- 3 minutes ago
Category
🦄
CreativityTranscript
00:00It's time for you, it's time for you, it's time for you.
00:30Don't forget to think about the cake.
00:32Breathe deeply.
00:34Don't forget to think about the cake.
00:37Don't forget to think about the cake.
00:40Tortica, now or immediately?
00:51Trči brz potarifni paket.
00:55Nova bunda bašk je za pet.
01:00Trči brz potarifni uređaj.
01:05Dobro znam tarifa jer naj.
01:11Uz nju dubije šifu u morce ne znaj.
01:16Najbolji pokloni daj.
01:21Tarifa meni Simpa tebi.
01:23Kad odaberete tarifni paket po svojoj mjeri,
01:26podbor vam stiže i Simpa paket s 50% popusta.
01:30Svako dobro želi T-Mobile.
01:35Hrvatska mreža broj 1. Ocijenili korisnici?
01:39Uz novu Easy tarifu i cijenu od 0,91 kunu po minuti,
01:48VIP pretplatnici mogu izabrati.
01:50Sony Ericsson J210i već od 91 kunu.
01:53Te Vodafone Live Siemens C75 također već od 91 kunu.
01:58VIP snaga komunikacije.
02:01Uplodovima zemlje pogledajte.
02:07Uplodovima zemlje pogledajte.
02:19Što priječi brzi razvitak ovčarstva na ratom devastiranom slunskom području?
02:24Kako se nakon 15 godina iznova pokreće kooperacija i uzgoj teladi za poznatoga kupca?
02:30Jeli bolje baciti 200.000 tona maslinove komine ili je preraditi u visokovrijedni kompost?
02:36Kakovinari komentiraju dvoumljenja sabora oko ukidanja spornog zakona o 0,0 promila.
02:42Plodovi zemlje, s Vama i ove nedelje.
02:55Prstaci su zabranjeni.
02:57Dobro onda molim jednu porciju.
02:59To je stvarna priča o zabranjenom morskom voću koje ipak tvrde stručnjaci ne raste u drvetu.
03:05A japuka koja raste usred Jadrana za neiskusne jedriličare je opasnost i izazov.
03:10Opasnost ne priznaje svjetski šampion u ronjenju Kristijan Curavić koji zagledan u dubine u Splitu priprema osvajanje novog rekorda.
03:27Satirični romani Ivana Aralice, Ambra o hrvatskom predsjedniku Žepi Bevandi i Fukara o hrvatskom književniku i novinaru Mili Milaku.
03:48Hitovi naklade Pavićić danas su još aktualniji.
03:51Novi profilov hit. Dramatična biografija najvećeg i najkontraversnijeg hrvatskog rokera.
04:03Lana Biondić. Život na visokoj peti. Prva na svim top listama.
04:08Profil Megastore.
04:15Najveće multimedijalna knjižera u Hrvatskoj, u centru Zagreba, Bogovićeva 7.
04:21Očekujemo vas svakoga dana uz popuste do 50% na svim odjelima.
04:28Novi profilov hit. Dramatična biografija najvećeg i najkontraversnijeg hrvatskog rokera.
04:41Dramatična biografija najvećeg i najvećeg i najvećeg i najvećeg i najvećeg i najvećeg hrvatskog rokera.
04:59Jesi li siguran?
05:01100%.
05:02Kroacija životno osiguranje. Tvoj način da kažeš.
05:05Siguran sam.
05:06Odlično ide u svoju novu boju kose. Pa i tvoja boja je dobra. Ali mi je kosa suha i oštećena. Ne možeš imati sve.
05:14Ma možeš. Uz Garnier Color Naturals. Intenzivna je, zar ne? Probaj. Tako je meka.
05:19Jer ova boja sadrži maslinovo ulje. Znaš da je super za kosu. Garnier Color Naturals. Intenzivna boja da. Oštećena kosa. Ne.
05:26Garnier.
05:27A za sjaj i postojanost boje savjetujem ti Fructis Color Resist. Garnier.
05:36Kako god okreneš, PBZ krediti su najpovoljniji. Ugovorite novi taj model stamenog kredita uz najnižu kamatu već od 3,31%, EKS 3,99%, bez jamaca, bez naknade, uz hipoteku 1 prema 1 i postupnu otplatu glavnice.
05:51Kako god okreneš?
05:53Ovdje su najpovoljniji.
05:55Otplatite svoje postojeće kredite sada još povoljnije. Kako god okreneš.
06:00Top 10 c Ip.
06:09Tna.
06:12Transcription by CastingWords
06:42Transcription by CastingWords
07:12Transcription by CastingWords
07:42Transcription by CastingWords
08:11Transcription by CastingWords
08:41Transcription by CastingWords
08:43Transcription by CastingWords
09:11Transcription by CastingWords
09:39Transcription by CastingWords
09:41Transcription by CastingWords
09:43Transcription by CastingWords
09:45Transcription by CastingWords
09:47Transcription by CastingWords
09:49Transcription by CastingWords
09:51Transcription by CastingWords
09:55Transcription by CastingWords
09:57Transcription by CastingWords
09:59Transcription by CastingWords
10:01Transcription by CastingWords
10:03Transcription by CastingWords
10:05Transcription by CastingWords
10:07Transcription by CastingWords
10:09Trans GoPro
10:10TransanguardascSP
10:11Transcription by CastingWords
10:15Trans?!
10:17We are trying to get the status of the invalida.
10:20They are not willing to die, but he is going to die.
10:24But he can't understand exactly which one is going to die.
10:28I'm going to get the status of the other one.
10:32Not this one.
10:35It is not the one.
10:37I know that I'm using the status of the other one.
10:39I have been using it as the other one.
10:42Do you know what the name is?
10:43.
10:44.
10:45.
10:46.
10:47.
10:48.
10:49.
10:50.
10:51.
10:52.
10:53.
10:56.
10:57.
10:58.
10:59.
11:03.
11:04.
11:05.
11:06.
11:07.
11:08.
11:10.
11:11.
11:12and when I started the first information, I was with the chief of Vukovara,
11:17I was with the president of the 204th brigade, and they didn't particularly problematize the arrival of Stojanovsk.
11:24They knew that they were attacked by them, and that there was a lot of people there.
11:31We have been on the 18th anniversary of Vukovara.
11:34The victory against Stojanovskim is the only one.
11:39And that's why Vukovarski bronzare is the only one.
11:43U Morhu se danas govorilo i o vojnom proračunu za 2006.
11:47Predviđene 4 milijarde 80 milijuna kuna potpuno su u skladu s ciljevima obrambene politike Hrvatske, smatra Rončević,
11:54i dodaje kako počinje razdoblje modernizacije i opremanja Hrvatske vojske.
11:58Nabavit će se novi borbeni zrakoplov, patrolni brod, te stotinjak oklopnih vozila.
12:03Pred Beogradskim sudom počelo je iznošenje završnih riječi u procesu Ovčara.
12:1016-tolici optuženih za neposredno izvršenje ratnog zločina sudilo se više od godinu i pol.
12:15Tužiteljstvo je u završnoj riječi zaključilo kako je dokaznim postupkom utvrđena odgovornost optuženih,
12:21te je zatražilo maksimalnu kaznu.
12:23Kako se optuženima sudi prema starom zakonu, predviđene su kazne od 5 do 20 godina zatvora.
12:28Pravni zastupnici vukovarskih žrtava kažu da obitelji žrtava na pravdu čekaju već 14 godina,
12:34te se procesuiranje ne bi smjelo zaustaviti na Beogradskom ili Haškom sudu,
12:38jer su mnogi odgovorni još uvijek na slobodi.
12:46Hrvatski pregovarački tim u Briselu je danas otvorio 600 poglavlje pristupnih pregovora s EU,
12:52posvećeno slobodi kretanja kapitala.
12:56U strukturi pregovora ne razlikuju se puno,
12:58bojući da se ovo poglavlje sastoje od tri dijela od kojih su sastojala i poglavlje za ostale zemlje,
13:03znači kapitalne transakcije, plaćanja i anti-money laundering, odnosno sprečavanje pranje novca.
13:09Međutim, ono do čega je očito došlo je da EU više inzistira na dijelu koji se tiče sprečavanja pranje novca,
13:18i to pogotovo u području implementacije.
13:21U Sarajevu su otvoreni službeni pregovori Bosne i Hercegovine s EU o sporazumu o stabilizaciji i pridruživanju.
13:29Bosna i Hercegovina posljednja je od zemalja nastalih raspadom bivše Jugoslavije koja je pristupila tim pregovorima.
13:35U sljedeća dva do tri tjedna finalizirat će se okvirni tekst sporazuma prema kojemu će se znati što sve BIH može očekivati na europskom putu.
13:43Tehnički dio pregovora počeće u sjećnju.
13:46Ovo će biti test za bosansko-hercegovačke vođe da surađuju i postivnu konsenzus oko kritičnih pitanja u vezi s pregovorima.
13:54Europska unija pozabavit će se svakom zemljom kandidatom na temelju njezinih zasluga.
13:59Ne razmišljamo o regatama, već ćemo se usredotočiti na pojedine zemlje.
14:05Bez Jugoistoka Europe nema ni Europske unije.
14:08Poručili su to premijeri 17 država članica srednjoevropske inicijative na samitu u slovačkim pještanima.
14:15Na okupljanju predsjednika vlada sudjelovao je i hrvatski premijer Sanader koji je na marginama samita održao i sastanak sa slovenskim kolegom Janšom.
14:23Sanader i Janšana javili su do kraja godine održavanje neformalnog sastanka koji bi trebao biti posvećen rješavanju otvorenih pitanja u odnosima Hrvatske i Slovenije.
14:32Zbog predloženog proračuna za 2006. tri najveće italijanska sindikata koja okupljaju 12 milijuna članova stupila su danas u generalni štrajk.
14:42Najmanje na četiri sata diljem Italije stao je rad u bankama, poštama, školama, bolnicama i tvornicama. Paraliziran je bio i promet.
14:50Riječ je o šestom generalnom štrajku u četiri godine Berlusconijeve vladavine.
14:56Njime su sindikati željeli poručiti kako se protive naomu vlade desnog centra da na uštrp javnog sektora sreže deficit za 16,5 milijarda eura, te tako zadovolji proračunske kriterije Europske unije.
15:08Premier Berlusconi, kojega na proljeće očekuju parlamentarni izbori, poručio je kako su prosjedi apsolutno besmisleni dio zamornoga i istrošenog rituala bez učinka.
15:18Tiča gripa potresa glavni indonezijski grad Đakartu. Stanovnici su u strahu od mutacije smrtonosnog virusa. O tome i ostalim događajima iz svijeta Jozo Čurić.
15:29Tiča gripa nestala je u nas naslovnih stranica, tiho je ispala iz glavnih vijesti. Tako je u gotovo cijeloj Europi, a u Aziji problem nikad nije bio veći.
15:39U Indoneziji, u kojoj je do sada umrlo sedmero ljudi, virus pod tipa H5N1 proširio se po cijeloj Đakartu.
15:46Posebno ovdje u Đakarti, Depoku, Bongoru, Tangerangu, to je vrlo ozbiljno jer naša istraživanja pokazuju virus se proširio po cijelom i gradu.
15:56Zbog toga u ovom trenutku mi moramo zatražiti od ljudi da učine preventivne mjere protiv tog napada virusa.
16:02Vlasti u Đakarti gradu s devet milijuna ljudi ne pale samo bolesnu perad, nego u vatru bacaju i kaveze sa svime što su doticale ptice.
16:10Dužnostnici ministarstva poljoprivrede okupili su se u istočnoj četvrti, ovdje je nedavno od gripe umrla žena.
16:16Od tada tisuće komada peradi kolju na mjestu gdje ih zateknu vojska ili policije.
16:21Petere od sedmero umrlih od gripe živjeli su u okolici glavnoga gradu.
16:25Je li to crni scenarij o kojem je nedavno govorila svjetska zdravstvena organizacija?
16:30Najbolja borba protiv ljudske supergripe nadzor je izolacija virusa ptiće gripe.
16:35Je li za Indoneziju ta strategija već došla prekasno?
16:38Zajedno s građanima, studentima, također s vojskom, želimo učiniti masovni nadzor izbijanja virusa po cijelom gradu, od kuće do kuće.
16:47Indonežani tvrde da su prve zaražene ptice stigle s humanitarnom pomoći u provinciju Ače poslije tsunamija prije 11 mjeseci.
16:54Sad je već smrtonosni virus pronađen u 23 od 30 indonežanskih provincija.
16:59Stotine ljudi okupilo se oko kuće u Teksasu kako bi vidjeli na drvetu lik djevice Marije.
17:06Lik su na kori drveta otkrili mještani prošle subote, a desetci ljudi od tada pristižu kako bi ga vidjeli, dodirnuli, donijeli cvijeće ili zapalili cvijeće pokraj drve.
17:15Srcem je lupa jer nikada prije nisam vidio ovo.
17:19Mnogi vjeruju kako je riječ o liku djevice od Guadalupe koju simbolički smatraju majkom meksikanaca u cijelome svijetu.
17:25Oko cijeloga susjedstva kuće i drveta postavljena je zaštita.
17:30Sada dobro pogledajte ovamo sva djeco koja pišete pisma svetom Nikolije i djedu Božičnjaku.
17:35Ovo još nikada nisu vidjeli ni mnogi odrasni.
17:38U njemačkom Sarbrückenu lete zrakom i jeleni i saonice i djed Božičnjak.
17:4320 metara iznad zemlje naprijed pa zatim unatrag svake večeri leti pravi živi djed i još priča djeci priče.
17:50Svoji djeci u cijelome svijetu koja su bila jako dobra želja će se ispuniti.
17:55Daleko od mukotrpne stvarnosti svijeta počelo je bajkom.
17:59U mnogobrojnim njemačkim gradovima pred Božično raspoloženje i bogati i siromašni izlaze na prepune gradske trgove uz miris kuhanoga vina i kolača uranili su ovdje u Saru ali s pravom.
18:10Ovo je izvrsno, kažu svi koji su vidjeli djeda kako leti.
18:15A sasvim preuranjeno za naše pojmove počela je i predblagdanska groznica u Americi.
18:20Dan poznatiji kao crni petak obilježen je sniženjima u trgovačkim lancima, ali istan pedom u kojemu je nekoliko osoba ozljeđeno.
18:29S druge pak strane, po trošačkim se navikama danas odupiru finci. Obilježavaju dan bez kupnje.
18:35Mogle su se kupovati samo najnužnije namirnice, a ljudi su se međusobno pozivali na bojkot svih ostalih proizvoda.
18:41Slijedi vremenska prognoza kolege Ivana Čačića.
18:51Na prednjoj strani prostorne ciklone u naše krajeve pridjeće nestabilan i svetoplji zrak.
18:56U tom se području stvara nova ciklona koja će utjecati na vrijeme i u Hrvatskoj.
19:01Sutra će s toga posuda prevladavati oblačno.
19:04U nizinama unutrašnosti padaće kiša, a u goriju kiša i snijed.
19:08Najviše će oborina biti i na sjevernom dijelu jadrna, te u Gosnom Kotaru i Lisi.
19:12Na jadrnu upozoravamo na umjereno jako jugo koje će na otvorenom moru južnog dijela ponegdje biti i olujno.
19:18Temperatura zraka više od današnje, pa će jutarnja unutrašnosti biti većinom od 0 do 5, na jadrnu od 5 do 10,
19:25a poslije podnena od 4 do 9, na jadrnu od 11 do 16 C stupnjeva.
19:30U nedelju posuda oblace i kiša, a na jadrnu i grmljavina.
19:34U ponedeljak promjenjiva ponegdje usunčana razopja, premda na jadrnu još ponegdje uskišu i grmljavinu.
19:40Utrak, novo jače na oblačenje i oborine, osobito na jadrnu, te će opet zapuhati umjereno jako jugo.
19:47Prve obilnije snježne padaline pogodile su danas veći dio Europe i prouzročile brojne automobilske nesreće i zastoje u prometu.
19:55Otkazani su ili odgođeni mnogi letovi u njemačkim zračnim lukama, u Frankfurtu i Minhenu.
20:00Cestovni i željeznički promet poremečen je diljem Švicarske, Francuske i Nizozemske.
20:05U Velikoj Britaniji zbog snijega su zatvorene mnoge prometnice i nekoliko škola.
20:09Na našim je cestama poledica, stoga hak savjetuje opreznu vožnju.
20:15Poštovani gledatelji, bilo je to sve u vijestima na drugom.
20:18Želim vam ugodan nastavak večeri i vikend.
20:20Do sljedećeg tjedna, doviđenja.
20:39Tjedimo nagrade, ali dajemo vam novac.
20:45Odmah i kad vam je najpotrebniji.
20:48Kozmopolitan Life, jedino doživotno osiguranje u Hrvatskoj.
20:53Smaknuća na ulicama, presude najvećim gangsterima i ubojice u policijskim odorama.
21:05Smaknuća na ulicama, presude najvećim gangsterima i ubojice u policijskim odorama.
21:1827. studenog, počinje smrtonosna misija Harrija Kellehena.
21:32Osterovac Clint Eastwood, u filmu Klopka za inspektora Kellehena.
21:37Ruski satelit oteo se kontroli, zemlji prijeti sukob nesagledivih razmjera.
21:46U spasilačku misiju kreće neobičan tim, odlučni i iskusni svemijski kauboji.
21:57Oskarovci Clint Eastwood i Tommy Lee Jones, Donald Sutherland i James Gardner.
22:03U znanstveno-fantastičnom hitu, svemijski kauboji.
22:18A vremda je to samo na izgled običan vikend sa samo jednim pravim derbijem, Marseille Monaco.
22:23To ne znači da neće biti odličnog nogomet.
22:25Tapače su sreti Rome i Fiorentine, Schalke i Verdera, Vigana i Tottenhema,
22:30ili Real Sociedana i Madrinskog Reala, doniče zasigurno mnogo lijepih pogodaka i vrhunskih poteza.
22:37A sve ih možete vidjeti samo na jednom mjestu i jednom programu.
22:40U petici Hrvatske televizije u drugom programu u ponedinjak u 23 sata i 20 minuta.
22:46Muzika
24:01Podružnica Osijek je jedna od najmlađih, ali i najuspješnijih u Hrvatskoj.
24:05Ovih dana preselila je na novu adresu, u ulicu Hrvatske republike broj 45.
24:11U zgradi smještanoj u samom centru Osijeka, u ugodnim i lijepo uređenim prostorima,
24:15našim klijentima na raspolaganju su sve naše osiguravateljne usluge.
24:19U objektu koje se sada nalazimo u Starom Eseku je bio iz smještanih hotele Europa.
24:26Danas u ovim prostorima na oko 2000 kvadrata smještani su urede Eurohercesi uranja, Euroleasinga i Eurodoma.
24:33Želja nam je omogućiti našim sadašnjim i budućim osiguranicima još bolju i kvalitetniju usluhu.
24:39Prekrasnu, secesijsku zgradu opnovili smo poštajući konzervatorske uvjete,
24:46čime smo doprinjeli očuvanju i nastavku duge povijesti ove građevine.
24:51Koncern Agram, uz suradnje s gradom Osijekom, investitor je i izgradnje velikog kulturno-poslovnog objekta Eurodom,
24:57čime se nastavljaju kapitalno ulaganja koncerna u regiji.
25:09Odigrate Loto 645
25:36i osvojite jamčani jackpot od 2,5 milijuna kuna.
26:06Ej, dečki, neka nam profesor kasni.
26:21S kaj se to događa?
26:22Profesoru kasni.
26:23Kaj, mjesečnica?
26:25Satnica!
26:25Zvorilo je, zvorilo je, a njega još uvijek nema.
26:27Ajmo mi bristati u Pariz da vidimo kaj se tam zbiva navodno, je ono vatromet ludnica.
26:32Igraju se rata.
26:34I Parizera.
26:35Parizari budu opet gradini Vasilju.
26:38Tako je, profesor će i onako prestavljati preveliki gavih za tvoj mali propelerčić.
26:47Evo nas u Parizu.
26:49Pa dobro, nije loše, barem ova pista za sletanje je najveće dobro osvjetljena.
26:53Ej, da vidimo, tamo je neki tip, ovaj, možda je to neki francuz.
26:56Ekskuze, moja masija, jer znate možda, gdje je mon martr.
27:01Sake fomce, kefa, ipe ti, mata.
27:04O, pravi francuz, ja nisam nigdar prava na francuza videl.
27:08Fabian, ja nisam znao, da su francuzi crnci.
27:11K***, spušim.
27:13Žene se lepe, lepe se žene, pare na pare, komu ve na lepak.
27:17Vidite se da je imigrant, vidite se da je imigrant i da nema pojma o francuskom.
27:21Nije!
27:21Jer se to na francuski kaže, lepe se žene, lepe na pare, komu ve na lepak.
27:26Nije, to je francus, a nije došel si...
27:28Nije, nek ponovi, ajde, nek ponovi, ajde ponovi to za mnom.
27:31Lepe se žene, lepe na pare, komu ve na lepak.
27:34Vidite, da nije francus.
27:35Je!
27:36Još jednom, lepe se žene, lepe na pare, komu ve na lepak.
27:40Ne se ri.
27:42Ej, Frank, ajde nek na francuskom kaže l'amur.
27:44Ajde, reći na francuski l'amur.
27:46L'amur, ne se ri.
27:48La ljubav.
27:49La ljubav, la osječaje.
27:52L'amur se na francuski kaže l'ljubav.
27:55Kaj nije Einfildov toranj u Manchesteru?
27:59Einfild.
27:59Dječki, postoje znamen sa francusa.
28:02Dnevni i nočni francusi.
28:04Trebeli francusi su bjela puti, bjela kožima, a nočni francusi su tam na puti.
28:09Notre-Dame, Notre-Dame.
28:10Notre-Dame.
28:11Kaže, mlada slovenka bila u Pariji.
28:14Kaže, Notre-Dame najdraže.
28:16A znaš kak se dijele žene u Zagorju?
28:18Na dame i ne dame.
28:23Jean-Claude Van Dam, koji se oženil za slovenku.
28:27Se oženil za ove Notre-Dame.
28:29Notre-Dame.
28:30Notre-Dame.
28:31Notre-Dame je puština žena.
28:32Dječki, dragi, vi ne razmete slovensko-vansko politiko.
28:36To je bil moj dan ljubesni, najljepši dan, ki ne bude njegdar.
28:44Slovenija ima jedan veliki problem.
28:48Ona se nema kam smanjivati.
28:50Svaka veća država se ima kam smanjiti.
28:53Slovenija se ne mre smanjiti.
28:54Razvite, zato se mora povećati, a onda se to zove ofensivna politika, ekspansionistička.
29:01Slovenci su ko jedan spavač koji spi na malom krevetu.
29:05I kancelar gugoto vrlo pa mu skreta dolje.
29:08Slovenci su mali narod.
29:10Ideja Slovencije da se skrigele povećaju.
29:11Ja bi Slovenci imali sredskog prvaka u namiznemu tenisu.
29:15Janez Cetung.
29:16Hehec na malom tragu.
29:18Hoši Drnovšek.
29:20Ili su, ili je to zavjera vanzemaljaca i amerikanaca.
29:23Uvijek su oni krivi.
29:24Ne mora bit.
29:24Može bit da je zavjera rimljana.
29:27Zato što su i rimljari zapalili rim.
29:29Da bi napravili još bolji i veći rim.
29:32Dakle, može bit da su francuzi odlučili stvoriti novi rim.
29:36I škole su užgali.
29:38Oni su postari preškolovani.
29:41Kole zapravo odnašaju preveć vremena.
29:43Ne stignaju posvetiti se ljubavi.
29:46Kao osnovna francuska aktivnost.
29:48To je stara novada.
29:50Francuskog primorija.
29:52Francuzi puno bolje drhala.
29:54Zato je ruka dobro drhtala.
29:56Francuzi koji su došli iz Afrike.
29:58Završili su samo šest razdobre osnovne škole.
30:02A šestom razredu se učila francuska revolucija.
30:05I tu su s obrazovanjem stali.
30:07Naočini su se jedino kakvu revoluciju tirati.
30:11Parička komuna.
30:12To je povrat takvijelike Paričke komune.
30:14A Bosnije u sedmom razliju se vučilo da oni koji su bili revolucijonari da su glava zgubili.
30:21E ali se to ovi nisu naočili.
30:22Koli cijela francuska.
30:24Isto ko što je plan onaj vlak neki dan na glavnom kolu državića.
30:28Pa ja ne znam.
30:29Pa meni uopće nije jasno.
30:30Pa jesmo potpisali sa tom unijom da ćemo se ponašati kao da smo jedno skoro.
30:33Ja mislim da ti navijači koji su zapali taj j***ni stadion.
30:36Trebali otiš fino osnovat.
30:37Osnovat tim za pregovore.
30:39I onda.
30:39Osnovat tim za pregovore.
30:40Uđem.
30:41I onda.
30:41I onda.
30:42Fino osnovat da oni fino.
30:45Totem.
30:45Totem.
30:46Moraju pričakati da budu fino.
30:49Te nakon što se desi ta ono fini i onda.
30:51Da.
30:53Porezni obveznici.
30:54Ti brazo.
30:55Ne znaš osnovu stvar.
30:57Fajar.
30:58Tu lunz je pao.
31:00Da su oni navijeni sa školi lekciju do kraja.
31:04Ona bi znali da je Pariška komuna koja je bila uspostavljena.
31:08Završena je u krvi.
31:10A to čeka sat i ove.
31:12Jer nisu navijeni povestu lekciju.
31:14Jer su prano.
31:15Zvišli školovan.
31:18Zato povuka za svu decu i našu.
31:20Deca.
31:21I odite školu do kraja.
31:23Jer ako prije prekinete školovanje.
31:24Završite kom Francuz.
31:26E.
31:26Onda budu te d***ali.
31:28Svi su trebili biti ajfeli.
31:29Pa su delali.
31:30Ajfelove torne.
31:32Od šibic.
31:33Zavisite.
31:34Njemci su volili raditi ove ajfelove.
31:37Male ajfele.
31:38Oni su im klicali.
31:40Hajlaj.
31:40Hajlajfel.
31:41Nakon toga bude došla i onaj dio.
31:44Kad su rezali glave.
31:46Da je giljatinj.
31:47E.
31:47E.
31:48Opet budu rezali glave.
31:49Z onim nožem.
31:50Ke ima kos i nož.
31:52A to raz za cigare rezati, a?
31:53E, ali zove malo veća i s njih se režim glave.
31:56Prije nisu imeli cigara.
31:58Jer nije bilo izumljeno na Amerika.
32:00Pa li su rekli da je život pušio ono njegi ga.
32:02Pa li odrežu onako kak treba kod cigare na kosu.
32:09Giljatinja je zamišljena ne zbog cigareta, nego zbog toga da bi se odrezala glava.
32:13Zahaj su rezali glave.
32:15Zakaj.
32:16Francuzi su nekad verovali da treba sve pametne glave rediti na kup.
32:21I onda su oni rekli, idemo, dečki, glave s kupa.
32:26Ove koji su bili vođaj i pametni ljudi.
32:29I don't know what to do.
32:31I'm going to get the handle on the top.
32:33I got the handle on the top.
32:35And there was no place for the leg, the leg, the leg, the leg and the leg.
32:41And they were just the handle on the top.
32:44I'd buy them in the top.
32:46And they'd buy them from the top.
32:49And they'd say, how are they?
32:52And when they'd put them on the top, they'd buy them.
32:56E, see, since the French are the ones who love wine,
33:00then the milk is...
33:01You can taste a little.
33:02You can taste a little of a little bit of a milk.
33:06He's eating a little bit of a little bit of a drink.
33:08He's eating a little bit of a drink.
33:10That's a real evidence that the French and the Zagors are the same diet.
33:15You know what is the difference between the French and the Zagor?
33:17Who is?
33:18The Zagors is making a thousand times bad wine.
33:21I didn't give a larger difference.
33:22No? Why?
33:23Look at this thing!
33:25And theness who's working with French藝ais
33:27was like a good view,
33:29and he said to him,
33:31he said to him,
33:32I love you!
33:34Don't play,
33:35...
33:36No, my gosh!
33:38Do you think that's how you're playing,
33:40and he's looking for a second!
33:42And I don't think that's why we're playing!
33:44Because the head is playing!
33:46So you're playing for me as well.
33:48But the head of the head is playing for us!
33:50He's starting to shake his head with his head!
33:53He's not in the same way!
33:54The crmice that were the most drunk,
33:56they'd have to do that one of them had to do that one of them had to do that.
33:59And then the woman would have taken a phone call
34:03to his wife's home.
34:05He's in the way he's in the way he's in the way.
34:08I'm going to do that!
34:09I'm going to do that!
34:11We're going to do that!
34:12I'm going to do that!
34:14We're going to do that!
34:15That's it, Dr. Rossi.
34:40Do you know how many monkeys you go to the bathroom?
34:43It's a bit of a story, boy.
Be the first to comment