сказать, что от него напрямую зависит благополучие 11 миллионов человек.
07:33Именно столько людей живут в тех регионах, где добыча этого вида топлива – ключевая отрасль экономики.
07:38И на протяжении нескольких последних лет угля стране она уж точно давала немало.
07:44Отмечу, что с 2017 года добыча угля в России стабильно превышает 400 миллионов тонн в год.
07:54Но из них больше половины поставляется зарубежный экспорт.
08:00За последние 8 лет объем экспортных поставок вырос более чем на третий.
08:05Для дальнейшего устойчивого развития отрасли нужно постоянно анализировать рыночную ситуацию.
08:13Выстраивать планы как на ближайшие 3-4 года, так и на более длительном горизонте,
08:21исходя из стратегических вызовов и долгосрочных перспектив мирового угольного рынка.
08:26Между тем, на спрос угля влияет множество факторов.
08:29Так, в 2019-м удалось добыть 445 миллионов тонн – рекордный объем даже в сравнении с временами СССР.
08:36Еще более амбициозные планы были на 2020-й, но пандемия стала причиной падения спроса на топливо во всем мире.
08:42И в России добыча сократилась сразу на 44 миллиона тонн.
08:46Кроме того, на Западе в последние годы снижали потребление угля, выбирая более экологичные источники энергии.
08:53Но и тут не все однозначно.
08:54Что с этим происходит, мы тоже знаем.
08:56Сейчас Техас замерз, когда холода были.
08:59Отогревать ветряные мельницы пришлось такими способами, которые далеки от охраны окружающей среды.
09:08Ну, может быть, это тоже несет свои коррективы какие-то.
09:13Но в любом случае нужно тщательно прорабатывать все возможные сценарии,
09:18чтобы гарантировать уверенное развитие наших угледобывающих регионов.
09:22Даже при снижении мирового спроса на уголь, при ухудшении глобальной конъюнктуры.
09:28Впрочем, пока большинство прогнозов все же довольно оптимистичны.
09:31Основными потребителями угля в мире остаются азиатские страны.
09:34И спрос там только растет благодаря строительству новых тепловых станций.
09:38Они по-прежнему самый дешевый способ получения электроэнергии.
09:41Но уже далеко не самый грязный.
09:43На сегодняшний день существуют технологии высокоэкологичные, которые активно уже используются в мире.
09:49В том числе с нулевыми выбросами при сжигании угля.
09:52Нулевыми выбросами СО2.
09:54И такие теплоэлектростанции сегодня строятся, в том числе и в Восточной Азии.
09:58Они строятся и сегодня, и последние 10 лет.
10:01И у них инвестиционный цикл окупаемости и работы порядка 40-50 лет.
10:06Как ожидается, к 2040 году потребление угля в Азии вырастет на 400 миллионов тонн.
10:11И из них примерно 100-150 миллионов тонн может поставляться из России.
10:15Для сравнения, в прошлом году поставки нашего угля в Азию составили свыше 120 миллионов тонн.
10:20То есть в планах минимум удвоения экспорта.
10:23Важно не упустить этот момент.
10:26Гибко используя логистические возможности нашей транспортной системы.
10:32Нарастить экспортный потенциал отечественной угольной промышленности.
10:37А это, подчеркну, означает новые рабочие места, рост доходов людей, занятых в этой отрасли.
10:43И транспортном комплексе России тоже.
10:47У нас уже запущены планы по развитию Восточного полигона железных дорог.
10:51По расширению пропускной способности БАМа и Транссиба.
10:55Которые выходят на дальневосточные морские порты.
11:00И сегодня в находке крупнейшим морском порту на востоке России уже готовы увеличить отгрузку.
11:06Но железные дороги пока отстают от утвержденного графика строительства необходимой инфраструктуры.
11:11Звучало даже предложение снизить темпы.
11:13Но президент его отклонил.
11:15Знаю, что споры были у вас перед подготовкой сегодняшнего священия.
11:18Но прошу сделать такой график.
11:20По квартальной разбивке до 2024 года включительно.
11:25И прошу мне его доложить.
11:28И закрепить его правовым актом правительства.
11:31И вот это так мне, пожалуйста, покажите.
11:34Потому что если мы не будем вот так жестко регламентировать, проблемы останутся.
11:39В 2024 году должны быть обеспечены пропускные и провозные мощности по восточному полигону в объеме 180 миллионов тонн.
11:46Я хотел бы добавить, что президентам также поручено было до 1 июля этого года заключить между угольными компаниями и российскими
11:55железными дорогами
11:57обязывающие соглашения взаимной ответственности по перевозкам угля.
12:03По условиям этих соглашений сохранятся льготные тарифы на перевозку.
12:06Но угольщики будут обязаны полностью оплачивать строго обозначенную квоту даже при снижении поставок.
12:12Это обеспечит железнодорожников необходимыми деньгами.
12:15Пожалуйста, в самое ближайшее время доработайте то, о чем мы сегодня договорились.
12:21Оформите это, как я уже сказал, в виде нормативных актов.
12:24И представьте мне, я хочу на это посмотреть.
12:28Это должны быть решения правительства, но я хочу их видеть.
12:30В то же время глава государства призвал губернаторов угольных регионов не зацикливаться на одном только угле,
12:35а использовать и другие экономические возможности.
12:38В том же Кузбассе это и строительство автомобильных дорог, и развитие туристического кластера в Шерегеше.
12:43Михаил Лакинченко, Дмитрий Кочетков, Ольга Меркулова, Илья Журавлев. Первый канал.
12:49Европейский Союз ввел новые антироссийские санкции.
12:52Решение об этом опубликовано в Брюсселе.
12:54Под ограничительные меры попали глава Следственного комитета Александр Бастрыкин,
12:59генпрокурор Игорь Краснов, директор Росгвардии Виктор Золотов
13:02и руководитель Федеральной службы исполнения наказания Александр Калашников.
13:05Санкции, как сообщается, введены в связи с ситуацией вокруг Алексея Навального.
13:09И одновременно с ЕС новое ограничение вводит Америка.
13:12Под них попали 14 юридических лиц и 7 госслужащих.
13:15Среди них первый заместитель и руководитель администрации президента Сергей Киригенко
13:19и директор ФСБ Александр Бортников.
13:22Наша страна ранее неоднократно заявляла, что при каких обстоятельствах
13:25не будет поддаваться давлению извне.
13:28К тому же приоритет российского законодательства над зарубежным прописан в Конституции.
13:32А министр иностранных дел Сергей Лавров пообещал,
13:34что новые ограничительные меры в отношении России не останутся без ответа.
13:41Сейчас о ситуации с коронавирусом.
13:43Статистика от оперативного штаба.
13:45В России за сутки поставлено чуть более 10,5 тысяч диагнозов.
13:48Выздоровели почти 15 тысяч человек.
13:51Многие следят за этими цифрами, чтобы понять, когда в России снимут введенные ограничения.
13:55Это зависит в том числе от того, когда сформируется коллективный иммунитет.
13:59Возможный срок сегодня назвала вице-премьер Татьяна Голикова,
14:03которая возглавляет оперативный штаб правительства по коронавирусу.
14:05По ее словам, если вакцинация будет идти теми же темпами, что и сейчас,
14:09то коллективный иммунитет достигнется к августу.
14:12Но это, по словам Голиковой, может произойти и раньше.
14:15Все зависит от прививочной кампании.
14:19Между тем, Всемирная организация здравоохранения впервые почти за два месяца
14:23зафиксировала рост заболеваемости COVID-19 в целом на планете.
14:27Больше диагнозов в сутки ставят в том числе в Европе.
14:29Многие страны уже либо ужесточили ограничения,
14:32либо собираются сделать это в ближайшее время.
14:34Полный или частичный локдаун, строгий карантин в Великобритании,
14:38Португалии, Германии, Италии, Финляндии, Польше, Словакии, Греции.
14:41Дополнительные меры принимают и во Франции,
14:43где пытаются остановить британский штамп коронавируса.
14:46И подробнее обо всем в репортаже Жанны Агалаквы.
14:50Хорошая погода — это плохо.
14:52На набережных Парижа аншлаг, и в этой толпе мутировавший вирус,
14:55который гораздо заразнее исходного варианта, — огромная опасность.
14:58Здравствуйте, дамы и господа.
15:00Если вы закончили трапезу, наденьте, пожалуйста, маски.
15:04Через две недели во Франции ожидают пик третьей волны пандемии,
15:07которую власти пытаются всеми силами избежать.
15:10Комендантский час с шести вечера до шести утра
15:12будет действовать еще как минимум месяц.
15:14Завтра Совет Безопасности решают,
15:16вводить ли в парижском регионе частичный локдаун,
15:19то есть хотя бы на выходные посадить всех под замок,
15:22как это уже сделано в Ницце и Дункерке.
15:24Одни говорят, мера необходимая, другие — бесчеловечная.
15:29Мы парижане, живем в квартирах, у нас нет ни сада, ни террасы,
15:33и если не выходить вот так на улицу, с ума можно сойти.
15:36Британская разновидность COVID-19, как и предсказывали,
15:39постепенно становится доминирующей в Европе.
15:41В Италии уже больше половины заболевших имеют именно этот штамм.
15:45Введенное было послабление, открытые рестораны и музей снова отменяют.
15:49На частичном карантине Пьемонте, Ломбарди, Венете, Кампания,
15:53школы снова на удаленке, международный аэропорт Римии на замке.
15:57Еще год назад через эти воздушные ворота проходил миллион пассажиров в год,
16:00а теперь залы ожидания пусты, по взлетной полосе гуляет только ветер.
16:07В этом году сложно во всем мире.
16:09Если до июня границы Евросоюза не откроют, мы потеряем еще шесть месяцев.
16:13Но мы надеемся, что трафик начнет постепенно восстанавливаться с 2022 года.
16:18Хотя международные организации считают, что возвращение на прежний уровень до пандемии
16:23произойдет не раньше 2024 и даже 2025 года.
16:26В Финляндии снова объявлен режим чрезвычайной ситуации.
16:29Школы закрыты.
16:30Норвегия вынуждена ужесточить меры.
16:33В Осло, по крайней мере, на две недели снова закрыли точки общепита
16:36и все магазины, не торгующие товарами первой необходимости.
16:41Красный уровень в вузах и колледжах введен с 1 марта.
16:44И мы настоятельно рекомендуем избегать собираться компаниями дома или ходить в гости.
16:49В Чехии с сегодняшнего дня армия направлена в помощь полиции
16:52для контроля за перемещением граждан по стране.
16:5530 тысяч военных, 500 КПП установлены на трассах, соединяющих регионы.
17:00Разрешены только поездки по медицинским показаниям и неотложным нуждам.
17:06Здравствуйте, проверка на дорогах. Какова цель вашей поездки?
17:09Домой возвращаюсь.
17:11У вас должна быть справка. Вы можете найти ее на сайте Министерства внутренних дел.
17:15Там список причин, по которым вы можете покинуть ваш регион.
17:18На 10 миллионов населения – миллион 200 заболевших.
17:21В соседней Германии, например, в 10 раз меньше.
17:24Пограничная Бавария и Саксония бьют тревогу.
17:28В Чешской республике самый высокий уровень зараженности в Европе.
17:31У нас протяженная общая граница.
17:33И естественно, что инфекция приходит оттуда к нам.
17:35Германия обязала всех въезжающих из-за границы предъявлять отрицательный тест на ковид.
17:40Максимум 48-часовой давности.
17:4316 тысяч французов, которые пересекают немецкую границу ежедневно, в затруднении.
17:48Я с 6 утра тут жду.
17:50И так каждые два дня.
17:52Безумие какое-то.
17:54Евросоюз рассматривает сейчас проект введения паспорта вакцинации.
17:58Чтобы граждане с прививкой могли свободно перемещаться по Европе и за ее пределами.
18:03Этот документ может стать реальностью уже к лету, к наступлению сезона отпусков.
18:06Но график вакцинации в некоторых странах отстает от планов еврокомиссаров.
18:10И уже звучат голоса.
18:11Паспорта вводят, прививок не хватает.
18:13И не является ли все это наступлением на права и свободы граждан?
18:22Идею ввести так называемый ковид-паспорта сегодня прокомментировал министр иностранных дел России Сергей Лавров.
18:28Он отметил, в Москве рассчитывают, что это решение не будет ущемлять права граждан России.
18:34Получается, эта задумка противоречит правилам демократии.
18:40Потому что есть решение в странах Евросоюза о том, что вакцинация – дело добровольное.
18:47Если будет введен, как он называется, этот ковидный паспорт, то это будет противоречить принципу добровольности.
18:56Значит, людей будут заставлять насильно.
19:00О коронавирусе сегодня будут говорить и в студии программы «Докток».
19:04Год назад в России был выявлен так называемый нулевой пациент.
19:07Тот, кто привез ковид в нашу страну, была тут мобилизована вся система здравоохранения.
19:12О том, что удалось сделать, расскажут сами врачи.
19:15Итак, «Докток» с Александром Гордоном сегодня в 22.30 на Первом канале.
19:22Правительство выделило из резервного фонда 7 миллиардов 600 миллионов рублей на выплаты медикам, которые борются с коронавирусом.
19:28Средства поступили в фонд социального страхования по поручению Владимира Путина.
19:31Напомню, дополнительные выплаты у врачей составляют 80 тысяч рублей в месяц.
19:35У среднего медперсонала 50, у младшего 25 тысяч.
19:39В феврале президент подписал указ о новой выплате размером почти 69 тысяч рублей.
19:43Деньги получат медики, которые помогали пациентам с COVID-19 и сами заразились.
19:50Развитие Алтайского края в центре внимания правительства.
19:53В регион приехал премьер-министр Михаил Мишустин, чтобы на месте оценить все, что происходит, и чем нужно помочь, и что
19:58изменить.
19:59Цифровые технологии, горячее питание в школах, производство уникальных топливных систем и поддержка промышленности – все это в центре внимания главы
20:06кабинета министров.
20:07И подробнее в репортаже Олега Шишкина.
20:34Система впрыска в дизельных двигателях устроена гораздо сложнее, чем в бензиновых.
20:38Солярка поступает под высоким давлением, и лучшие мировые конструкторские бюро бьются над задачей, как сделать такую топливную систему недорогой и
20:46эффективной.
20:47В начале 2000-х в эту гонку включились и местные конструкторы.
20:50И ноу-хау барнаульских инженеров оказалось настолько востребованным, что завод вошел в пятерку мировых лидеров.
20:56Сейчас здесь производят почти 11 тысяч топливных систем в год, рассказывает Михаил Мишустину.
21:01Несмотря на ограничения, связанные с ковидом, в Алтайском крае удалось сохранить объем производства.
21:06Но есть проблемы, которые требуют немедленной реакции, в том числе и федерального центра.
21:11Для исправления ситуации правительство разработало специальную индивидуальную программу в размере 1 миллиарда рублей.
21:19И до 2024 года, соответственно, вы также будете продолжать получение этих средств.
21:25Также мы существенно увеличили объем федеральной поддержки местных предприятий.
21:30В прошлом году по различным федеральным программам они получили субсидии на общую сумму около 485 миллионов рублей.
21:38Более подробно проблемы Алтайского края премьер обсудил на отдельной встрече с губернатором.
21:43О поддержке инновационных технологий на этот раз уже в образовании шла речь на примере одной из городских школ.
21:48Здесь Михаил Мишустин проинспектировал, как организовано бесплатное горячее питание для учеников младших классов и изучил меню в школьной столовой.
21:56По словам губернатора края Виктора Томенко, проблемы с питанием решены во всех алтайских школах.
22:01На встрече с преподавателями премьера спрашивали о программе «Земский учитель».
22:05Педагоги, которые переехали в сельскую местность и устроились на работу в школу, получают от государства по 1 миллион рублей.
22:12Первоначально программа была рассчитана на три года, но, по словам Мишустина, оказалась очень востребованной.
22:18Ее действие будет продлено.
22:19Благодаря проекту в деревенские школы на Алтай уже приехали десятки новых учителей.
22:24Олег Шишкин, Дмитрий Попков, Олег Колчков, Светлана Баркова, Первый канал, Алтайский край.
22:30Следственный комитет Белоруссии направил в Генеральную прокуратуру Республики документы на экстрадицию бывшего кандидата в президенты Светланы Тихановской.
22:37Среди материалов видео, датированное 5 августа.
22:40За несколько дней до выборов Тихановская обсуждает план действий с другими организаторами будущих беспорядков.
22:46Речь идет о Гомельской области.
22:48Из записи ясно, что готовятся оппозиционеры совсем не к мирным протестам.
22:52Наша задача будет все-таки захватывать по Гомельску и шпаги.
22:58А что это?
22:59Шпаги, шпаги.
23:02Есть шокер под фонарик.
23:06Я, например, вам дам отмашку, в какой день подготовлены будут документы и деньги.
23:12Как пояснили следователи, участники разговора обсуждали покупку перцовых баллончиков и электрошокеров.
23:18Белорусской генпрокуратуре убеждены, с подачи Запада готовились не протесты, а беспорядки.
23:22По сути, государственный переворот.
23:24Экспертиза не оставляет сомнений на видеозаписи голоса имени Тихановской.
23:29Сама экс-кандидат президента, напомню, после выборов покинула страну и продолжает накалять ситуацию из-за рубежа.
23:34Белоруссия и Россия, она объявлена в розыск.
23:39Российские миротворцы в Карабахе помогли паломникам быстро и безопасно добраться до христианского монастыря Амарас, основанного в IV веке.
23:47Это место особо почитается армянскими верующими.
23:49Паломники выехали с Тепанакерта, посетили святыню, а затем вернулись обратно.
23:53После военного конфликта осенью прошлого года монастырь оказался в непосредственной близости от линии разграничения.
23:59Наши миротворцы, напомню, следят за порядком в зоне конфликта с ноября и помогают налаживать мирную жизнь.
24:04Договоренность об этом была достигнута между лидерами России, Армении и Азербайджана.
24:10В Севастополе в тестовом режиме заработал новый водозабор.
24:14Пока все идет без сбоев, сообщили городские власти.
24:17Объект на реке Бельбек возвели силами Министерства обороны на средства из федерального бюджета.
24:21Во многих городах Крыма в летний сезон питьевая вода подается по часам.
24:25Сложности возникли, когда Украина перекрыла шлюзы Северокрымского канала.
24:29Он обеспечивал 90% потребности полуострова.
24:32План дополнительных поставок воды подготовлен и реализуется по поручению Владимира Путина.
24:39Погрузиться в мир Достоевского на разных театральных площадках.
24:42От традиционных постановок до стендапа, балета и оперы по мотивам произведений классика.
24:47Театр нации запускает большую программу в честь 200-летия со дня рождения писателя.
24:52Открытие уже завтра.
24:53Зимние заметки о летних впечатлениях, рассказ о путешествии Достоевского по Европе.
24:57Весь цикл чрезвычайно насыщенный и разнообразный.
25:00Молодые режиссеры предложат по-настоящему новое прочтение писателя.
25:06Уже давно для меня открытие в Достоевском, вот в тех постановках, которых я вижу, нет.
25:12Это уже такой бронзовый монумент, понимаете, и очень скучный, и очень мрачный.
25:18Вот ничего подобного в нашей программе сейчас, по крайней мере, не предвидится.
25:22А это означает новый формат.
25:23Поэтому и стори-теллинг, и квиз, и опера, современный балет, все в этой программе «Достоевский 200» будет подчинено текстам Федора
25:37Михайловича.
25:39Человек, который в буквальном смысле слова изменил привычный для того времени мир.
25:44Политика останется политикой, но разговор с людьми, красивая, яркая жена, имеющая влияние на мужа,
25:51хорошие отношения в семье, успешная дочь, внучки, и все это у генерального секретаря партии.
25:55До Горбачева высшие руководители страны воспринимались как некая политическая функция.
26:00А он был как будто близок народу и этим подкупал.
26:03В лексикон вошли новые слова «Ускорение», «Перестройка», «Гласность», «Первый и последний президент СССР».
26:11Сегодня Михаилу Горбачеву исполнилось 90 лет.
26:14С круглой даты его поздравил Владимир Путин.
26:16И глава государства назвал Горбачева неординарным человеком, оказавшим влияние на ход истории.
26:22Когда Михаилу Сергеевичу исполнилось 85 в 2016-м, презентуя свою книгу «Горбачев в жизни»,
26:30он подписал мне этот экземпляр короткой фразой
26:32«До встречи в день 90-летия».
26:34Но из-за пандемии коронавируса своего обещания не сдержал.
26:3890-летнему Горбачеву врачи рекомендовали до минимума сократить общение.
26:43Тем не менее, незадолго до дня рождения в коротком интервью агентству «Интерфакс»
26:48он призвал нынешнего президента США Байдена, с которым встречался, когда тот был еще сенатором,
26:53сесть за стол переговоров с Владимиром Путиным и обсудить угрозу ядерной войны.
26:57Ведь в далеком уже 1987-м именно Горбачев, тогда генеральный секретарь ЦК КПСС,
27:04подписал с Рональдом Рейганом договор о ликвидации ракет средней и меньшей дальности.
27:09Тогда все улыбались, фразы американского президента сказаны по-русски «Доверяй, но проверяй».
27:19Горбачев доверял. Такой доверчивой и наивной, какой она была тогда, наша страна штатам нравилась.
27:25В 2019-м США из договора, который сами же называли «бессрочным», вышли.
27:30Перед этим разместив в Европе комплексы так называемых «противоракет»,
27:34по сути, начав новое военное противостояние с нашей страной.
27:37Впрочем, Михаил Сергеевич Горбачев и сейчас уверен, что тогда все делал правильно.
27:42Если бы я начинал заново, если бы, как ты сказал,
27:50то я думаю, что я бы не отказался от повторения,
27:53при одном условии, что я бы кое-что поправил в своих решениях.
27:58Чтобы он поправил, Горбачев говорить отказывался всегда,
28:01не объясняя причин, но прекрасно понимая, что за границей его уважают больше, чем на родине.
28:07Там была разрядка и разрушенная при его непосредственном участии берлинская стена,
28:11разделявшая Германию, вывод советских войск из Афганистана и Нобелевская премия мира.
28:16Здесь же, на его родине провалившаяся антиалкогольная кампания,
28:20авария в Чернобыле, очереди пустые прилавки и, в конце концов,
28:23за неделю до окончательного развала СССР в декабре 91-го даже карточки на хлеб в Москве.
28:30По этим талонам будут реализовываться всего два сорта хлеба.
28:35Один белый и один черный, но с гарантированной нынешней ценой.
28:40Михаил Горбачев тогда уже ничего не смог сделать с критической ситуацией в стране.
28:45Кризис обостряется. Люди просто замордованы очередями, споями во всем том другом.
28:52Зачем тогда мне это надо было все затевать?
28:54После той самой затеянной им перестройки в России уже выросло целое поколение,
28:59которое сейчас вряд ли поймет то воодушевление в стране,
29:02которое он характерным южно-русским говором пообещал новое мышление,
29:06или мышление, как выражался сам.
29:08Кстати, это тоже впервые перестроечный, когда интервью идет с Мавзолея.
29:13Я смотрю, лозунги какие.
29:17Перестройка, перестройка.
29:18И против тех, кто против перестройки лозунги.
29:21В общем, люди за то, чтобы идти, решите, более решительные по пути перестройки.
29:27Все тогда было в диковинку.
29:28Даже постоянное появление рядом с ним супруги Раисы Максимовны было диковинным для советских людей.
29:34Отсюда и слухи тех лет, что главный политик в стране – это она, а не он.
29:37Лишь через многие годы, когда Горбачев останется один, все поймут, что это была любовь.
29:43И больше ничего.
29:44Эйфория от перестройки, впрочем, прошла быстро.
29:47Он и сам понимал, что затеянные реформы оказались половинчатыми.
29:50Демократии, гласности.
29:52Мы одно сделали, а другое не придумали.
29:54Мотор включили, а тормоза не отрегулировали.
29:57Ничего не могу сказать.
29:59Беру всю ответственность.
30:00Все то, что произошло, все, что сорвалось, я не снимаю с себя ответственности.
30:05Но пока буду занимать должность свою и свои обязанности, буду стоять на своем.
30:10Он стоял на своем до последнего.
30:13Но после ГКЧП в 91-м страна пошла не за Горбачевым.
30:16Беловежские соглашения поставили точку в истории СССР, а он, человек, по сути, перевернувший мир, ушел в отставку.
30:2330 лет назад.
30:25И это еще одна круглая дата 2021 года.
30:28Как и 90-летие Михаила Сергеевича Горбачева.
30:31Первого и последнего президента Советского Союза.
30:36Антон Верницкий и Юрий Ярченко. Первый канал.
30:41И сегодня на нашем канале в 0 часов 15 минут выйдет документальный фильм, посвященный Михаилу Сергеевичу.
30:46Михаил Горбачев. Первый и последний.
30:50И хорошие новости из Словении.
30:5217-летняя россиянка София Надышина победила в параллельном славаме на чемпионате мира по основу борду.
30:57Это вторая награда Надышина на турнире.
30:59Накануне она завоевала серебро в другой дисциплине.
31:02Еще один наш ноубордист Дмитрий Логинов в параллельном славаме сегодня стал бронзовым призером.
31:06Его активе на этом чемпионате уже есть и золотая медаль.
31:09В общем зачете у наших первое место.
31:11Россияне завоевали два золота, серебро и две бронзы.
31:14У Австрии и Германии всего по одной золотой, серебряной и бронзовой награде.
31:21На этом все. Следите за временем и оставайтесь в курсе событий.
31:24А сейчас в эфире Первого канала продолжение фильма «Курорт. Света Хаки».
31:28«Курорт. Света Хаки».
Comments