Idol I Episode 3 - kisskh
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I'm going to go to the end of the song
00:00:05I'm going to go to the end of the song
00:00:10I'm going to go to the end of the song
00:00:13I'm going to leave you where I can
00:00:16I'm going to sing you all the memories
00:00:18In the middle of the song
00:00:21The last song
00:00:27I don't know what to do.
00:00:34I don't know what to do.
00:00:37Yes, thank you.
00:00:42It's a good thing.
00:00:44I don't know if it's a good thing.
00:00:46I'm not sure if it's a good thing.
00:00:49It's a bad thing.
00:00:57I don't know.
00:01:08Hi.
00:01:09Do you want to go?
00:01:10I'm here.
00:01:11It's here.
00:01:12Yes?
00:01:14Okay, let's go.
00:01:24That's a good one.
00:01:29That's a good one.
00:01:31That's a good one.
00:01:36It's a good one.
00:01:46Take care.
00:01:48Just at the dinner table.
00:01:50I'll just go after you.
00:01:52I'm going after you.
00:01:54You can't go after that?
00:01:57You're not allowed to go after you.
00:01:59What do you think?
00:02:01What do you think?
00:02:03I'm going to take a look at it.
00:02:05No, I'm going to take a look at it.
00:02:07It's so good.
00:02:09I'm going to take a look at it.
00:02:17Are you okay?
00:02:19What do you think?
00:02:26Well, it's my dad.
00:02:29I'm going to take a look at it.
00:02:31I'll take a look at it.
00:02:33You're going to take a look at it.
00:02:34I'm going to take a look at it.
00:02:36You don't want to take a look at it.
00:02:38Come here.
00:02:40Come here.
00:02:42Come here, come here.
00:02:44Come here!
00:02:45Get your look at it.
00:02:46Get out of here, get out of here.
00:02:48How was your wife?
00:02:51What happened?
00:02:54What did she get?
00:02:56What did she get?
00:02:58What did she get better?
00:03:03What did she get to?
00:03:06It's a bad feeling.
00:03:07I don't know.
00:03:10What happened?
00:03:12I don't know.
00:03:14I'm in my house.
00:03:16I'm not alone.
00:03:17I'm very scared.
00:03:18I'm not alone.
00:03:19Like, what...
00:03:20Why?
00:03:22I'm really sorry about that?
00:03:27Yes, I'm not alone.
00:03:29I'm sorry.
00:03:30I'm not alone.
00:03:32I'm not alone.
00:03:33I'm not alone.
00:03:34I'm not alone.
00:03:35I'm sorry.
00:03:36I'm sorry.
00:03:37I know.
00:03:39I don't know.
00:03:41I'm sorry.
00:03:41I can't wait for you.
00:03:43I can't wait for you.
00:03:45I can't wait for you.
00:03:48But I'm very afraid I'm not going to.
00:03:51So, I'm a man that I'm going to get you.
00:03:55So, I'm going to take you in the end of the day.
00:04:33라이기가 내 집, 내 방, 내 침대에 누워 있다니.
00:05:03라이기가 내 집, 내 방, 내 방, 내 방, 내 방, 내 방, 내 방, 내 방.
00:05:33라이기가 내 방, 내 방, 내 방, 내 방.
00:06:03가지마.
00:06:06가지마.
00:06:10가지마.
00:06:13가지마.
00:06:16제발 가지마.
00:06:20가지마.
00:06:23가지마.
00:06:27가지마.
00:06:30가지마.
00:06:34가지마.
00:06:37가지마.
00:06:39가지마.
00:06:41가지마.
00:06:42가지마.
00:06:44가지마.
00:06:46가지마.
00:06:47가지마.
00:06:49가지마.
00:06:51가지마.
00:06:52가지마.
00:06:54가지마.
00:06:56가지마.
00:06:57가지마.
00:06:59가지마.
00:07:01가지마.
00:07:02가지마.
00:07:04가지마.
00:07:06가지마.
00:07:07가지마.
00:07:09가지마.
00:07:11가지마.
00:07:12가지마.
00:07:14가지마.
00:07:16가지마.
00:07:19가지마.
00:07:21가지마.
00:07:22가지마.
00:07:24가지마.
00:07:26가지마.
00:07:27가지마.
00:07:29가지마.
00:07:31가지마.
00:07:38가지마.
00:07:39components
00:07:40젠장.
00:07:42части마.
00:07:43가지마.
00:07:46가지마.
00:07:48Oh, my God.
00:08:18You are not alive.
00:08:23You're all alone.
00:08:25I'm sorry to get back to you.
00:08:29It's a pleasure to be here.
00:08:31I know that you've been living in the house, but I'm so upset.
00:08:40I'm glad to meet you again.
00:08:43But Mr. Kik Your son,
00:08:46Mr. Kik Your son,
00:08:49Mr. Kik Your son.
00:08:50Mm hmm.
00:08:51Ah,yeh see?
00:08:56He saw you in your house.
00:08:59Yeah.
00:09:00Whether you remember your question?
00:09:01Brother Kik.
00:09:03Wam?
00:09:04Oh, Mr. Kik Your son.
00:09:06Uh!
00:09:09Ah!
00:09:11I have no idea what to do.
00:09:12I don't know.
00:09:13I'm not sure what to do.
00:09:16Oh, no.
00:09:17I know it's a security officer.
00:09:21I know it's a security officer.
00:09:23But I didn't know it was a security officer.
00:09:26What the hell?
00:09:28I don't know what to do.
00:09:30I don't know what to do.
00:09:32I don't know if I can get it.
00:09:34But if I can get it, I can get it.
00:09:38But if you have any contact with me, you will be able to get your contact with me.
00:09:42If you have any contact with me, you will be able to get your contact with me.
00:09:59Where are you?
00:10:01Let's go!
00:10:07라영 변!
00:10:10쟤 저렇게 그냥 가게 냅둬도 돼요?
00:10:14Okay, let's go.
00:10:44or he was not able to get into it.
00:10:51Right?
00:10:52It's true.
00:10:56But it's just a weird thing.
00:11:01Here, if you look at the cull of the cull of the cull of the cull of the cull of the cull of the cull of the cull of the cull of the cull of the cull.
00:11:13another is fucking, okay.
00:11:18What would you think the cull of the cull or the cull minority is vivo?
00:11:23and also white?
00:11:25I think somebody should be like well in a very mundane situation in the presentation?
00:11:30God bless the cull?
00:11:35No, but no rain is going to, that's good enough toley.
00:11:41What's wrong, Mr. Kroos?
00:11:43But he's not wrong.
00:11:47He's not wrong.
00:11:49That's not fair.
00:11:51He's not wrong.
00:11:55He's not wrong.
00:11:57He's not wrong.
00:12:01If it was a moment, what you're saying is that the reality of the virus is nothing like this, and that's all it's gone together.
00:12:06Now it's a bit final of the CCTV, and it's already been tested.
00:12:11There will be a few weeks before the movie.
00:12:16But while we're presenting on the videos, it's still a lot, but it's still a bit.
00:12:18But you can't...
00:12:20Because of those that happens if you can't go through the operation, you know?
00:12:23Yeah.
00:12:24How many cases are you surprised if you can reach the virus?
00:12:29Yes.
00:12:33Yes?
00:12:34Black girl, come on!
00:12:36Come on, come on!
00:12:38Black girl, come on, come on!
00:12:41Come on, come on, come on!
00:12:43Black girl, come on, come on!
00:12:45Come on, come on!
00:12:47Black girl, come on, come on, come on!
00:12:51I'm like, it's crazy.
00:12:53It's been a long time for us to love us.
00:12:55And they have to repeat it.
00:12:58They were the only time.
00:13:00I talked to her,
00:13:01I'm the manager of the DP's.
00:13:03This is what I'm talking about.
00:13:04The DP's, I'm the leader.
00:13:16The DJs's manager,
00:13:18he is the manager.
00:13:20The VG community with everyone else.
00:13:23What are you talking about?
00:13:25I'm not going to get you back.
00:13:33It was hard to find you.
00:13:35You were first to find out the first place.
00:13:38Well, I don't know.
00:13:41I don't know.
00:13:43I was looking for a person who was looking for a guy.
00:13:46He was looking for a guy.
00:13:48He was looking for a guy.
00:13:50He was looking for a guy.
00:13:52I don't know if you have any card key.
00:13:56It's not.
00:13:58It's not.
00:13:59You're a person who has been in the house.
00:14:01He's been in the house for 10 years already.
00:14:05I haven't seen that before.
00:14:07So he's been in the house for me.
00:14:09Right.
00:14:10He's been in the house for the fans.
00:14:14He's been in the house for a long time.
00:14:16He's been in the house for a long time.
00:14:19Come here.
00:14:22Let's go.
00:14:26대표님.
00:14:27뱅세나 변호사님 오셨습니다.
00:14:31아.
00:14:35안녕하세요.
00:14:36예.
00:14:37안녕하세요.
00:14:38금보상.
00:14:40골디엔터테인먼트 대표.
00:14:47우리 애들 스케줄비는 날 하나 없이 그렇게 쥐어짜더니.
00:14:51이렇게 삐까뻔쩍하게 살고 계셨구만.
00:14:55그래놓고 사건 터지자마자 계약 파기부터 검토하고.
00:15:00이 극악무도한.
00:15:04아니요.
00:15:05그건 낭설입니다.
00:15:07라이기와의 계약 해지를 검토하기는 했지만 진행은 하지 않았어요.
00:15:12아직 혐의가 입증된 것도 아니고.
00:15:15하지만 도라이 씨와의 전속 계약을 해지한다는 보도자료가 나왔던데요.
00:15:19주주들을 안심시키는 게 급선무였으니까요.
00:15:22뭐, 이 사건 관련해 우리 회사가 발빠르게 움직이고 있다는 걸 보여줘야 해서 그랬던 겁니다.
00:15:31사건이 있던 날 밤 두 분이 함께 계셨다고요?
00:15:34네.
00:15:35콘서트 종료하고 정산을 해야 했어요.
00:15:40혹시 그날 다른 일은 없었나요?
00:15:44도라익 씨와 강우성 씨가 다퉜거나.
00:15:47아니요.
00:15:49걔네들은 단 한 번도 다툰 적이 없어요.
00:15:53아, 제가 그날 밤에 우석이랑 잠깐 통화를 했었는데 뭐 그때도 별 말 없었고요.
00:16:00혹시 두 분이 통화하신 게 대략 몇 시쯤이었나요?
00:16:03글쎄요.
00:16:05몇 시였지?
00:16:07나 두 분.
00:16:08네.
00:16:09뭐.
00:16:10어, 아니니?
00:16:11어, 이리 와.
00:16:12자.
00:16:13제이다.
00:16:14영빈이다.
00:16:15라이기 우석이랑 같은 볼드보이즈 멤버들이랑.
00:16:19여기 최재희, 이영빈.
00:16:21네.
00:16:22두 사람을 그 누구보다도 아주 잘 알고 있는 친구들이죠.
00:16:25그래서 불렀습니다.
00:16:32법무법인 천훈의 맹세나라고 합니다.
00:16:34이번에 도라익 씨 변호를 맡았어요.
00:16:37시간 내주셔서 감사합니다.
00:16:39안 그래도 여쭤보고 싶은 게 있었는데.
00:16:41사건을 제대로 파악하려면
00:16:43사건되면 도라익 씨 변호를 맡았어요.
00:16:45시간 내주셔서 감사합니다.
00:16:47사건을 제대로 파악하려면 사건 전후의 정황을 정확히 알아야 하거든요.
00:16:52사건 있기 전날 도라익 씨 콘서트장에서 멤버분들이 다 같이 만나셨다고 들었어요.
00:16:57혹시 그때 상황을 자세히 말씀해 주실 수 있을까요?
00:17:06뭐.
00:17:07그냥 별일 없었는데요.
00:17:13근데 그날 도라익 씨 콘서트에 멤버분들이 다 같이 게스트로 무대에 서시기로 하셨는데.
00:17:19그게 취소가 된 게 멤버분들 간의 불화 때문이라는 말도 있더라고요.
00:17:23누가 그래요?
00:17:24혹시 도라익 씨와 평소 사이는 어떠셨어요?
00:17:26그냥 그랬어요.
00:17:27왜요?
00:17:28재희야.
00:17:29자꾸 이상한 걸 물어보잖아요.
00:17:31저 변호사님 찌라지 다 봤거든요.
00:17:34맨날 범죄자들 다 풀어줘서 욕 엄청 쳐드시던데.
00:17:37어떻게 사람이 그래요?
00:17:38재희.
00:17:39유성희 형이 죽었잖아요.
00:17:41그 또라이 새끼 때문에.
00:17:44나도 알고 있잖아.
00:17:46그 자식이 평소에 얼마나 폭력적이었는지.
00:17:49지 맘에 안 들면은 다 때려 부수고 욕하고 콘서트 나라에도 다 조폐가지고요.
00:17:56조폐?
00:17:57그럼 라익이 멤버 폭행설이 사실이었단 말이야?
00:18:01이거 보면요.
00:18:03절대 그 자식 변호 못 할걸요.
00:18:05과연 그 자식 우성이 형한테 어떻게 했는지.
00:18:15라익아.
00:18:16우성아, 난 네가 나한테 내 말해주지 않아서 네 맘대로 모든 걸 결정하려고 해서 받아가는 게 아니라.
00:18:27아무도 없다.
00:18:30아무도.
00:18:32도라익이 범인이 아니라고 믿는 사람은.
00:18:35할인 용의자로 지목된 가수 도라익 씨의 어머니가 아들의 혐의와 관련해 임장을 밝혀 파문이 일고 있습니다.
00:18:42그녀는 한 언론과의 인터뷰에서.
00:18:45내 아들은 그럴 리 없다며 아들의 결백을 강하게 주장했지만.
00:18:49이어서 만약 잘못을 저질렀다면 지금이라도 진실을 털어놓고.
00:18:54어떻게든 막았어야지.
00:18:56지금 교기사 때문에 지금 벌써 시가총액이 10%나 떨어졌어.
00:19:01그래.
00:19:02그래.
00:19:03도라에게는 당추를 시키든 알아서 할 테니까 좀 일단 보도부터 좀 막으라고 좀.
00:19:08세훈 씨.
00:19:11일단 전화할게.
00:19:16괜찮아요.
00:19:23호동아, 어디 있었어?
00:19:25조너도 안 받고.
00:19:26한참 찾았다.
00:19:30왜?
00:19:31나랑 계약 파기하려고?
00:19:35어떻게 될 건지 설명해봐, 우성이.
00:19:38설명하면.
00:19:40믿어주긴 할 거야?
00:19:41네가 어떤 이야기를 들려주느냐에 따라 다르겠지.
00:19:45우린 지금 네 솔로 활동에 파톤한 거.
00:19:48그 사태 수습하는 것만으로도 충분히 손해가.
00:19:51우성이가 죽었어!
00:19:54우성이가 죽었는데 지금 손해를 따질 때야?
00:19:57군대표한테는 우성이가 그 손해 이상도 아니야?
00:20:00그럼 너는.
00:20:02라이기 너한테 우성이 뭐였는데.
00:20:05그게 무슨.
00:20:07알잖아, 우성이랑 난.
00:20:08아니, 몰라 아무것도.
00:20:10그날 밤 무슨 일이 있었는지 알고 있는 것도 너뿐이고.
00:20:13네 결빙을 증명할 수 있는 것도 너뿐이야.
00:20:16그게 증명되기 전까지는 우리는 아무것도 해줄 수가 없어.
00:20:19네 말을 믿어주는 것조차도.
00:20:25결국.
00:20:27날 버리겠다는 거네.
00:20:32지금쯤.
00:20:34너희 집, 차.
00:20:36다 가압류가 들어갔을 거야.
00:20:38너희 어머니께서 네 이름으로 빚을 너무 많이 지셨거든.
00:20:43지금 이 사건 때문에 변제가 불가능할까봐 채권자들이 아주 발빠르게 움직이고 있어.
00:20:53지금도 너희 어머니께서는 곳곳에서 돈을 받고 인터뷰에 응하고 계셔.
00:21:03나는 그걸 어떻게든 수습하려고 애를 쓰고 있고.
00:21:07이게 내가 널 위해서 해줄 수 있는 마지막 일이야.
00:21:13은혜경 씨.
00:21:14은혜경 씨.
00:21:19은혜경 씨.
00:21:20은혜경 씨.
00:21:21은혜경 씨.
00:21:24은혜경 씨.
00:21:25은혜경 씨.
00:21:39은혜경 씨.
00:21:42은혜경 씨.
00:21:43함.
00:21:49How did you find out?
00:21:51You got a lot of contact with the interviewer.
00:21:55My son's job, but I can't tell you.
00:21:58What, was it wrong?
00:22:00If you're in the audience, you can't talk to him.
00:22:03You can't talk to him.
00:22:06You can't talk to him.
00:22:09My son's father is so good.
00:22:13I'm not sure.
00:22:15He's a killer kid who's in the world.
00:22:19He's got everything I've ever been given to him.
00:22:23He's got everything I've ever given to him.
00:22:25He's going to be a few months ago.
00:22:28What a lot of money is he's going to do?
00:22:30I don't know any of you.
00:22:34Hey, you're not sure.
00:22:36But you're still there.
00:22:38How do you do it?
00:22:39If you don't get it, I'll get it.
00:22:42I'm kind of a child.
00:22:44But still, I'm a child.
00:22:49How much time is it?
00:22:53How much time is it?
00:22:56Well, if you're going to stay here, you're going to stay here.
00:23:00You're going to be a lot of money.
00:23:05Just give me a little bit of something.
00:23:10You're asking for your help?
00:23:15You're asking for your help?
00:23:18You're asking for your help.
00:23:20You're asking for your help.
00:23:29It's a song called The Gold Boys.
00:23:31There's a song that you've written.
00:23:35�� 때 정도를 떠올리며 쓴 곡이라고 하던데
00:23:39그 곡이 왜 그렇게 슬프게 들렸는지 이제야 알겠네요
00:23:45두 분께 어떤 사연이 있는지
00:23:48제가 그 깊은 내막을 다 알진 못하지만 한 가지는 분명히 압니다
00:23:53아드님은 노래를 불러줬어요
00:23:56힘든 이들이 버틸 수 있도록, 의지할 수 있도록, 다시
00:24:01희망을 찾을 수 있도록요
00:24:03But the song is going to be my mother to not be able to get out of the way.
00:24:09Unfortunately.
00:24:11What are you talking about?
00:24:16If you don't have a relationship with me,
00:24:20if you don't have a relationship with me,
00:24:23you will have a relationship with me,
00:24:26and you will have a relationship with me,
00:24:28and you will have a relationship with me.
00:24:32Then...
00:24:37Yeah!
00:24:49How many people...
00:24:58Oh, 중재.
00:25:00How did you call your memory?
00:25:01What?
00:25:05How come we do it?
00:25:07Alright.
00:25:09What are you doing?
00:25:10I was going to go to the front door, but I didn't know what to do.
00:25:15You know, GPS is so bad.
00:25:18You don't have to go!
00:25:19You don't have to go!
00:25:20You don't have to go!
00:25:22You don't have to go!
00:25:23You don't have to go!
00:25:25I'm going to go.
00:25:36You don't have to go?
00:25:38Well, you have to go.
00:25:39You don't have to go to the airport yet?
00:25:41I don't want to go.
00:25:42Do you know what it means?
00:25:43You don't have to go.
00:25:45If I go now...
00:25:48You don't need to go back then...
00:25:53Yes!
00:25:55What's that?
00:25:57That's what I see.
00:25:59That's what I see.
00:26:01That's what I see.
00:26:03Oh, that's right.
00:26:05There's no 100% of that.
00:26:07That's what I see.
00:26:25Yeah.
00:26:27야, 벗어.
00:26:30와, 벗어 보라고, 이씨.
00:26:32찐투기인지 아니지, 내가 딱 뽑아다.
00:26:34아니야니까, 이씨.
00:26:35니 그거 유니버즈 골드 아니지?
00:26:37짭이지?
00:26:41이런 한심한 새끼들도 숨을 쉬고 사는데.
00:26:44새끼가 이거 초 돌았나, 이거.
00:26:46야.
00:26:47야.
00:26:48죽고 싶냐?
00:26:50어.
00:26:51그래.
00:26:52그러고 싶어.
00:26:54죽고 싶다고.
00:26:55그러니까 니들이 좀 도와주라.
00:26:58죽여봐.
00:27:00죽여보라고!
00:27:02근데 혹시 그 아니세요?
00:27:07맞죠?
00:27:08그 사람 중인.
00:27:09골드보이즈?
00:27:11야, 씨.
00:27:13진짜.
00:27:14야, 씨.
00:27:15와.
00:27:19우.
00:27:24야, 씨.
00:27:32Look at him!
00:27:36No, it's not easy!
00:27:49Look at him, you're 20% of your cash!
00:27:55Why did he get out of that money?
00:27:58Come on!
00:28:02I don't know.
00:28:04I don't know.
00:28:08It's a little bit.
00:28:12It's a little bit.
00:28:16It's a little bit.
00:28:18It's a little bit.
00:28:20It's a little bit.
00:28:22But it's really a little bit.
00:28:24I can't wait.
00:28:26That's what the shoes are.
00:28:30What are you doing?
00:28:32Why are you doing this?
00:28:34Ah!
00:28:36I'm going to play with you!
00:28:38Right, right!
00:28:40What are you doing?
00:28:42What are you doing?
00:28:44What are you doing?
00:28:46What are you doing?
00:28:50What are you doing?
00:28:52You're pounding!
00:29:02You're making fun!
00:29:04You're doing that!
00:29:06You're doing that now!
00:29:20uh...
00:29:24LRAI-C?
00:29:25LRAI-C?
00:29:26organizer, you're going to see such an arise a lie?
00:29:30Hello!
00:29:32Yes?
00:29:33Say and my, please do it again...
00:29:39Unfortunately, we were gonna stop你2
00:29:43Ok
00:29:44And my friend LRAI-C
00:29:47And that the hippievenge is done
00:29:50I don't know how to do it.
00:29:55I don't know how to do it.
00:30:00I know it's a bad thing.
00:30:07I know it's a bad thing.
00:30:18I want to know everything I want to do.
00:30:22I want to know everything I want to do.
00:30:28But...
00:30:35If you want to go for the future, we will find the truth.
00:30:41I don't want you to be able to do it.
00:30:46I will never forget.
00:30:51I will never forget.
00:30:56I will never forget.
00:31:00I will never forget.
00:31:10I will never forget.
00:31:17I will never forget.
00:31:25I will never forget.
00:31:30I don't know.
00:32:00용의자가 범행을 부인하고 있다고?
00:32:08네.
00:32:09현재로서는 자백을 받을 만한 증거가 너무 부족해서요.
00:32:12그리고 또 지금 변호인 측에서 제3자 침입서를 주장하고 있는데 어느 정도 일리가 있어 보여서 그쪽으로 수사를 전환하게 될 수도 있을 것 같습니다.
00:32:20검사가 변호인 측의 주장을 받들어 수사 방향을 재편한다라.
00:32:30검사가 뭐라고 생각하냐?
00:32:42검사란 법의 수호자로서 정의와 진실을 추구하는...
00:32:46아니야, 아니야.
00:32:48검사는 그런 게 아니야.
00:32:50검사는 자백을 받는 사람이다.
00:32:55증거가 있든 없든 한 번 지목한 용의자를 끝까지 물고 늘어줘서 죄를 구하게 하는 거.
00:33:04그게 검사야?
00:33:05네.
00:33:07둘이 있다가 하나가 죽은 사건이 뭐가 어렵다고 그렇게 뱅뱅토라.
00:33:16송구합니다.
00:33:17여러 가능성을 모색한다는 게 그 말.
00:33:19이 사건 너한테 배당시키느라 얼마나 공들였는지 잘 알지?
00:33:26선안되고 코풀사건에 대중의 이목이 이만큼이나 집중된 사건 흔치 않아?
00:33:33잘만 풀어내서 네 이름값 좀 올라가면 그 길이 곧 여의도로 이어진다.
00:33:38누구나 탐내든 사냥감을 쥐어줬으니 실수 없이 끝내.
00:33:46명심하겠습니다.
00:33:48아, 네 그 상대 변호사.
00:33:52너랑 같은 고등학교 출신이던데.
00:33:54아, 그래요?
00:33:56근데 한 학년만 해도 500명이 넘어서 다 알 수가 없는데.
00:34:00그 500명 중에 널 제치고 늘 1등을 했더구나.
00:34:04자퇴하기 전까지.
00:34:05이름이 맹세나라고 했었나?
00:34:13맹세나.
00:34:17맹세나.
00:34:21냄새나.
00:34:24냄새.
00:34:24냄새.
00:34:24너 눈빛 한번 진짜 살벌하다, 야.
00:34:44왜?
00:34:45너도 사람 하나 담그려고?
00:34:50아니, 가는 날이 장난을 가더니.
00:35:11하필 왜, 왜 그날 하필 비가 와가지고 진짜.
00:35:18아, 아무리 다시 돌려봐도 뭐 보이는 게 있어야죠.
00:35:23아, MVR인가 그것만 아작 안 났어도 갖다 냈을 사건인데.
00:35:27입주민 쪽은.
00:35:28예전하죠, 뭐.
00:35:30조사 좀 해보려고 하면 집값 떨어진다고 난리나 치고.
00:35:33제대로 답변해 준 사람이 없어요?
00:35:36막내 뭐 있어?
00:35:38네.
00:35:39선생님, 이거 한번 맞춰주실래요?
00:35:41좀 이상한 것 같은데.
00:35:43어.
00:35:44네.
00:35:44뭔데.
00:35:50그날 도라이기 술 마시다가 잠깐 편의점 다녀왔다고 했잖아요.
00:35:54술사로.
00:35:55뭐, 근데 그때는 사망 추정 시간에서 한참 벗어나 있잖아.
00:36:00아, 그렇긴 한데 이게 좀 술사로 봤다는 애가 술은 안 사고 그냥 간단 말이죠.
00:36:07어?
00:36:08그리고 들어올 때는 분명 오른쪽에서 들어왔는데 발들이 또 왼쪽으로 빠져요.
00:36:15그래서 지도로 보니까 그 길이 등산로더라고요.
00:36:18아무것도 없네.
00:36:20이게 희한하네.
00:36:21왜 갑자기 멀쩡히 큰 길을 두고 산길로 가지?
00:36:26그냥 직업 빼는 거 아닐까요?
00:36:28아이돌이니까 몸매 관리 차원에서.
00:36:32그냥이라는 건 없어.
00:36:33뭐든 다 이거랬지.
00:36:36여기 편의점에서 등산로까지 반경 5km 내에 있는 CCTV 전부 다 따와, 어?
00:36:43분명 뭔가 있어.
00:36:45응?
00:36:51뭐, 뭐든 다 됐 lam타 봐.
00:36:5712, 1, 2, 3.
00:37:0411, 12, 5, 3.
00:37:05배� Xinゃ.
00:37:06ด mit.
00:37:07� Ste.
00:37:08희리릿지.
00:37:1015, 5, 4.
00:37:1011, 13, 14, 15, 14, 15, 16.
00:37:1216, 14, 16.
00:37:1211, 15, 15, 17, 17, 18, 32.
00:37:1412, 16, 15, 16, 16, 17, 18, 20, 18, 22, 16, 17, 18, 21, 20, 21, 26, 22, 21,owy.
00:37:14对.
00:37:15And I didn't even know what you were doing.
00:37:21I was like,
00:37:22I don't know what's going on.
00:37:29I was like,
00:37:31I was like,
00:37:32I don't know what's going on.
00:37:37I was like,
00:37:42Is there something different?
00:37:54If you're not in the sky you will come.
00:38:07Linda, you can go on?
00:38:08Why?
00:38:09Please!
00:38:10Okay.
00:38:40하지만.
00:38:55하지만.
00:38:57Where is he?
00:39:11Where is he?
00:39:15Where is he?
00:39:21I'm so excited.
00:39:31I'm so excited.
00:39:36I'm so excited.
00:39:43I love you.
00:39:45I love you.
00:39:50Mom, I already had to pay for the money.
00:39:56So, I have to pay for the money.
00:40:02I need to pay for it.
00:40:13When I got everything I got, I realized that I got everything I got.
00:40:43I'm sorry.
00:41:01I met him.
00:41:03I can't wait to see you in the middle of my life.
00:41:10I can't wait to see you in the middle of my life.
00:41:26Go.
00:41:31Come on, let's go!
00:41:41That's why I can't help you all.
00:41:47I can't believe it.
00:42:17I don't know what to do with each other, but I don't know what to do with each other.
00:42:33I don't know what to do with each other.
00:42:41What about you?
00:42:43What about you?
00:42:45What about you?
00:42:53It's all that I've ever had.
00:42:57I was just drinking.
00:43:01I was just drinking.
00:43:03I was just drinking.
00:43:05I was just drinking.
00:43:11I don't know.
00:43:17Then...
00:43:23...
00:43:25...
00:43:27...
00:43:29...
00:43:31...
00:43:33...
00:43:35...
00:43:37...
00:43:39...
00:43:49...
00:43:51...
00:43:55...
00:43:57...
00:43:59...
00:44:01You don't know what to do.
00:44:04I'm not a crime.
00:44:08I'm not a crime anymore.
00:44:12I'll find out.
00:44:16I'll find out.
00:44:18I'll find out.
00:44:21I've found out about my life in the middle of my house.
00:44:24I'll stay here soon.
00:44:27What's wrong with it?
00:44:28What's wrong with it?
00:44:29I'm not sure what we're doing.
00:44:30It's a good way.
00:44:31I'm not sure if we're in a hotel room, but you don't know why.
00:44:35I'm not sure if we're in a hurry.
00:44:40I'm not sure if we're at the same time.
00:44:48How about your face to the face?
00:44:51What?
00:44:54Okay?
00:44:55Oh, it's time to get a job.
00:44:58It's time to get out.
00:45:00I'm sorry.
00:45:01You should go to the right side.
00:45:03Good morning.
00:45:05I'll take care of you.
00:45:08I'm sorry.
00:45:13I'm sorry, you're not a bad guy.
00:45:17You're a good guy.
00:45:19And I'm sorry, don't you?
00:45:22That's a good guy.
00:45:23So I'll just take some more time.
00:45:29Yeah, dude.
00:45:30We all have a job now on the house,
00:45:32we'll get a job on the campus,
00:45:34and then we'll all get a job on the road.
00:45:36You're right here,
00:45:38when you get a job,
00:45:40and you've already been earned?
00:45:43Oh,IKI!
00:45:44I don't know what to do with the black box.
00:45:56There's no sign there, no sign.
00:45:58Oh, no sign, no sign, no sign.
00:46:02You don't get it?
00:46:05What?
00:46:07I don't get it.
00:46:14I don't know.
00:46:22I don't know what to do with the black box.
00:46:24You know how to get it.
00:46:27I know how to get it.
00:46:28I know some of the things I've seen.
00:46:30I'm a guy who's a brother.
00:46:32I was a guy who has a friend of mine.
00:46:34I'm a guy who has been a guy who has a girl.
00:46:37He's a guy who has a guy.
00:46:39He's a guy who has a girl.
00:46:41검찰은 일주일에 서너 번 씩도 손을 본다던데.
00:46:44그럼 재미없는 자리 대충 치르고 가시려는 건가?
00:46:48해서.
00:46:50그럼 어떤 이야기를 해야 재미가 있을까요?
00:46:54글쎄.
00:46:56아, 이번에 맡으신 사건 얘기는 어때요?
00:47:00재미있는 주제가 아닌 것 같은데요.
00:47:02그 아이돌이 범인 맞아요?
00:47:04수사정보가 유출이 될 수 있어서 사건 관련 이야기는 어렵습니다.
00:47:08아, 난 아닌 것 같아.
00:47:09I don't know.
00:47:11It's not a good answer.
00:47:13But that's the answer.
00:47:16Hopefully, the rest of my life is fine.
00:47:20It's bad.
00:47:23The error of this case is was too hard.
00:47:29It's a real good.
00:47:38It's wrong.
00:47:39I don't know if you're guilty.
00:47:41But I'm not sure what this is.
00:47:43I'm not sure what I'm going to do.
00:47:45I'm not sure if I'm guilty of this.
00:47:47I'm not sure what the fact is that the fact is a false case.
00:47:52It's like a false case.
00:47:55It's a false case.
00:47:57I'm not sure what he's not saying.
00:48:00It's a false case.
00:48:05So, if she is a crime, she is a crime.
00:48:10She is a crime.
00:48:11She is a crime crime.
00:48:14She is a crime crime crime.
00:48:17And her case is still there.
00:48:51So, do you need to go to the right office?
00:48:54Yes, yes, yes.
00:48:56Do you want to go to the right office?
00:48:57Yes, yes.
00:48:58Okay, then I'll go to the right office.
00:49:21Okay.
00:49:51I don't know.
00:50:21I'm not going to be a lie.
00:50:28I'm not going to be a lie.
00:50:31I'm not going to be a lie.
00:50:38I love you.
00:50:45I love you.
00:50:48I love you.
00:50:53I think it's a big difference.
00:50:55I think it's a big difference.
00:51:00I've heard her own words.
00:51:06I took the top like it knows your name.
00:51:12But every night just feels the same.
00:51:16Think about it now.
00:51:21You still gone, but my heart is for you.
00:51:27And In the night...
00:51:33Everywhere that you ever taught me keeps me only time.
00:51:41Every time I close my eyes, you're in a place where I can close my eyes.
00:51:56You're in the corners of my mind
00:51:59You're in the corners of my mind
00:51:59모든 불안과 두려움을 마음에서 지우고
00:52:01You're in the corners of my mind
00:52:26You're in the corners of my mind
00:52:56본인의 마음에만 집중하는 겁니다
00:52:58당신 앞에 계신 분을 위한
00:53:03마지막 인사만 생각하세요
00:53:07도라엑 씨, 무슨 말씀 많이 하세요
00:53:17도라엑 씨, 도라엑 씨
00:53:18죄송합니다만 오늘 도라엑 씨는
00:53:24강호성 씨를 애도하기 위해 이 자리에 온 것입니다
00:53:26사건 관련 내용은 검찰에서는
00:53:28우성이는
00:53:32제가 단 하나뿐인 친구였습니다
00:53:35저는 우성이를 죽인 진범이 드러날 수 있도록
00:53:38제가 아는 모든 범인에서
00:53:41최선을 다해 조사에 협조할 것이며
00:53:44반드시
00:53:46범인을 끝까지 밝혀낼 것입니다
00:53:48오, 찾았어요, 찾았어요
00:54:04아니, 진짜예요, 진짜
00:54:07아니, 빨리요, 빨리
00:54:08뭔데요?
00:54:10여기, 여기 이게 도라엑이거든요?
00:54:16근데...
00:54:17그래
00:54:18뭔가 있을 줄 알아...
00:54:21뭐냐, 저거?
00:54:23도대체 무슨 꿍꿍이야?
00:54:25왜 조사를 안 해?
00:54:30많이 바쁘신 모양이군요
00:54:31다음에 다시 출석하도록 하죠
00:54:33어디 출신이에요?
00:54:35네?
00:54:36아니, 그쪽 말고
00:54:37변호사님
00:54:38낫지, 이것은?
00:54:39사적인 질문에는 답하지 않겠습니다
00:54:40네
00:54:41아니, 그쪽 말고
00:54:42변호사님
00:54:43낫지, 이것은?
00:54:44사적인 질문에는 답하지 않겠습니다
00:54:45네
00:54:46도대체 무슨 꿍꿍이야?
00:54:47왜 조사를 안 해?
00:54:48도대체 무슨 꿍꿍이야?
00:54:49왜 조사를 안 해?
00:54:50많이 바쁘신 모양이군요
00:54:51다음에 다시 출석하도록 하죠
00:54:52어디 출신이에요?
00:54:54네?
00:54:55아니, 그쪽 말고
00:54:56변호사님
00:54:57낫지, 이것은?
00:54:58사적인 질문에는 답하지 않겠습니다
00:55:00그럼요
00:55:01그럼 실례죠
00:55:02좋아요
00:55:03여전하네
00:55:04시간 멈추고 거칠하게
00:55:06뭐라고요?
00:55:07앉으시라고 했습니다
00:55:08네, 보여드릴 게 있어서요
00:55:09앉으세요
00:55:10앉으세요
00:55:11앉으세요
00:55:12앉으세요
00:55:13지금 거칠하게
00:55:14뭐라고요?
00:55:15앉으시라고 했습니다
00:55:16네, 보여드릴 게 있어서요
00:55:18앉으세요
00:55:27사건 당일 밤 강구성 씨랑 술을 마시던 중에 술이 떨어져서 편의점에 다녀오셨다고 진술하셨죠
00:55:33근데 보니까 빈손으로 그냥 가시네요?
00:55:39찾는 게 없어서 그냥 간 건데?
00:55:44지름길로?
00:55:45아, 그 CCTV도 가로등도 없는 등산군 말이죠?
00:55:50근데 그 지름길이라고 하기에는 집에서 거리가 더 멀던데
00:55:55그 어두운 밤에 집에서 친구가 기다리고 있는데 더 먼 길로 돌아갔다
00:56:01이상하지 않습니까?
00:56:04검사님?
00:56:05지금 검사님께서는 주관적인 추측에 기반한 질문을 하고 계십니다
00:56:09그런 추측성 발언을 삼가주시오
00:56:11아, 미안하게 됐습니다
00:56:13근데 저희 같은 칼제비들은 이미 지나가버린 과거의 사건을 매일같이 여기로 다시 불러와서 최대한 말이 되도록 재고성하는 게 일이라서요
00:56:24누군가 열심히 감추려는 진실을 밝히려고요
00:56:34집으로 돌아오기까지 약 40분 정도 걸리셨네요?
00:56:37근데 산길로 삥 돌아오셨다고 해도 거리상 아무리 늦어도 20분 내로 돌아오셨어야 했는데 왜 그렇게 시간이 오래 걸린 겁니까?
00:56:51이미 아시겠지만 의뢰인의 앞뒤가 안 맞는 진술은 이 순간에도 계속 기록되고 있어요
00:56:57그걸 어떻게 평가할지는 재판부의 몫이겠죠
00:57:02의뢰인께서 솔직해질 수 있는 마지막 기회를 그렇게 빼앗지 맙시다 우리
00:57:09자, 다시 묻겠습니다
00:57:12브라익 씨
00:57:14잘 생각해서 답하세요
00:57:17그날 밤 그곳에 왜 가셨습니까?
00:57:38제가 말씀드렸죠
00:57:39저한테 전부 다 말씀해주셔야 된다고 그래야 도울 수 있다고
00:57:42깜빡 잊었다니까
00:57:43어떻게 그렇게 중요한가 깜빡...
00:57:45잊은 거 아니죠?
00:57:49나한테 뭐 숨기는 거 있죠?
00:57:51뭐예요 그게 대체?
00:57:52아까 말했잖아
00:57:54그냥 편의점 갔다가 차는 게 없어가지고 그냥 나온 거고
00:57:57운동선만 삥 돌아왔던 거라니까
00:57:59그걸 지금 저더러 믿으라고...
00:58:08도렉 씨
00:58:09백식
00:58:15아...
00:58:16아...
00:58:17저거...
00:58:18벌써...
00:58:19조사 끝난 겁니까
00:58:20왜요?
00:58:21뭐 나왔어요?
00:58:23나왔습니다
00:58:25얘...
00:58:27나왔는데
00:58:28뭔데요?
00:58:29그게...
00:58:30그날 밤 도라이기가 만났던 사람이 있는데
00:58:37The person who was lucky that I was to obey him.
00:58:43That's the right thing.
00:58:45If that's what he's doing.
00:58:48Why are he doing that?
00:58:50That's the right thing.
00:58:51Why does he look at that?
00:58:53You see he has nothing to do.
00:58:55I don't think I don't know.
00:58:56You've got a good idea.
00:59:00I don't remember what happened.
00:59:01I'm just a lie.
00:59:04And if you have to see the other person who can't find you in your house, you're not right.
00:59:06And that's what I'm gonna say about you.
00:59:08But if there's no way I can't find you.
00:59:10No way I can't find you.
00:59:12It's just like, you're making me feel like I don't care.
00:59:15No, it's a lie.
00:59:16It's a lie before I die.
00:59:18It's like a lie about your heart.
00:59:20That's why you can't find me.
00:59:22That...
00:59:24What, what...
00:59:26That's why I'm really close to you in my case.
00:59:34Viva!
01:00:04Viva!
01:00:34I think I was going to kill him.
01:01:04I think I was going to kill him.
01:01:34I think I was going to kill him.
01:02:04I think I was going to kill him.
01:02:06I can't say anything.
01:02:08You're not going to kill him.
01:02:10I'm just a doctor.
01:02:10You're a psychologist.
01:02:11You're a professor.
01:02:13I'm a surgeon.
01:02:14And I think I was one of the best.
01:02:15Do you know how many of you are going to die?
01:02:17What do you mean to me?
01:02:19I want to talk to you once again.
01:02:21I want to get away from all my strength.
Comments