Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
La Reina del Campo de Batalla
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcripción
00:00:02Your father, I am a king.
00:00:04You are dead in the world.
00:00:07My mother wants you to hide your enemy,
00:00:10and not to kill your sister.
00:00:12You'll be like a woman like this.
00:00:16You will die and die again.
00:00:20I will die again.
00:00:24My mother,
00:00:26you say she will live in my father.
00:00:29I would like to give you a letter to you.
00:00:47I will wait for you to take care of your wife.
00:00:49I will not be able to take care of you.
00:00:51I will not be able to take care of your wife.
00:00:59Yes, Lord.
00:01:01I will help you to take care of your own family.
00:01:04I will take care of your family.
00:01:06I will take care of your family.
00:01:22I am with you.
00:01:24I am with you in a battle of the war.
00:01:26I am going to ask you to marry.
00:01:28According to the wedding of the wedding, the wedding will be given to you without a small amount.
00:01:44Your wife can remember you, you will not forgive me.
00:01:51If you don't forget that, I don't understand my wife, but I just thought you were okay to be my wife.
00:01:56Until I meet him, he's not the same as I met him.
00:02:00I love her very much.
00:02:02I'm going to meet him.
00:02:20Wow, he's the one who is the one who is the one who is the one who is.
00:02:23Oh, hey.
00:02:25Maybe I can do this too, right?
00:02:43The creator of our spouses is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the two.
00:02:48Oh, it's true.
00:02:50It's true.
00:02:52She's the first queen.
00:02:56Let's go.
00:03:05One, you're tired.
00:03:07Let's go.
00:03:08Let's go.
00:03:09We'll be together.
00:03:11We'll be together.
00:03:12We'll be together.
00:03:13My mother's years of help.
00:03:15It's just for me.
00:03:16This is the king's head.
00:03:18It's the king's head.
00:03:20You're listening to me.
00:03:22You're listening to me.
00:03:24But there's something to tell me.
00:03:28The queen said,
00:03:30the king of the king is a woman.
00:03:33I wanted to ask you a question.
00:03:35The king of the king...
00:03:37should be a man.
00:03:40You're a child.
00:03:42He's going to marry me.
00:03:44He's only a man who is the king.
00:03:48He's going to marry me.
00:03:50He's going to marry me.
00:03:51He's going to marry me.
00:03:53He's going to marry me.
00:03:54He doesn't want me to marry me.
00:03:56He's going to marry me.
00:03:58希希啊,你素来懂事,既嫁入战家,就以战家为先,以防此战,立下的功劳也被妄大,往后他们夫妻一心
00:04:09夫妻一心?那便与我没什么干系了
00:04:16宋氏,我最看不上的,就是你这般内宅里的女子,我也不屑于你们内宅里的人纠缠
00:04:25你若是识相的话,便与我和平共处,否则,休怪我拿军规制你
00:04:34金将军你别忘了,我也是武将之女
00:04:38我父亲与我六个哥哥,三年前战死在南疆战场,我也是
00:04:45那是他们,不是你,你始终是个养在规格里的娇贵女子,比不了阿芳
00:04:54当日是你登门求取,替我阿芽承诺,今后只我一人,绝不纳切,如今是你失信用的
00:05:03别弄得好像是我阻碍了你们一样
00:05:06如此说来,倒是我横在你们夫妻二人之间,我才是那个多疑的人
00:05:15那日我就同她说过,当时我不懂情爱,直到遇到你,我的心里只有你
00:05:25只有你
00:05:26这还差不多
00:05:27你们怎么能这么欺负我家姑娘
00:05:30四后老夫人,打点将军府上下的,可都是我家姑娘
00:05:35大胆,哪有你说话的法
00:05:37宝珠只是替我委屈,父亲又何必生气
00:05:42我和阿芳没想过伤害你,你以后依旧是战俘人
00:05:47以后我们两人啊,在军中的日子偏多
00:05:50我们两人所生的孩儿,也可由你来抚养
00:05:54如此啊,也可巩固你的地位
00:05:57至后,我还要帮你们养孩儿
00:06:03你若想有孩儿,我可以与你生一子,或者一年
00:06:08但自此之后,你我便不再图房
00:06:12你呢,你也同意这样
00:06:15我并非善度爱捏酸吃醋的人
00:06:17我和战哥也是为你着想的
00:06:20若你能有了自己的孩儿,那下半辈子也有靠来
00:06:24至于你有孕之后,她还去不去你的房中
00:06:30我可管不了
00:06:32放心,她如果怀上了,我此生便不再碰她
00:06:37不用保证,我并非那般小气之人
00:06:42父亲母仙也同意了
00:06:47这样也好,你替他们俩分开
00:06:53我替他们俩抚养孩儿,他们也无后谷之忧
00:06:57跑去战场建功立业
00:06:59女子在世也是十分艰难
00:07:03你们为何还要这样遭见女子
00:07:07难道我宋兮兮在你们眼里
00:07:11就只有靠着战俘的子嗣才能活下去
00:07:17我就非得要给你们当陪衬
00:07:21在这后院内宅里苟活一生
00:07:25你们拿我宋兮兮
00:07:27当什么人了,宋氏
00:07:29当什么人了,宋氏
00:07:31这已是对你最好的安排
00:07:33你别不识好胆
00:07:35义坊能让出孩子给你养
00:07:38该难过的人啊,是他
00:07:41宋兮兮,你知错吧
00:07:43是啊,兮兮
00:07:45北望和义坊立下战功
00:07:47你也会受益的呀
00:07:49那便和离吧
00:07:51怕是有人想借着和离的名义
00:07:54跑在外人面前装可怜
00:07:57阻挠我与战哥的婚事吧
00:08:00阿芳你放心
00:08:02这种婚事
00:08:03是我们人战功换来的
00:08:05他,阻止不了
00:08:08我们走
00:08:13姑娘
00:08:16无碍
00:08:21两位将军
00:08:27你们彼此忠情是你们的事
00:08:30但请别来召见我家姑娘
00:08:32别拿战功来押我们姑娘
00:08:34我们大打
00:08:36你一个卑贱的丫鬟
00:08:38也敢在本将军面前大放厥子
00:08:41我一个卑贱丫鬟
00:08:43上之礼仪廉耻
00:08:45身为朝廷的女将军
00:08:47就在战场上
00:08:48与别人的夫婿勾搭不轻
00:08:50都大不轻
00:08:52属心还仗着军功欺负我家姑娘
00:08:58这就是你养的丫鬟
00:08:59没大没小
00:09:02我的傻
00:09:05也容得你随意打骂
00:09:09岂有此理
00:09:10岂有此理
00:09:11岂有此理
00:09:12宋熙熙
00:09:13为了一个卑贱的丫鬟打你夫君
00:09:15简直打你不闹
00:09:18重心
00:09:20来人啊
00:09:21快请丹神医
00:09:22母亲可千万别动怒
00:09:24毕竟昨日刚服营
00:09:26这药力也只能维持五天
00:09:28五日之后
00:09:29丹神医便不会再为你登门治病
00:09:32你说什么
00:09:33
00:09:34宋熙熙
00:09:35既然不让丹神医给我母亲治病
00:09:37你心思怎能揉此歹毒
00:09:39夫君善意
00:09:40是丹神医自己说不会再来
00:09:43他觉得
00:09:44替得心有亏的人治病
00:09:47会折兽
00:09:50你 你这个毒妇
00:09:52你是要害死我吗
00:09:55宝珠
00:09:56我们走
00:09:57宋熙熙
00:09:58你给我站住
00:10:00不许走
00:10:02宋氏
00:10:03你如此陷害婆母
00:10:06就不怕外人说你不孝
00:10:08不怕北望修妻吗
00:10:10那被修
00:10:11那被修
00:10:12
00:10:13修了他
00:10:15他所有的家庄
00:10:16都修想带走
00:10:20
00:10:21明日我请宋家族者
00:10:23以我眉神义图做下
00:10:24他站北望修书一下
00:10:26我当即牵手
00:10:28宋熙熙
00:10:29您应当知道
00:10:30一旦我修了你
00:10:31家庄你是不可能拿得走的
00:10:34那就看你
00:10:37拿不拿得走
00:10:39母亲
00:10:44母亲
00:10:45母亲
00:10:46母亲
00:10:47母亲
00:10:48母亲
00:10:49母亲 你怎么了 母亲
00:10:50母亲 你怎么了 母亲
00:10:51母亲
00:10:52母亲
00:10:53母亲
00:10:54母亲
00:10:55母亲
00:10:56你怎么样了 老夫人
00:10:58姑娘
00:10:59女子修妻可是带不走家庄的
00:11:01你怎么能答应他们修妻啊
00:11:04傻丫头
00:11:05你家姑娘
00:11:07岂是他们能算计的
00:11:09姑娘
00:11:10莫不是有什么计策了
00:11:11母亲
00:11:12母亲
00:11:13母亲
00:11:14母亲
00:11:19母亲
00:11:20母亲
00:11:21陛下
00:11:22湛夫人宋熙熙还在宫门外候着
00:11:25一步未曾挪斗
00:11:27朕不能见她
00:11:30I am not sure what the Lord is going to do.
00:11:32I have a good friend.
00:11:34Even if he was the Lord's son,
00:11:36he is not able to impress him.
00:11:38He is the king.
00:11:40They are the king.
00:11:42Yes, but if he is the king.
00:11:44He is the king.
00:11:46He is the king.
00:11:48He is the king.
00:11:50He is the king.
00:11:52He is the king.
00:11:54He is the king.
00:11:56He is the king.
00:11:58For the Lord, the Lord.
00:12:03Shun, Sui-Si-Si,进殿!
00:12:17Father, Sui-Si-Si, I'll see the Lord.
00:12:21陛下,湛将军和义将军以湛功求了敢婚旨意
00:12:26而今是我父兄的姿势
00:12:29臣女也想以他们的军功求得一道圣旨
00:12:33宗七夕,朕不可能收回成命的,你死了这条心吗?
00:12:37求陛下将旨准许臣女与湛将军和离
00:12:42何离?
00:12:45你不是让朕收回成命,而是何离?
00:12:51回陛下,侯府如今,仅臣女一人,臣女的父兄一生光明磊落,铁骨铮铮,臣女也不想苟活,在后院中将就一生。
00:13:06臣知道,你也是心仪战备亡,就舍得。
00:13:13她既舍得了臣女,臣女也便舍得了她。
00:13:18你先回去吧,过几日,侯仪会下到将军府。
00:13:23那陛下可是同意?
00:13:25到时候你自然会知道。
00:13:27臣女领旨。
00:13:36除了皇帝北冥王,朝中再无得力武将。
00:13:51虽说湛北王和义坊是以军功求得策务,但着实是湛北王负了息息。
00:13:59传话下去,一会儿湛北王他们来,朕不见。
00:14:03奴才遵旨。
00:14:15二位将军请回吧,今日皇上确又不变。
00:14:24奇怪,明明是皇上选我们进宫的,怎么又突然不见了?
00:14:29我也纳闷。
00:14:31战夫人为了面圣,竟在宫门前等了一个时辰。
00:14:35还用想啊,肯定是让皇上收回成命,阻止战将军和义将军的婚事。
00:14:39果然是内宅夫人。
00:14:41前脚刚与她说完,后脚便进宫告一状。
00:14:44阻止你我成婚,还真是行思歹多。
00:14:48阿宝,你放心,她阻止不了。
00:14:53宋熙熙!
00:15:02宋熙熙!
00:15:03你,你要干什么?
00:15:08你,你要干什么?
00:15:12宝珠,你先退下吧。
00:15:14你先退下吧。
00:15:15你须陛下跟前告状了,求陛下撤回赐婚旨意。
00:15:20对吗?
00:15:22没有。
00:15:23敢错不敢当,可不是将门出身的女儿所为。
00:15:28宋熙熙,你真虚伪!
00:15:32看来,我从未真正认识过这个男人。
00:15:42陛下并未答应,你和他的婚事照旧。
00:15:45宋熙熙,想不到你竟如此恶毒。
00:15:49本来我还对明日的休妻之事心存愧疚。
00:15:52宋熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙熙
00:16:22Oh my god, what are you talking about?
00:16:36I just wanted to tell the girl.
00:16:38You're so good at them.
00:16:40They're so good at you.
00:16:43Because now, I'm not going to go far away from the army.
00:16:50The girl, you're the most important to me.
00:16:56Okay, don't cry.
00:16:58You'll stay in the other village, and you'll be able to get them together.
00:17:04We'll have to leave the king's house.
00:17:09The girl...
00:17:10I'm going to go to work with her.
00:17:12I'm not going to be punished for them.
00:17:15You don't believe you're a girl.
00:17:20You're a girl.
00:17:23You're a girl.
00:17:26You're a girl.
00:17:32It's not a new thing.
00:17:36But if you have a new wife,
00:17:39it's not possible.
00:17:43A girl,
00:17:45I'm sorry.
00:17:47You're a girl.
00:17:50What do you mean by the story?
00:17:52You can't please her.
00:17:55She's a girl.
00:17:57She's not a girl.
00:17:58She's a girl.
00:18:02She's the one.
00:18:04You're a girl.
00:18:06You're a girl.
00:18:08She's a girl.
00:18:10and I will be on the next day.
00:18:13You…
00:18:14You!
00:18:15You have to tell my soul!
00:18:17Once you entered the village,
00:18:19there were people who have been beaten you!
00:18:21You have never heard of your life!
00:18:23No!
00:18:27But this year, I have no idea how to take my daughter,
00:18:31and give her the money to keep her money.
00:18:35She is of course not willing to get me and worry,
00:18:38You can't give me the rule of law.
00:18:41What is it?
00:18:43Your wife.
00:18:45I'm in the army.
00:18:47You...
00:18:48Your lord.
00:18:50You're wrong with me.
00:18:53The army is up and down and down and down.
00:18:57It's because of the army in the army.
00:19:01It's because of me.
00:19:04It's just like that.
00:19:08既然有人要算起我的嫁妆
00:19:11宋西西
00:19:12易坊和北望是陛下赐婚
00:19:16你是嫉妒犯了不孝之罪
00:19:19你说他不孝
00:19:21满京城都知道
00:19:23他进府之后为了照顾你的病
00:19:26几乎都睡在你的房中
00:19:29照顾你起居饮食
00:19:32伺候你汤药针灸
00:19:35在你算得上不孝
00:19:38但刺婚旨意一下
00:19:40他不让丹神仙来给我治病
00:19:42还进宫求陛下
00:19:45撤销义法和我儿子的婚事
00:19:48敢问宋太公一句
00:19:50他这是不是犯了嫉妒之条
00:19:53
00:20:00休我
00:20:01我同意
00:20:03敢问湛老夫人一句
00:20:05我陪嫁过来的嫁妆
00:20:07我们将军府不图你的嫁妆
00:20:11但你是被修出去的
00:20:14按照律例
00:20:15你的嫁妆
00:20:17一文不改
00:20:18我念你 伺候我一年
00:20:21嫁妆
00:20:22扣你七成
00:20:24其余的
00:20:25你都再走
00:20:26其余此理
00:20:28其余此理
00:20:30这还不叫吐她的嫁妆
00:20:33我看你们就是欺负她送家无人了
00:20:36就是想让那个女人当正妻
00:20:39又吐我兮兮的嫁妆
00:20:41故意往兮兮的身上泼脏水
00:20:44这要是传出去
00:20:46将军府的脸还要不要了
00:20:54太叔祖
00:20:55您信了
00:20:56战将军
00:21:05我庆祝你与易将军为国立功
00:21:08只请您说句公道话
00:21:10是否要扣我七成嫁妆
00:21:20战哥
00:21:21你不带我逛过这将军府
00:21:27阿芳
00:21:28我们不要松兮兮的嫁妆可好
00:21:30可以啊
00:21:31我知道你品行高洁
00:21:32不屑用她的嫁妆
00:21:34况且
00:21:35这诺大的将军府
00:21:36还差她那点嫁妆吗
00:21:39那她这一年贴补给将军府的
00:21:41我倒是也一并退款
00:21:45贴补
00:21:49她这一年来
00:21:50一直用嫁妆贴补将军府
00:21:52母亲在吃单神医的药
00:21:54甚至名贵
00:21:56将军府入不复制
00:21:58她嫁进来这一年
00:22:00便贴补了些
00:22:02
00:22:03那将军府
00:22:05也不是只剩下一个空壳子了
00:22:07
00:22:09但不要紧
00:22:10我们冒奸出头了
00:22:12以后凤衍也好
00:22:13赏赐也好
00:22:14都不会少到
00:22:16若是
00:22:17悉数退还嫁妆
00:22:19岂不是
00:22:21会让人觉得你理亏
00:22:23你的意思是
00:22:27战哥
00:22:28务必要扣下她一半的嫁妆
00:22:30五成
00:22:31她的嫁妆
00:22:32退还五成
00:22:34宋太公如果不服
00:22:36尽管去官府提告
00:22:38看看我说的是否合理
00:22:40战将军还真是替我着想
00:22:42竟还为我保留了一半的嫁妆
00:22:46如此一来
00:22:48我也不必再对你们留情面了
00:22:50战将军还真是替我着想
00:22:52竟还为我保留了一半的嫁妆
00:22:54竟还为我保留了一半的嫁妆
00:22:56如此一来
00:22:58我也不必再对你们留情面了
00:23:00五成
00:23:02亏你说得出口
00:23:06希希嫁给你的时候
00:23:08十里红妆
00:23:10那是多少银子
00:23:12多少田妆褲子伤耗
00:23:16你们怎敢大开滔铁之嘴
00:23:19我说了
00:23:20你们尽管去官府提告
00:23:23修数我已经备好
00:23:25先给你们过目
00:23:27Let's go.
00:23:32Your wife is so good.
00:23:34It's a shame.
00:23:37I hope you have a great job.
00:23:39I hope you will be here in the future.
00:23:44I hope you don't like this.
00:23:46I hope you will be happy.
00:23:53Thank you, my lord.
00:23:55It's just that it's not done yet.
00:24:02I will take it on my own.
00:24:04But it is also the last one.
00:24:07According to the law, it will not be able to take off.
00:24:11I hope you don't have to worry me.
00:24:14Everything is your own.
00:24:16I will take it on your own.
00:24:19It's not just my own.
00:24:22Let's take the letter of the letter of the letter.
00:24:26I want to give you the letter of the letter.
00:24:29Then I will take the letter of the letter of the letter.
00:24:32You are not a good one.
00:24:35You are too good.
00:24:38This is my last year's letter.
00:24:42My information is all made by the letter of the letter.
00:24:52I am not going to take it on your own.
00:24:55I am not going to take it on your own.
00:24:59I am not going to take it on my own.
00:25:01I will take it on my own.
00:25:04What are you doing?
00:25:07I am going to take it off your own.
00:25:10Take this money.
00:25:13What do you want to play?
00:25:15You are going to beat me?
00:25:17I just want to see how we were killed.
00:25:47You are a good guy.
00:25:51I'm not a good guy.
00:25:54But you're a good guy.
00:25:57You're a good guy.
00:26:01I'm a good guy.
00:26:15The
00:26:17woman of the
00:26:20strength.
00:26:22His strength is higher than me.
00:26:25He is not the one who is the one who is the enemy.
00:26:31You're a fool.
00:26:31Why don't you say that?
00:26:33You're a fool.
00:26:45Oh, you're ruined my job!
00:27:01You're dead! You're dead!
00:27:02You're dead!
00:27:03You're dead!
00:27:04You think I need to take off the king's life?
00:27:08Can anyone else take off the king?
00:27:11You can!
00:27:12You can take off the king's life!
00:27:13I'm going to go to the police station.
00:27:15You're going to take care of it.
00:27:17You're going to take care of it.
00:27:19Let's go!
00:27:20Let's go!
00:27:21Let's go!
00:27:22These things are all good.
00:27:24You don't want to take care of it.
00:27:28Let's go!
00:27:30Let's go!
00:27:43Your king is here.
00:27:46Your lord is not for me.
00:27:50Your lord wants to send me back to the Lord.
00:27:53Your lord doesn't want to lord us.
00:27:56Your lord should not return to the Lord, so he's done!
00:28:02The Lord is my lord to send me back to the Lord.
00:28:06He will send me back to my lord.
00:28:09He is going to take care of it.
00:28:11He will send me.
00:28:12修妻?
00:28:14宋兮兮犯了七出之调
00:28:16我今天请宋家人过来
00:28:18还请了没人作证,修她出门
00:28:21原来如此
00:28:23那就不必让将军
00:28:24担了修妻的恶名
00:28:26陛下自有圣财
00:28:28宋兮兮接旨
00:28:42等我平安归来
00:28:45定与夫人厮守一生
00:28:47夫君放心
00:28:49我一定会替你照顾好安慕
00:28:52守好相居服
00:29:07臣女送兮兮
00:29:09接旨
00:29:12不知道陛下
00:29:15是否会让我与战北公合理
00:29:17奉天承运,皇帝诏曰
00:29:20镇北侯宋怀安陛下赫赫战功
00:29:23追封镇国公
00:29:25镇国公世袭三代
00:29:27念镇北侯一门南丁
00:29:30为守护我商国疆土
00:29:32全部牺牲
00:29:33仅有宋兮兮一女尚在
00:29:36故,宋兮兮的夫婿
00:29:38可世袭国公之位
00:29:40阿父
00:29:42阿修
00:29:43阿修
00:29:44西西定会延续
00:29:45我镇北侯府的乡母
00:29:48陛下没有忘记
00:29:50镇北侯府一家人的牺牲啊
00:29:53那要是没有休息
00:29:55那要是没有休息
00:29:57北方
00:29:58是不是
00:29:59就可世袭国公之位了
00:30:01是啊,夫人
00:30:06
00:30:07镇北望赴约宋兮兮在先
00:30:10宋兮兮请求合理有理
00:30:12朕欲以恩准
00:30:14从此
00:30:16两家再无关系
00:30:18亲子
00:30:20什么
00:30:21什么
00:30:24宋兮兮
00:30:25谢助龙恩
00:30:33终于等来了
00:30:35所以
00:30:38那日她进宫
00:30:40并不是阻挠我和义坊成婚
00:30:42而是为了情侄和离
00:30:44姑娘
00:30:45太后说
00:30:46您很久没去给她老人家请安了
00:30:49她十分想念您
00:30:51让您日后
00:30:52多进宫陪陪她老人家
00:30:54
00:30:55
00:31:01想不到
00:31:02宋兮兮还有太后这种关系
00:31:04那我可不能让她就这么走了
00:31:08兮兮啊
00:31:09兮兮啊
00:31:10你怎么不早说呀
00:31:11害得婆母错怪了你
00:31:13母亲一直认为
00:31:15你是个好儿媳
00:31:17这退婚一事
00:31:19咱再商议商议
00:31:21商议
00:31:24圣旨已下
00:31:25从此以后
00:31:28你我两家
00:31:30再无瓜葛
00:31:33宋兮兮
00:31:34自打陛下为我与义坊赐婚
00:31:36你就已经想好要和离了
00:31:38对吗
00:31:41没错
00:31:43就不明白
00:31:44你是正妻她是妾
00:31:45你为什么不能接受
00:31:46非要和离
00:31:47
00:31:51将军的原话可不是这样
00:31:53平溪入门
00:31:55无分迷惑
00:31:57就因为这个
00:31:58难道我就没有一点你值得留恋的地方吗
00:32:03简直是岂有此理
00:32:05明明是你不请
00:32:08太叔祖
00:32:09为这样的人生气
00:32:11不值得
00:32:12不值得
00:32:16从你赴约开始
00:32:18你在我眼中
00:32:20便是一文不值
00:32:24走吧
00:32:25都怪你
00:32:34都怪你
00:32:39夫君放心
00:32:40我一定会替你照顾好安慕
00:32:42守好将军府
00:32:43等夫君平安回来
00:32:45我不会后悔的
00:32:47不会的
00:32:55凶了吗
00:32:57可扣下了她一半的嫁妆
00:32:59可扣下了她一半的嫁妆
00:33:00小心点
00:33:06小心点
00:33:07肚子干嘛力点
00:33:08小心小心
00:33:09不能搬走啊
00:33:10不能搬走
00:33:12这些东西都不能搬走
00:33:13什么东西都能搬走
00:33:15这个瓶子不能搬走啊
00:33:20还是劝老夫人快放手
00:33:23这可是太后自我的陪价
00:33:25你觉得你们战家跳得起吗
00:33:28
00:33:29哎呀 阿母
00:33:30我和义仿迟早会给您转回来
00:33:32这些东西咱们不要也罢
00:33:33
00:33:37
00:33:38咱们回府
00:33:41
00:33:42全部带走
00:33:47什么都把她搬走了
00:33:48什么都没有了
00:33:49这将军府
00:33:50连我买药的钱也没有了
00:33:54哎呀
00:33:55阿母
00:33:56南疆战场即将需要我和义仿
00:33:58到时候
00:33:59我们会再次立功回来的
00:34:02没扣
00:34:03我不是同你讲过
00:34:04务必要扣下一半的嫁妆吗
00:34:06将军府都已经只剩下空壳子了
00:34:08你没扣她嫁妆我们怎么过活
00:34:11伊芳
00:34:12你嫁给我
00:34:13你嫁给我
00:34:14是怕过苦日子吗
00:34:19我也不是这个意思
00:34:21我只是想着
00:34:22我们可以一心一意地在军中建功立业
00:34:26不必为银子发仇而已
00:34:28所以
00:34:31所以
00:34:32真的没扣下吗
00:34:34嫁妆全部被她带走了
00:34:39修书可要给她的时候
00:34:40圣旨到了
00:34:41原来她早前进宫
00:34:43求陛下赐的
00:34:45是一道合理的旨意
00:34:47从一开始她就打算合理
00:34:49没打算和你共事义父
00:34:52什么
00:34:53她说她不屑
00:34:55她不屑
00:34:57我都还没有嫌弃与她共事义父呢
00:35:00她都嫌不屑了
00:35:01真是可笑
00:35:02她拿自己当什么东西
00:35:04圣旨里
00:35:07丰镇北侯宋怀安为镇国公
00:35:11三代世袭
00:35:12她现在是国公府里唯一的嫡出亲亲
00:35:15她日后所嫁夫婿可成绝
00:35:18又或是从旁系
00:35:20国际成绝
00:35:21她所嫁的夫婿能成绝
00:35:24这怎么可能
00:35:27本来以为
00:35:31可以扣下她的嫁妆
00:35:33她被修欺
00:35:34日后也不会有好人家娶她
00:35:36现在陛下竟然为了她
00:35:39开了先例
00:35:40一方
00:35:49宋熙熙会武
00:35:51会武
00:35:53她一个内战女子
00:35:55会武有什么袭击
00:35:56我说的是她会武功
00:35:58我同她交过手
00:35:59她现在的内力
00:36:01已经到达可以隔空正罪物品的程度
00:36:04我不信
00:36:06你说她会武已经够离谱了
00:36:08竟然还说她可以隔空正罪物品
00:36:11这世界上没有几个人能做到的
00:36:13你也太夸张了
00:36:15算了
00:36:16我就知道你在骗我
00:36:20我就知道你在骗我
00:36:25战哥
00:36:26我虽知将军府艰难
00:36:28那你议诺我的聘经和聘礼
00:36:30可一样都不能少啊
00:36:32她为何与从前不一样了
00:36:35如今竟如此爱算计
00:36:38难道是我的错觉
00:36:40难道是我的错觉
00:36:54紧张啥
00:36:55快过来
00:36:56大小姐人很好的
00:36:57来 快过来
00:36:58快过来
00:37:01
00:37:05快过来吧
00:37:06
00:37:25姑娘
00:37:28这些都是衙行送来的
00:37:30年纪有十二岁到二十岁的
00:37:33姑娘若有喜欢的
00:37:35便可留下来伺候
00:37:37可认字
00:37:38认得几个
00:37:41认得几个
00:37:45留下吧
00:37:46事后跟着苏嬷嬷学规矩便是
00:37:51去便是
00:38:00姑娘
00:38:01明天就是将军府大婚
00:38:03还给您递了燕铁
00:38:06你说他们怎么这么无耻
00:38:08扣不下您的嫁妆
00:38:09还想再赚一笔彩礼钱
00:38:11他们既然敢递
00:38:14他们既然敢递
00:38:16咱们怕什么
00:38:18去便是
00:38:19去便是
00:38:26打醒人
00:38:27你多喝点啊
00:38:28干了干了
00:38:29这是高线 来
00:38:30买了买了
00:38:31买了买了
00:38:32买了买了
00:38:33买了买了
00:38:34买了买了
00:38:35买了买了
00:38:36买了买了
00:38:37买了买了
00:38:38买了买了
00:38:39买了买了
00:38:40姑娘
00:38:41买了
00:39:10Ahmur, you said you don't want me to take a lot of fun to take care of you, you can talk to me now.
00:39:17Now we're all good.
00:39:18We're all good.
00:39:19We're all good.
00:39:20We're all good.
00:39:21We're all good.
00:39:22We're all good.
00:39:23We're all good.
00:39:24You know, I'm not going to take care of you.
00:39:27I'm also going to take care of you.
00:39:31Who knows, you're going to take care of me.
00:39:37I'm not going to take care of you.
00:39:42You're going to take care of me.
00:39:44You're going to take care of me.
00:39:49You're going to take care of me.
00:39:52My mother, you're going to take care of me.
00:39:58You're a little girl.
00:40:02You have got married and got married.
00:40:06You know these
00:40:12are all I have to pay for your money?
00:40:18Shut up!
00:40:20This is a great day, too, I don't want to laugh.
00:40:22How are you going?
00:40:23If you come here, it's all for you.
00:40:25I'll have to say something else.
00:40:32Let's go.
00:40:36Oh my God!
00:40:40I'm so young!
00:40:42How are you doing this?
00:40:44What are you doing?
00:40:46You didn't have a lot of fun.
00:40:48What?
00:41:03Come on!
00:41:04What are you doing?
00:41:06There are no tears.
00:41:08You had nothing, it was a pity.
00:41:12It's the end of the day.
00:41:14Just so be it!
00:41:16We had a few months after this,
00:41:18and manufactured this village,
00:41:20and brought me a great job to do a picnic.
00:41:22We are so short.
00:41:24We were kaping people.
00:41:26We could run down their minds.
00:41:28We were angry at the time of our money.
00:41:31Is that a secret for the Serenium Tower of the Empire?
00:41:38Woman, according to your invitation, I have to give you the message to them.
00:41:48The Lord, you need to give me the Serenium Tower of the Empire, and let him check for the Serenium Tower of the Empire.
00:42:00Yes.
00:42:10Oh, you're not the king of the Queen?
00:42:14Why? You're really willing to join me with my wedding wedding?
00:42:18
00:42:28
00:42:32
00:42:38
00:42:44
00:42:46
00:42:48
00:42:50
00:42:52
00:42:54
00:42:56
00:42:58
00:43:00
00:43:02
00:43:04
00:43:06
00:43:08
00:43:10
00:43:12
00:43:14and Yie's
00:43:19Let's go!
00:43:28Let's go!
00:43:29You're so happy!
00:43:31My face is going to let you and your father get away!
00:43:44Oh, you're the woman who is the woman who is the woman who is the woman who is the woman.
00:44:14You're welcome.
00:44:16You're welcome.
00:44:44女儿,怎么了?
00:44:54
00:44:59
00:45:01
00:45:06
00:45:12I thought it was my father's fate as the king of the king.
00:45:18So they brought me all to my father's father's father's face.
00:45:24What?
00:45:27My father's father is because he died.
00:45:31He died.
00:45:32He died.
00:45:35He died in the woman's face.
00:45:37My wife died too late.
00:45:40The city of the village has definitely been a problem.
00:45:43The king of the king is my father's father.
00:45:45But the king of the king is only a man.
00:45:48The king of the king is a man and a man.
00:45:51I have to check it out.
00:45:54Lady! Lady!
00:45:57Lady!
00:45:58Lady!
00:45:59Lady!
00:46:00Lady!
00:46:01Lady!
00:46:03Lady!
00:46:05Lady!
00:46:07Lady!
00:46:09Lady!
00:46:34You are the only one who is with the king of the king of the king.
00:46:37But the king of the king of the king of the king is going to be the king of the king of the king.
00:46:42I am not sure that he is concerned with me.
00:46:44That, girl, can you do next to me?
00:46:53I will be in the temple, and I will be in the temple.
00:46:58陛下,臣女收到密报,特来禀告陛下
00:47:03密报
00:47:04陛下,臣女师姐乃是万宗门旗下排名第一的暗探
00:47:26她所言不会有下
00:47:27臣女恳请陛下,支派援军给南疆
00:47:33荒谬,一派胡言
00:47:36西京与我商国签下了互不干扰的合约
00:47:43怎么可能与我商国的敌国联盟
00:47:46臣女愿意向上人头担保,师姐所言巨巨属实
00:47:50胡闹
00:47:51如今圣国功夫就剩你一个人
00:47:55你要朕拿你的人头,是想让你们镇国功夫满门灭绝吗
00:48:00你伪造这个消息,让朕增派援霉
00:48:05你是想让湛北望和义访再上南疆战场吗
00:48:08战场凶险
00:48:10你是不是盼着他们死在战场上
00:48:12陛下
00:48:14来人
00:48:15送宋大姑娘回祖
00:48:21派人日夜轮守盯令,不许出府门半步
00:48:24陛下
00:48:26臣女绝对不会拿家国大使和儿女情仇牵挂
00:48:30请陛下相信臣女
00:48:32你父兄是顶天立地的大英雄
00:48:34你父兄是顶天立地的大英雄
00:48:36不要做些损害他们名声的阿渣事
00:48:39朕可以给你尊名
00:48:41也可以收复
00:48:42朕今日当你没来过
00:48:45好自为之吧
00:48:47看来
00:48:51我要亲自去南疆战场报信了
00:48:53我要亲自去南疆战场报信了
00:49:04姑娘
00:49:05这是怎么了
00:49:06皇上现在每日派人监视我
00:49:09可唯有要紧的事情
00:49:11必须要离府
00:49:12果不在的日子里
00:49:14国公府要像我在时一样运作
00:49:16能瞒多久是多久
00:49:18这事实在瞒不住
00:49:20就告知皇上
00:49:21等我回来后
00:49:22再去向皇上请罪
00:49:24姑娘想做什么
00:49:26就尽管去做
00:49:27老奴会守着过功夫
00:49:29姑娘
00:49:30打算什么时候走啊
00:49:32今晚就做
00:49:37我离府并非难事
00:49:39可我需要骑我桃花马
00:49:41所以
00:49:42还得想个法子
00:49:44把马运到别院去
00:49:46这事儿好办
00:49:49过两日
00:49:50是怀王妃蓝郡主成亲
00:49:52老奴骑马去给郡主送礼
00:49:54送完之后
00:49:55会把马送到别院去
00:49:57再从外头
00:49:58买一匹回来
00:49:59
00:50:00就这么办
00:50:01反正禁军也不限制你们出入
00:50:04
00:50:05
00:50:06
00:50:07对了 苏嬷嬷
00:50:08我与表面关系极好
00:50:10你先去库房
00:50:11挑抢好东西送过去
00:50:13
00:50:14芯芯
00:50:15芯芯
00:50:17芯芯
00:50:18姑娘
00:50:19湛将军硬要闯进来
00:50:20我没拦住啊
00:50:22芯芯
00:50:24芯芯
00:50:25芯芯
00:50:26芯芯
00:50:27芯芯
00:50:28芯芯
00:50:29芯芯
00:50:30芯芯
00:50:31芯芯
00:50:32芯芯
00:50:33芯芯
00:50:34芯芯
00:50:35芯芯
00:50:36芯芯
00:50:37芯芯
00:50:38芯芯
00:50:39芯芯
00:50:40芯芯
00:50:41我阿母发病了
00:50:42我请不来丹血医
00:50:43我也买不到药王堂的丹血丸
00:50:45她们只知为难我
00:50:46我实在是没办法
00:50:48芯芯
00:50:49芯芯和新夫人立下战功
00:50:51是有能耐的人
00:50:52没有什么解决不了的事吧
00:50:54就算有
00:50:55也不该来找我
00:50:56也不该来找我们家姑娘
00:50:58丹神医最敬重忠孝之人
00:51:00她老人家也只是脑露湛老夫人
00:51:03把事情做得太绝
00:51:05若是湛将军或易将军
00:51:07去药王堂跪上一两食
00:51:10说不定
00:51:11就能打动她老人家
00:51:13什么
00:51:14
00:51:19
00:51:20不谢
00:51:22湛将军
00:51:23接下来的这几个月
00:51:25我要在佛堂诵经
00:51:27我要在佛堂诵经
00:51:28为我国公府的冤魂抄斗
00:51:32届时
00:51:33还望将军府的人
00:51:35莫要再来
00:51:36知道了
00:51:37知道了
00:51:42姑娘 都办妥了
00:51:46宋怀安之女宋兮兮
00:51:53宋怀安之女宋兮兮
00:51:54由锦西兮兮兮兮
00:51:56求见北冥王
00:51:57求见北冥王
00:52:01你真的是宋将军的女儿
00:52:07何人闯赢
00:52:08闯赢
00:52:12何人闯赢
00:52:14何人闯赢
00:52:16伍赢
00:52:18寅赢
00:52:20arqu 보고
00:52:33I want him to,
00:52:38What is the daughter of the most important soldier
00:52:41I have to l find the word for the King
00:52:43The daughter of the archers
00:52:45...and the son of the King
00:52:47...and the King
00:52:48That is
00:52:49She is down to the King's father of the King
00:52:51Ms. Cove
00:52:53First of all, I am happy to kill him
00:53:03The Lord will be killed by the enemy Still trying to kill him
00:53:07I will be to help him
00:53:08He's your**
00:53:10Athing the Lord Various
00:53:11Why don't you try to kill him?
00:53:14Heals the Lord will save him
00:53:17He could enter the enemy
00:53:18He will not go to the enemy
00:53:21I hope this beautiful woman will come to make all of you.
00:53:24Lord, don't have to be a good.
00:53:26She is only on the mountain of the sea of the sea,
00:53:29and will make her more as a king.
00:53:31I do not want her to be beaten up,
00:53:34but I want her to be an air force for him.
00:53:37But Lord, you are not a king.
00:53:40Lord, she is a king.
00:53:42She really is not with you.
00:53:45We are going to ask you, her mother,
00:53:47and we will take you back to this city.
00:53:48I was planning to die in this battle, but I would like to see you in this place.
00:53:56The Lord will come here.
00:53:58Yes.
00:54:18
00:54:22What's your focus?
00:54:26Well, I have been talking to the chief of the army.
00:54:29He was a chief of the army.
00:54:31He has been to the army of the army of the army of the army.
00:54:34He was taking the army of the army of the army.
00:54:36He has become a leader of the army of the army.
00:54:39Why would he just say to the king?
00:54:41He's been warned.
00:54:43But he was not convinced.
00:54:44He was not believing.
00:54:47元帥肯信我吗?
00:54:49你二师姐乃是万宗门的人
00:54:52名叫平无宗
00:54:54她是江湖上非常有名的暗谭
00:54:56她打听的消息
00:54:58一定不会有错
00:55:00元帥怎会对万宗门如此了解?
00:55:06元帥怎会对万宗门如此了解?
00:55:10元帥又年常去梅山
00:55:11得知梅山万宗门
00:55:13有意顽皮女子送七星
00:55:15得万宗门上下宠爱
00:55:17But it's you.
00:55:19From the beginning of the war,
00:55:21I will not be the one who will come back to me.
00:55:38But it's the one who has done it.
00:55:40It's the one who has done it.
00:55:42I'm not good.
00:55:45Well, it's just that I'm going to die.
00:55:47I'm going to die.
00:55:49Go for it.
00:55:51Go for it.
00:55:53Yes.
00:55:55You don't want to do it.
00:55:57Or you want to send people to the army to the army?
00:55:59Let the皇上 go to the army.
00:56:01Don't worry.
00:56:03If you want to go to the army,
00:56:05then you must go to the army.
00:56:07If you want to go to the army,
00:56:09if you want to go to the army,
00:56:11then you will have enough time to do it.
00:56:13If you want to go to the army,
00:56:15then you will have to go to the army.
00:56:17Don't worry.
00:56:19I've already sent a message to the army to the army.
00:56:21Let's go to the army.
00:56:23To the army?
00:56:25For my侯府,
00:56:27you will be able to go to the army.
00:56:43What?
00:56:53��
00:57:13No, he's not allowed to pass.
00:57:16I'd like to invite you to come to the throne.
00:57:19That's a lie.
00:57:21I'm going to invite you to come in.
00:57:22I want you to ask you to see the throne and the throne.
00:57:24You've got a good answer.
00:57:27I didn't mean that he was saying.
00:57:29That was true.
00:57:33You were going to think that he had seen the throne.
00:57:36He was going to meet the throne.
00:57:39He was going to be upset.
00:57:40皇上,如今派遣援兵,恐怕是来不及了。
00:57:45这消息,我们的探子竟然没有探查出来。
00:57:49可见,我兵部派遣在敌东辽国与西京的探子全部被杀了。
00:57:57皇上!
00:58:00战况紧急,请务必增派援军。
00:58:03我与战将军,愿令援军前往南疆,
00:58:05必在西京大军抵达之前,赶到南疆战场。
00:58:10义房,义房,你怎么能保证我们能先于西京大军抵达战场?
00:58:18西京人已经出发超过十日,如今我们还未动身,
00:58:22就算日夜赶落,也未必能赶到。
00:58:24我知道你最近对我有所不满,
00:58:27但我会让你知道,娶了我,是将军府的福气,是你的福气。
00:58:33他宋兮兮,顶多能帮你孝顺孝顺婆母,
00:58:37但我,能让你将军府一门,重回巅峰?
00:58:42好端端的,你提他做什么?
00:58:45我提他,就戳你废管子了?
00:58:48我提他,就戳你废管子了?
00:58:52难不成你们还要五断丝连?
00:58:55我看,他这一招是以退为进,
00:58:58够引你去国公府找他吧!
00:59:01我说了,我去国公府找他,
00:59:03是想找他出面去请单神医,
00:59:05不然母亲到现在都吃不上单神医的药!
00:59:08那你可知,皇上为何派进军守着郑国公府,
00:59:12看着宋兮兮吗?
00:59:14想必是他,跟皇上提了一些过分的要求吗?
00:59:18我倒要看看,
00:59:24等我们从南疆战场凯旋归来,
00:59:27他是否还会端着他世家贵与清贵的模样?
00:59:31而不露出心底的极度里?
00:59:37胜国节!
00:59:38琪琪,你杀了几个人?
00:59:40数到三十个就没数了!
00:59:42哎,馒头,你杀了几个人?
00:59:45我杀了五十个!
00:59:47万子你呢?
00:59:49我啊,我杀了六十三个!
00:59:52可以啊!
00:59:55哎,馒儿,你呢?
00:59:56我呀,我杀八十!
00:59:59呼!
01:00:00嘿嘿!
01:00:01嘿嘿!
01:00:02嘿嘿!
01:00:03希希!
01:00:04哎,干净水来了!
01:00:05过来洗把脸!
01:00:06来了!
01:00:07哎!
01:00:08哎!
01:00:09哎!
01:00:10给你小子欠揍啊!
01:00:11不是!
01:00:12我们水呢!
01:00:13我这就给你换!
01:00:15总希希!
01:00:18袁帅!
01:00:19袁帅!
01:00:20袁帅!
01:00:21袁帅!
01:00:22袁帅!
01:00:23袁帅!
01:00:24你用桃花枪四地分猴三百多人!
01:00:25不算让分猴的也有一百人!
01:00:27你,真的是第一次上战场了!
01:00:30?
01:00:36我答应过啊.
01:00:37要隐藏自己上南江战场的事!
01:00:40是!
01:00:41既然你不願意承认,那本王就帮你报出秘密.
01:00:48好。送希希听方!
01:00:52属下在!
01:00:53You are called the Kien-Woo-Sort.
01:00:55The army is 1-1.
01:00:57You will be that 1-1.
01:00:59The army will be you for your attack.
01:01:01He's the Kien-Woo-Sort.
01:01:09Kien-Woo-Sort!
01:01:11Kien-Woo-Sort!
01:01:13Congratulations!
01:01:15Let's get it!
01:01:17Kien-Woo-Sort!
01:01:23Let's go.
01:01:33It's all done.
01:01:36Let's go.
01:01:37Let's go.
01:01:40Well.
01:01:41I'll call you the king.
01:01:43I'll send you the king.
01:01:44Let's go.
01:01:46You're the king.
01:01:47You're the king.
01:01:48You're the king of the king.
01:01:50If you have a king of the king,
01:01:52then will you send the king of the king?
01:01:55Yes.
01:01:58The king is not having a pain.
01:02:01I'll send the king to the king.
01:02:02It's very sorry.
01:02:03I'll send the king to the king of the king.
01:02:05To get the king to the king.
01:02:07I'll make the king of the king.
01:02:09I'll get it back.
01:02:10That's the king.
01:02:11It's not the king that the king is yet to.
01:02:15The king has been a long time for the king.
01:02:18It's over two months.
01:02:31The army is here.
01:02:32It's a big deal.
01:02:34What's this?
01:02:37This...
01:02:39The army is in the army.
01:02:40The army is in the army.
01:02:41The army is in the army.
01:02:42The army is in the army.
01:02:44The army is in the army.
01:02:46It's too far.
01:02:48You're ready.
01:02:49You're ready.
01:02:50You've got to leave the army.
01:02:51You're ready.
01:02:52Please give me a hand.
01:02:53They're coming.
01:02:58The army is here.
01:02:59The army is out there.
01:03:00The army is here.
01:03:01I'll come to you.
01:03:02For the moon,
01:03:04it's not a long time.
01:03:05It's a long time for the king.
01:03:06It's a long time for me.
01:03:07I'm sorry.
01:03:12I'm sorry for you.
01:03:13I'm happy.
01:03:14I'm happy.
01:03:15I'm here.
01:03:16You guys.
01:03:17夫妻不小,娶了这么好的一位夫人啊
01:03:21湛将军,我还没恭喜呢
01:03:24你们夫妻二人合力建功,定能重新光耀将军府
01:03:29湛将军,您夫人骁勇善战,勇猛过人
01:03:33卓氏令我等,惭愧无比啊
01:03:37我取义仿的事,这里的人也都知道了
01:03:41可他们是宋西西父亲的旧博
01:03:44怎么反而恭喜我取得一访为妻
01:03:49多谢三位将军
01:03:51诸位实在是过奖了,一访咱比得上诸位将军
01:03:56成林官一节只是侥幸,并非一访多勇猛山战
01:04:01这丫头莫不是隐瞒了些什么
01:04:09战培望夫人是宋西西
01:04:12义将军怎么跑出来千许一番啊
01:04:15义将军千许
01:04:18怎么还发呆呢
01:04:21见到自己的媳妇也不知道上来问候一下
01:04:24她受了伤,到现在还没好利索呢
01:04:27你受伤了
01:04:30我没受伤啊
01:04:32
01:04:35
01:04:36
01:04:43战将军,易将军
01:04:45终于等到你们的援兵来了
01:04:47正好
01:04:48宋西西
01:04:49宋西西
01:04:50宋西西
01:04:51你又在这里
01:04:52你怎么不在这里
01:04:53所以,他们刚刚恭维的战夫人
01:04:57是宋西西,还不是我
01:05:00原来
01:05:05宋姑娘也来了南疆战场
01:05:08只是宋姑娘
01:05:09怎么不同大家解释一下
01:05:11您与北望已经合离了呢
01:05:13害得大家误会成
01:05:15合离
01:05:19合离
01:05:21为什么要合离
01:05:23回禀元帅
01:05:25成林关大劫之后
01:05:27圣上便将我赐给战将军为平妻
01:05:31只是宋姑娘容不下我
01:05:34便请旨合离了
01:05:35明明是你们二人
01:05:37以战功求的皇上赐婚
01:05:39我求一旨合离的
01:05:41无非是成全你们罢了
01:05:43什么狗屁
01:05:45令下战功不会及妻子佳人
01:05:48却用来求取另外的女人
01:05:51战北望
01:05:53你这是薄情寡性
01:05:55不禁汉
01:05:57望宋夫人如此看好你
01:06:00把希希许配给你
01:06:02你却不知珍惜
01:06:04你惹得宋夫人多伤心哪
01:06:10这是我们的私事
01:06:11你凭什么打人啊
01:06:13她让宋夫人伤心难过
01:06:15本将就打她
01:06:17若有不服
01:06:18打回来啊
01:06:19别她娘像个废物似的
01:06:21躲在女人的身后
01:06:22让女人给你出头
01:06:25宋夫人已经死了
01:06:27除了宋希希
01:06:28宋家其他人也全都死了
01:06:31怎么
01:06:32连这她都没跟你们说啊
01:06:34什么
01:06:40宋希希
01:06:42你到底为什么来这个战场
01:06:45难道是想让你父亲的旧部
01:06:47替你出头吗
01:06:51怎么回事
01:06:54一年前
01:06:55悉心潜伏在京城的探子
01:06:57全部出头
01:06:58我辅成
01:06:59除了随我嫁到将军府的人之外
01:07:02全部死了
01:07:05宋希希
01:07:07你就是一个只会算计的内宅夫人
01:07:09从未领兵打仗
01:07:10如今你不仅来了战场
01:07:12还隐瞒了自己的合离之士
01:07:16你到底想干什么
01:07:17够了
01:07:18你们二人带了多少兵吗
01:07:20足数暴来
01:07:21回禀元帅
01:07:22末将大来十万京军
01:07:23一万神火营将士
01:07:24一万五悬甲军
01:07:25一万五悬甲军
01:07:26
01:07:27宋将军
01:07:28这一万五悬甲军
01:07:30归你同管
01:07:31神火营归方将军
01:07:32今晚安置在城外营地
01:07:33明日起
01:07:34各自练兵
01:07:35
01:07:36宋将军
01:07:37你是说他宋希希
01:07:38那凭什么是将军
01:07:39湛将军
01:07:40若是不想你夫人丢进脸面
01:07:42还是趁早把她带走了
01:07:43
01:07:44
01:07:45宋将军
01:07:46你是说他宋希希
01:07:48那凭什么是将军
01:07:50湛将军
01:07:51若是不想你夫人丢进脸面
01:07:54还是趁早把她带走了
01:07:55
01:07:56宋希希
01:07:57我看丢进脸面的是你吧
01:07:59你有什么资格统领今日的玄甲军啊
01:08:02宋将军参与无常战役
01:08:05斩杀敌人无数
01:08:06过程之时
01:08:07已是宋将军潜入城内
01:08:09打开了城门
01:08:10且带着三千兵马
01:08:11前后对战
01:08:13东辽西京
01:08:14联军近三万人
01:08:16艰苦守住了粮仓
01:08:18他的功劳早已起坐圣上
01:08:20郑无品出售武德将军
01:08:22来圣上清风
01:08:23由兵部送来文书作证
01:08:25你 凭什么质疑
01:08:27郑无品出售武德将军
01:08:29他竟然如此厉害了
01:08:31想必也是诸位将军捧他上位吧
01:08:34杀敌无数
01:08:36想必也是诸位将军捧他上位吧
01:08:38杀敌无数
01:08:40我不信
01:08:41我不信
01:08:43想当初易将军豪言壮丽
01:08:46有心怀天下之心
01:08:47如今看来
01:08:49倒不如一个内宅妇人
01:08:51喜纠缠不休
01:08:53杀敌
01:08:54杀敌
01:08:59宣甲军是由末将带来南疆的
01:09:01凭什么由他送西西统领
01:09:03我不服
01:09:04你说你不服
01:09:06
01:09:07末将不服
01:09:10It's been a long time, but it's been a long time.
01:09:14It's been a long time for others.
01:09:16How can I forgive you?
01:09:18I don't have any kind of soldiers here.
01:09:20Where are you from?
01:09:22Where are you from?
01:09:23Where are you from?
01:09:24General, let's listen to the order.
01:09:26The army is in南疆.
01:09:27It's been a long time for the army.
01:09:29We both are also in the army.
01:09:31You are of course in the army.
01:09:33Can't you...
01:09:35I'd like to bring up the army to the army?
01:09:37I'm not.
01:09:39The army is too small to us.
01:09:43We are going to build a big empire.
01:09:46Who has built a big empire?
01:09:48The army is not going to build a big empire.
01:09:50The army is not going to be a big empire.
01:09:53I'm not going to be afraid of the army.
01:09:55If you can't accept the army,
01:09:56then you'll leave the army.
01:09:58The army needs to be the king.
01:10:02The army is the king.
01:10:04Let's go.
01:10:06Let's go.
01:10:07Ah!
01:10:09So,
01:10:10ah!
01:10:11One of tees can't afford anything.
01:10:12Ah!
01:10:14Ah!
01:10:15Ah!
01:10:16Ah!
01:10:17Ah!
01:10:18Ah!
01:10:19Ah!
01:10:20Ah!
01:10:21Ah!
01:10:22Ah!
01:10:23Ah!
01:10:24Ah!
01:10:25Ah!
01:10:26Ah!
01:10:27Ah!
01:10:28Ah!
01:10:29Ah!
01:10:30Ah!
01:10:31Ah!
01:10:32Ah!
01:10:33Ah!
01:10:34Ah!
01:10:35Please come back to the king.
01:10:38The king will be sent to the king.
01:10:43Yes.
01:11:05Here, let's take a drink.
01:11:15I thought that the sacrifice of the sacrifice was the most important thing.
01:11:19I didn't think that the sacrifice was the most important thing.
01:11:22The sacrifice of the sacrifice was the most important thing.
01:11:24How did you do this?
01:11:29Let's go.
01:11:35Let's go.
01:11:37Let's go.
01:11:38Let's go.
01:11:42The元帅...
01:11:43You still want to know what?
01:11:44All of you.
01:11:48Why did you die?
01:11:50All of these things happened.
01:11:52The king of the army killed the侯父.
01:11:54It was a matter of time.
01:11:57At the time...
01:11:59The king of the army gave me to the湛北望.
01:12:01He was hoping...
01:12:03Can I have a return to the rest of my life?
01:12:11You are so angry!
01:12:12You are so angry with the将军府!
01:12:14You are so angry!
01:12:16I don't think I'm angry.
01:12:19If I'm angry with the world,
01:12:21I'm sure I'm angry.
01:12:23But I'm not.
01:12:26As I'm concerned,
01:12:28I left the将军府
01:12:29to be解脱,
01:12:31but I'm not sure if I'm angry with the将.
01:12:34I'm not sure if I'm angry with the将.
01:12:36So today I want to see
01:12:37that the将军府对我那么愤怒.
01:12:39He saw the man I don't like.
01:12:42I'm not happy.
01:12:44It's not a good thing.
01:12:46It's not a good thing.
01:12:47It's not a good thing.
01:12:48If I'm not sure if I'm angry with the将军府,
01:12:51I will be able to make a agreement with the将.
01:12:54I will be sure to tell the将.
01:12:56I will be sure to have a man.
01:12:58I will be sure to have a man.
01:13:00It's not a good thing.
01:13:01It's not a good thing.
01:13:03It's not a good thing.
01:13:05I understand.
01:13:07Thank you,元帅.
01:13:09Come on.
01:13:10Come on.
01:13:11Come on.
01:13:12Let's go.
01:13:14Let's go.
01:13:15I'll take you to the将军.
01:13:16From today's beginning,
01:13:17you will be the将 of the将.
01:13:20Yes.
01:13:21the将军.
01:13:33Great.
01:13:34You will be the king of the将.
01:13:37The将军 field is the king of the army.
01:13:40You will reach the king of the army.
01:13:42You will reach the king of the army.
01:13:44Any one can respond to the army.
01:13:45It's not a perfect king.
01:13:46混血
01:13:48混血
01:13:56Prim Flag
01:13:58玄甲军分明就是我们带来的
01:14:00凭什么就归了他缩心西过
01:14:02分明是北溟王偏心
01:14:04就算不给他管
01:14:06也轮不到我们管
01:14:07玄甲军本来就是北溟王的
01:14:09我们作为援军抵达南疆
01:14:11最终还是要听令与他
01:14:13那可不一定
01:14:17What do you want to do?
01:14:20You don't want to tell people that this is a mess.
01:14:23Maybe if it's a mess,
01:14:26it's possible to reveal it's impossible.
01:14:29I told you,
01:14:30if you're in the army,
01:14:31you'll be waiting for your army.
01:14:32You'll be waiting for your army.
01:14:33I'm a soldier.
01:14:35I'm a soldier.
01:14:37No mistake.
01:14:39Who can do my army?
01:14:43You don't want to tell me,
01:14:44but I'm going to turn the army to the army.
01:14:47You're going to have to move the army to the army.
01:14:49How did you do it?
01:14:51I told you.
01:14:53I was on the stage.
01:14:54I was at the stage at the end of the army.
01:14:57I was going to join the army to the army.
01:14:59I was going to join the army to the army.
01:15:01I had to go to the army.
01:15:03Then I left.
01:15:04Why do I think the army is going to be a problem?
01:15:09I want you to take the army.
01:15:12What a hell?
01:15:13He will be a king of the army
01:15:15and will be a king of the army
01:15:17and will be a king of the army.
01:15:19Why would you have to fight against us?
01:15:22Let's go!
01:15:24We have a king of the army
01:15:26and have a king of the army.
01:15:28There were three hundred people.
01:15:30If this was a king,
01:15:32that would be the king of the army.
01:15:34That's what I'm saying.
01:15:42I told you that you don't care about it, but you don't care about it.
01:15:52It's not good for me.
01:15:54Lord将军.
01:15:56I'm going to call him.
01:15:58If you're not good for him, you can challenge him.
01:16:01If you're going to send him to him, he will be able to do it.
01:16:04But you don't want to do it.
01:16:06If you're going to get him to him,
01:16:08he will be able to do it.
01:16:10of course we will share our heads
01:16:12Mr.前衛, we will give you
01:16:13I will give you
01:16:15Say, this is too
01:16:18Mr.将军 couldn't winioneer
01:16:28He will kill you
01:16:30Yes
01:16:32If he is lost by the Kemper
01:16:33of course he will see the kill
01:16:35You don't want to win
01:16:36Do it, let's let him
01:16:37Let him Fuck you know, the軍艘
01:16:39This is our first team of the army.
01:16:40How much is it?
01:16:41He is a woman who is a woman who is a woman who is a woman who is a woman.
01:16:44We all don't give up.
01:16:45We are going to call it a man.
01:16:47You're saying what?
01:16:48You're not going to do it.
01:16:49You're going to call it a man.
01:16:52What?
01:16:52Call it a man.
01:16:54You heard it?
01:16:57If you want to call it a man.
01:16:59I'll do not leave it.
01:17:01Please.
01:17:05Call it a man.
01:17:06Call it a man.
01:17:07Call it a man.
01:17:08Call it a man.
01:17:09幸運上!
01:17:12看樣子是有人要挑戰宋希希的
01:17:16碧冥在懸甲軍裡都算武功高強
01:17:19也不知道
01:17:20她宋希希能在碧冥手下走幾招啊
01:17:26碧冥啊
01:17:28她勝不了
01:17:32夫君
01:17:33你也太偏心那宋希希了吧
01:17:36咱們
01:17:37and waiting for him.
01:17:41He's the best to fight for him.
01:17:44He's the best to fight for him.
01:17:46He's the best to fight for him.
01:17:50Let's start.
01:17:52B-校尾.
01:18:00I'm going to fight for a woman.
01:18:02I'll let you go.
01:18:04Okay.
01:18:05He will not be able to take us to the strength of our enemy.
01:18:08If it's a force of our enemy,
01:18:10our enemy will be able to cut it.
01:18:12Come on.
01:18:34I'm not going to die in a stoma.
01:18:35It's a trap.
01:18:36I'm not going to die.
01:18:38It's a trap.
01:18:40It's a trap.
01:18:41It's a trap.
01:18:42Thank you very much for your honor.
01:18:45Let me give you a name.
01:18:48Let me give you a name from the宋将军.
01:18:54Just like this? That's too much.
01:18:57This name is the name of the北冥王.
01:19:00He's standing there, and he's shot.
01:19:03He's shot.
01:19:04He's shot.
01:19:05He's shot.
01:19:06I've heard the name of the北冥王.
01:19:09If the北冥王 wants them to defend who they are, they can defend who they are.
01:19:12Why should they do such a fight?
01:19:14Why would the将士 all be like that?
01:19:17It's not possible that the宋兮兮就指挥了那几招.
01:19:20It's not enough.
01:19:21It's not enough.
01:19:22I'll try to fight her.
01:19:26Let's go.
01:19:28The宋兮兮兮领的是玄甲军, and not other people.
01:19:32If you win, you will win.
01:19:34The北冥王 and玄甲军's face will not be held.
01:19:36At the end of the war, we can't do that.
01:19:39Let the军心不安.
01:19:40That's not enough.
01:19:42The军心 is not my fault.
01:19:44It's her送兮兮兮与北冥王私相授受.
01:19:49You still don't want to leave the army?
01:19:51The army of the元帅 is北冥王.
01:19:54The army of the army is how to defend him.
01:19:56If you have to fight him, you'll have to have a fight.
01:19:59You'll have to fight him.
01:20:00You'll have to fight him.
01:20:01You'll have to fight him.
01:20:02You'll have to fight him.
01:20:04That's not enough.
01:20:05So as soon as it is for his king, you might wear his newcomers.
01:20:08But it will have to fight him.
01:20:10It won't force him to fight him.
01:20:11That was the end of the war.
01:20:13You'll have to fight him.
01:20:15The sake of my king's fate is Elderly.
01:20:17I'm not able to fight him.
01:20:18If I'm going to fight him to fight him.
01:20:21If he was not, then I'm going to fight him to fight him.
01:20:24As the end of the world will fight for my husband.
01:20:26I'll be fighting for his walthy family.
01:20:27But together he will fight him to fight him.
01:20:29It's time to go to a war.
01:20:30There will be many people who are in the war.
01:20:33If it's time to go to a war, it's not possible.
01:20:35If only one hundred thousand people are in the war,
01:20:37if they're only in the war,
01:20:39or if they're in the war,
01:20:41then they will return to the king.
01:20:43I will not say that the Lord will be able to warn you
01:20:46and let the Lord be able to know
01:20:47that he's in the war,
01:20:49that he is going to be able to win the war.
01:20:55Some people,
01:20:57I have to fight your own way to work...
01:21:01You've got trouble with your mastermind.
01:21:07I'm not going to...
01:21:10...to you have any trouble with your mastermind.
01:21:13You're still looking for what kind of money?
01:21:15I've seen that.
01:21:17What do you mean by your mastermind?
01:21:19This is a joke about北冥王.
01:21:22You don't want to be told to prepare you for a movie?
01:21:25Do you think that other soldiers can take care of them?
01:21:29I'm going to put all of them into the same thing.
01:21:33You're right.
01:21:35It's not that everyone is a man.
01:21:38There are things,
01:21:40it's impossible to do the same thing.
01:21:44What do you mean?
01:21:46I don't mean anything.
01:21:50I don't care what you mean.
01:21:53But this is a war.
01:21:55You're not going to use your army.
01:21:58Let's go back here.
01:22:00Don't mess up here.
01:22:02I know.
01:22:04You're not going to show me you are more than I am.
01:22:07But you're going to think of yourself.
01:22:10There are people in this army.
01:22:13Everyone is going to take a look at you.
01:22:16I'm going to take a look at you.
01:22:18I'm going to take a look at you.
01:22:21You're a real man.
01:22:24No.
01:22:25No.
01:22:26I'm not going to protect him.
01:22:28I'm going to take a look at him from the king of the king.
01:22:30I'm going to take a look at him.
01:22:32You're going to take a look at him.
01:22:34You're going to take a look at him.
01:22:42I am going to take a look at him.
01:22:44You are going to take a look at him.
01:22:46Come on.
01:22:48怎么参加了
01:22:50这就可以了
01:22:52要不要找到
01:22:54都可以找到
01:22:56要不要选择
01:22:58没有了
01:23:00现在是由我来
01:23:02和我去
01:23:03和我来
01:23:04和我来
01:23:06做得好
01:23:08和我来
01:23:10和我来
01:23:11和我去
01:23:12和我来
01:23:14和我来
01:23:15和我来
01:23:16和我来
01:23:17But the rest of the rest of the day will restore the spirit, and the rest of the day will restore the spirit.
01:23:21It's just元帅, the将 has been a mistake.
01:23:24I'm going to ask you.
01:23:27You say?
01:23:29The ship is the精銳.
01:23:31He is the one who is the leader of the army.
01:23:33Why did元帅 send him to the宋将军?
01:23:38What's the problem?
01:23:40It's used to be the精銳 of the army to protect a woman on the ground.
01:23:44The将認為,元帅实属不至.
01:23:49What's the protection?
01:23:52元帅还真是念旧啊.
01:23:54玄甲军若能破成, the reward is he送兮兮兮的.
01:23:58This with the白把军功送给他有什么区别?
01:24:01How do you say it?
01:24:03He率领的玄甲军若能破成, the reward is he拼出来的.
01:24:08How is it送的?
01:24:09It's not that he's a将军打仗, but he needs to be one of them, and he will be in front of the army.
01:24:16That's how it is.
01:24:18宋将军的意思是说,宋将军也会上战场, and not躲在后方,拿个指挥之拳.
01:24:24荒谬,既有先头部队,自然有领兵的将军.
01:24:28Where do you have将军躲在后方,拿个指挥之拳的说法?
01:24:32他领兵, is that she was a woman who was able to go to the army?
01:24:38我看, it's not that it was朱卫将军令着她和玄甲军去攻城吗?
01:24:46How did she go to the army?
01:24:48之前那几仗, she was able to go to the army?
01:24:51之前那几仗是怎么回事?
01:24:54元帅和朱卫将军心里头明白.
01:24:57朱卫将异访,请求领选甲军攻城.
01:25:06如果元帅非要宋西西领兵的话,
01:25:08那朱卫将愿挑战宋西西。
01:25:10作 respons 玄甲军是由朱卫将带来南疆的。
01:25:12朱卫将不能眼睁睁看着他们,
01:25:15跟一个完全不懂得领兵打仗的将人,
01:25:17他们无故葬送了姓魂。
01:25:20易将军你怎么能这样说话?
01:25:22宋将军要是没本事,
01:25:23宋甲军能信他的吗?
01:25:26I'm so happy to give you a chance.
01:25:28If you don't have a chance to fight,
01:25:30you're going to say that you're going to die.
01:25:32You're going to be crazy.
01:25:34You're not talking about anything.
01:25:36If any of you have no respect,
01:25:38then you will be able to challenge宋兮兮.
01:25:40If you're going to win,
01:25:42I will give you to the Lord.
01:25:44Okay.
01:25:46I will allow you to challenge宋兮兮兮.
01:25:48If he's going to win,
01:25:50then he will win.
01:25:52If he's going to win.
01:25:56You are not going to win.
01:25:58If you're going to win the Lord,
01:26:02you're going to win the last武将.
01:26:04You will not be able to do any武将.
01:26:06This is not fair.
01:26:08He's going to win a lot.
01:26:10The Lord is not good to win.
01:26:12But he wants to win the Lord.
01:26:14He wants to win the Lord.
01:26:16The Lord will win too.
01:26:18He's going to lose the Lord.
01:26:20How is it not a matter to him?
01:26:22And it's also going to win the Lord.
01:26:24is the army of the army.
01:26:25The army of the army is taken.
01:26:27He has taken the army in the army.
01:26:29He has lost the army of the army.
01:26:31He has no power.
01:26:33How is it not?
01:26:36But the army said that any other people have no respect.
01:26:39Yes.
01:26:40The challenge is losing.
01:26:41The enemy is fighting.
01:26:43You are not only in the fight.
01:26:45You have to take the enemy from his hands.
01:26:48Your challenge is to take the money.
01:26:51失败自然有所失去
01:26:53否则
01:26:54人人都来费宜本带下的军令
01:26:57今后这仗还打不打
01:27:00宋熙熙一个内财女娘
01:27:02肯定不是我的对手
01:27:04
01:27:05我明日便挑战
01:27:09末将告退
01:27:17元帅
01:27:18The ship has been given to宋将军, so why do you have to allow E.将军's request?
01:27:25In fact, the people in the U.S. are still there.
01:27:28But it is still in front of us, saying that宋将军 doesn't fit.
01:27:33If宋将军 won...
01:27:35If宋将军 won...
01:27:37If the U.S. will not win,
01:27:39there are still people who have left for宋将军.
01:27:42If there are people who want to lose,
01:27:45who want to lose,
01:27:47they will be able to lose.
01:27:49No one will be able to lose her.
01:27:51Ah, my friend!
01:27:54How can I win so much?
01:27:56宋将军's skill is very low,
01:27:58even if it's only one of them,
01:27:59it's enough for me.
01:28:00I've seen him in my own.
01:28:02My friend,
01:28:03I don't want to use it.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada