Skip to playerSkip to main content
"El fuego no la consumió, la forjó. En Creciendo Desde el Dolor (2026), Ana fue traicionada por su familia y abandonada por su prometido en el momento más oscuro de su vida. Tras años de vivir en la sombra, cargando con un dolor que parecía insuperable, Ana decide que es hora de florecer sobre las cenizas de su pasado. Regresa con una nueva identidad y una determinación inquebrantable para recuperar su legado y demostrarles a todos que el dolor no la destruyó, sino que la hizo invencible. Una historia conmovedora sobre la superación, el empoderamiento femenino y la dulce justicia de alcanzar el éxito cuando nadie creía en ti. ¡Prepárate para una montaña rusa de emociones! Mira la serie completa doblada al español ahora."
#creciendodesdeeldolor #dramadoblado #españollatino #superacion #mujerfuerte #venganza #estrenos2026
Transcript
00:00:00Caroline Donovan, stop there!
00:00:16Stop there!
00:00:30Stop there!
00:00:34En serio? Ustedes son mis hermanos mayores. No deberían consentirme tanto.
00:00:40Venimos con regalos.
00:00:42Nuestra hermanita está embarazada de la futura heredera al fin y al cabo.
00:00:46Estos regalos son hechos a medida de todo el mundo.
00:00:52Oye, ¿dónde está ese superhéroe Hayden Reed?
00:00:58Sabe que ya es hora de tu chequeo prenatal, ¿no?
00:01:02Dime que vino con el chofer, ¿sí?
00:01:05Mira, lo acaban de ascender a CEO, ¿ok? Está súper ocupado.
00:01:08Ah, o sea que su trabajo es más importante que su bebé por nacer.
00:01:13Perfecto. Increíble. Ni siquiera tendría ese título si no fuera por ti.
00:01:17Creo que puedo ir sola al chequeo. Gracias de todos modos.
00:01:21Bueno, una buena noticia.
00:01:24Miles decidió invertir en el proyecto NOVA de tu esposo.
00:01:2810 millones de dólares.
00:01:31¿En serio? Miles, ¿ya no estás enojado conmigo?
00:01:36¿Qué te puedo decir? Eres mi hermanita.
00:01:39Tal vez hasta podría venir a cenar.
00:01:42Algún día.
00:01:44La familia Reed tocó fondo hace 3 años. Hice mi carrera en pausa por Hayden.
00:01:48Y he estado financiando en secreto su empresa con miles de millones todo este tiempo.
00:01:52Ahora que está en la cima otra vez, por fin es hora de que sepa quién soy realmente.
00:01:56Sabía que cederías.
00:02:02Bueno pues, tengo cita con el ginecólogo. Tengo que irme.
00:02:07¡En prisa! Tómate tu tiempo.
00:02:11El bebé está creciendo bien.
00:02:13Deberías traer a tu esposo a la próxima cita de control.
00:02:17Está muy ocupado. No quiero distraerlo.
00:02:28¿Hayden?
00:02:33Hey.
00:02:34¡Papá!
00:02:35Ahí estás mi chico.
00:02:40Gracias por tomarte el tiempo para estar con él.
00:02:43Claro, es lo mínimo que puedo hacer.
00:03:04¿No vas a contestar?
00:03:05No, está bien.
00:03:08Y Ronnie soy lo primero.
00:03:10Ven acá.
00:03:13Tres años de matrimonio Hayden. Tres años de sacrificarme por tu familia.
00:03:30Tenera tu bebé y todo este tiempo me has estado engañando.
00:03:33Te dije, cariño, deberías venir con tu esposa a estas cosas.
00:03:48Él debería estar aquí.
00:03:50Pero al parecer está muy ocupado.
00:03:52Ese hombre de afuera es el CEO de Horizon Energy. Guapo, millonario y adicto al trabajo.
00:04:00Sí, trabaja mucho engañando a su esposa embarazada.
00:04:03Chicos, o sea, póker de cuatros están perdidísimos.
00:04:18Oye, Vivi, ¿esa es tu sirvienta?
00:04:20Dice que nos traiga más cervezas.
00:04:22Ojalá. Es peor que una sirvienta.
00:04:25Vivian, ¿otra vez vapeando?
00:04:29¿Y qué onda con este tiradero?
00:04:32¿En serio?
00:04:33¿Vienes a mi fiesta con las manos vacías y ahora me das sermones?
00:04:36Fui a un chequeo y te mandé pedir una bolsa de edición limitada.
00:04:42Solo existen tres en el mundo.
00:04:43Solo que no.
00:04:44Sí, claro, como si pudieras pagar eso.
00:04:46Taneta, quédate con eso.
00:04:47No quiero a tus esposas de tienda de segunda.
00:04:51Sangre real.
00:04:54Jaja, perdiste, nena. Soy una estafa.
00:04:57Rayos.
00:05:01Como quieres.
00:05:06No.
00:05:16Lo siento, chicos, así no.
00:05:18Si juegas de juego.
00:05:20¿Qué hago así, Estés?
00:05:22Seguro tiene un palo metido.
00:05:24Relájate.
00:05:25Son mis amigos.
00:05:26Nomás estamos vacilando.
00:05:29¿Y tu hermano sabe que te viviste así?
00:05:33¿Quién diablos crees que eres?
00:05:34¡Es mi cumpleaños!
00:05:35Voy a hacer lo que me dé la gana.
00:05:39Ok, se acabó la fiesta.
00:05:42Llevas años viviendo aquí de gorra.
00:05:46Deja de mandarme y deja de actuar como si fueras la dueña de la casa.
00:05:50Yo cociné.
00:05:52Yo limpié.
00:05:54Me encargué de todo.
00:05:55Me encargué de ti.
00:05:57Todos estos años.
00:05:58Y así me pagas.
00:06:00Soy la esposa de tu hermano.
00:06:03Si yo no soy la dueña de la casa, ¿entonces quién?
00:06:05¿Su esposa?
00:06:07Por favor.
00:06:09Mírate.
00:06:10No tienes nada.
00:06:11Ni dinero.
00:06:12Ni contactos.
00:06:14Mi hermano se casó contigo por lástima.
00:06:16Era solo una sirvienta gratis para nuestra familia.
00:06:20Ah, y por cierto.
00:06:22Hayden se va a divorciar de ti.
00:06:25Su verdadero amor ha vuelto.
00:06:26Hayden, ¿quiénes son ellos?
00:06:27Papá.
00:06:28Camino, no entrenar extraños.
00:06:30Papá.
00:06:32Summer y Hayden fueron novios de la infancia.
00:06:36Y ahora, Summer volvió con su dulce hijito.
00:06:39Y tú, tú solo eres una romper hogares.
00:06:40Vivian, no entrenar extraños.
00:06:41¿Papá?
00:06:42Summer y Hayden fueron novios de la infancia.
00:06:43Y ahora, Summer volvió con su dulce hijito.
00:06:45Y tú, tú solo eres una romper hogares.
00:06:47Vivian, no empieces con tus chismes de escuela.
00:06:51¿Yo?
00:06:53¿Una romper hogares?
00:06:54Ay, no, linda.
00:06:55No es lo que piensas, ¿ok?
00:06:56Apenas entré a la empresa de Hayden,
00:06:57solo estoy aquí un ratito o me voy en el mes.
00:06:58Summer dejó su trabajo en Wall Street
00:06:59para ayudar a Hayden con su negocio.
00:07:00Eso sí es ser una pareja de verdad.
00:07:01Nada que ver contigo, vieja amargada.
00:07:03Vivian, cuidado con lo que dices.
00:07:04Fue con su dulce hijito.
00:07:05Fue con su dulce hijito.
00:07:06Fue con su dulce hijito.
00:07:07Y tú, tú solo eres una romper hogares.
00:07:08Vivian, no empieces con tus chismes de escuela.
00:07:09¿Yo?
00:07:10¿Una romper hogares?
00:07:11¿Una romper hogares?
00:07:12Ay, no, linda.
00:07:13No es lo que piensas, ¿ok?
00:07:24Hayden, no seas grosero.
00:07:27Vivian todavía es muy joven.
00:07:29Ah, hablando de eso, feliz cumpleaños.
00:07:32Te compré un patek filip.
00:07:34Vaya, te acordaste de mi cumple.
00:07:37Gracias, Summer.
00:07:39De nada.
00:07:44Bueno, a diferencia de algunas parásitas.
00:07:49Por favor, ni a mi perro le daría algo tan corriente como eso.
00:07:54Guau, el embarazo de verdad te fundió la última neurona.
00:07:58Ya basta, Vivian.
00:08:01Mira, no se van a quedar mucho.
00:08:02Por favor, no hagas un drama de esto.
00:08:04No es...
00:08:06¿Pudiste decirme simplemente que te gustaba ella?
00:08:12En vez de traer a tu amante y su hijo a nuestra casa.
00:08:18Caroline, eso no puede estar más lejos de la verdad.
00:08:20¿Y de quién es el niño, entonces?
00:08:21Él es.
00:08:25¿Cariño, estás bien?
00:08:27Oye, Ronnie, ve a descansar arriba, ¿sí?
00:08:36¡Oye!
00:08:37¡No le grites!
00:08:39Ronnie tiene un problema del corazón.
00:08:40Ay, mira, por fin fue papá del año.
00:08:43¿En realidad?
00:08:45Ronnie en realidad es un niño sin papá.
00:08:47Sufriendo bullying sin un padre que lo defienda.
00:08:53Se nota que no somos bienvenidos aquí.
00:08:56Vamos, Ronnie, vámonos.
00:08:57¡No se vayan!
00:09:00Caroline, ya no preguntes, ¿sí?
00:09:03Solo dame un mes, déjame acomodarlos y te explicaré todo.
00:09:08Pero no puedes confiar en mí con esto.
00:09:11Traes a una mujer cualquiera a nuestra casa con un niño diciéndote papá.
00:09:15¿Quieres que sea estúpida?
00:09:16¿Entonces qué quieres?
00:09:17En esta casa.
00:09:18Oye, jueves.
00:09:19¿Entonces qué quieres?
00:09:22En esta casa.
00:09:24¡Oye, jueves!
00:09:29Entiendo.
00:09:35Entonces me voy.
00:09:37Disfruta de tu verdadera familia.
00:09:40Me voy ahora.
00:09:43Let's go, take your things and let's go. Let's see what happens to anyone without a house like you.
00:10:00I'm going to let you rob my dad.
00:10:02I'm going to let you rob my dad.
00:10:12No.
00:10:17Sonny.
00:10:19Caroline, I know you hate him, but don't let him go with him.
00:10:22Let him go with me.
00:10:23Caroline, that's too much.
00:10:25I didn't do anything.
00:10:27I didn't do anything.
00:10:28energíaOU suelo.
00:10:32Dijo que...
00:10:34Dijo que mejor me muriera.
00:10:41Caroline, ¿cómo puedes ser tan cruel?
00:10:45¿Cruel? ¿No lo ven? ¿Dodo es un show o de verdad están tan ciegos?
00:10:49¡No se tocó hablarle así a mi hermana!
00:10:50Maldita sea Vivian.
00:10:53Mom, I feel a lot, my love
00:10:55If you had a father, this would not happen
00:10:58Carlos Aynoso, I don't ask you to pardon
00:11:02¿Perdón?
00:11:05Hayden, I'm your spouse
00:11:06You can't...
00:11:07You can't believe in me once again
00:11:09You have five years
00:11:10Why would I invent something like that?
00:11:15Maldito bocoso, come here
00:11:17Ya basta
00:11:18¿Estás bien?
00:11:23Hayden, ¿se desmayó?
00:11:27¿Se desmayó?
00:11:29No, no, no
00:11:31No, no, no
00:11:36No voy a dejar que les pase nada a ninguno de los dos, lo prometo
00:11:49Hayden, Hayden, por favor
00:11:51Me duele muchísimo
00:11:53Por favor, piensa en el bebé
00:11:56Ay, por favor
00:11:57Ya basta de tanto drama
00:11:59Hayden, su corazón puede pararse en cualquier momento
00:12:02Tenemos que ir al hospital
00:12:03Por favor, te lo sustituen
00:12:05Por favor
00:12:06Estoy harto de ti, Caroline
00:12:08Ve al hospital
00:12:12Ve al hospital si de verdad es necesario
00:12:14Tres años
00:12:17Tres malditos años amándolo
00:12:18Pase lo que pase
00:12:20Siempre voy a ser la que él deja atrás
00:12:22Caleb, necesito tu ayuda
00:12:32¿Dónde está Miles?
00:12:38Aquí estoy
00:12:39Tenías razón
00:12:41Debe haberte creído
00:12:42Si no salgo de esta, por favor, no te enojes conmigo
00:12:45No digas eso
00:12:46Pero tengo miedo
00:12:47Mamá murió por una hemorragia y yo
00:12:50No, deja de pensar lo peor
00:12:51No nos vamos a ir hasta que estés bien
00:12:53¿Confías en tus hermanos mayores?
00:12:55Más que en nadie
00:12:56Entonces confía en esto
00:12:58Vas a salir de aquí sana y salva
00:13:00Y nadie te va a volver a hacerte daño
00:13:03La madre está con hemorragia
00:13:17Su estado es crítico
00:13:19Es debido a muerte
00:13:20Necesitamos que la familia firme el consentimiento de emergencia
00:13:23¿Dónde está el esposo?
00:13:33No te preocupes
00:13:42¿Cuál de ustedes es el esposo?
00:13:44¿Qué está pasando?
00:13:45¿No contesta?
00:13:46¿Cuándo llegará el esposo?
00:13:47Necesitamos una respuesta ya
00:13:49Venlo por muerto
00:13:51Lo firmo
00:13:52Ya casi
00:14:03Por fin encontré al hombre con el que me quiero casar
00:14:08Estoy embarazada
00:14:11Espera
00:14:12¿Hablas en serio?
00:14:15Voy a ser papá
00:14:16Vamos
00:14:17Calder
00:14:31El bebé se está moviendo
00:14:33¿Quieres sentirlo?
00:14:36Ok, ya volví
00:14:37¡Qué puta!
00:14:46¡Ya casi!
00:14:47Estoy embarazada
00:14:49Estoy embarazada
00:14:50Y ya me voy a ir
00:14:51¿Está bien?
00:15:08Solo está un poco asustado
00:15:09Va a estar bien
00:15:10Me duele muchísimo
00:15:16Por favor
00:15:18Piense en el bebé
00:15:18Necesito ver cómo está Caroline
00:15:20Espera
00:15:21Es irón y nunca despierta
00:15:24¿Puedes quedarte con nosotros?
00:15:27Por favor
00:15:28¿No ves que Caroline está actuando?
00:15:33No caigas en jueguitos infantiles, Hayden
00:15:35Es mi esposa
00:15:37Papá
00:15:38Oye campeón
00:15:43¿Estás bien?
00:15:44Sí papá
00:15:44Por favor no te vayas
00:15:46Eres tan buen papá señor Reed
00:15:54A pesar de tener la agenda tan llena
00:15:56A pesar de tener la agenda tan llena
00:15:56Te quedaste todo un día y una noche
00:15:58No como esa pobre mujer en maternidad
00:16:01Tuvo una hemorragia en trabajo de parto prematuro
00:16:04Y aún no pueden localizar al esposo
00:16:07¿Cuarto prematuro?
00:16:09¿Cómo se llama?
00:16:10Eh... Caroline
00:16:11¡Ayden!
00:16:14¿Qué demonios?
00:16:41¡Alejate del cuerpo de mi padre!
00:16:44Disculpa a la chica que tuvo la hemorragia ayer
00:16:48¿Dónde está?
00:16:50Su familia la trasladó a otro hospital
00:16:52¿Familia?
00:16:54Caroline no tiene más familia
00:16:55Acá estoy
00:16:57Acá estoy
00:16:59Vamos Annie
00:17:01Solvía para el tío Caleb
00:17:03Muy bien
00:17:04Nuestra pequeña angelita necesita su siesta de belleza
00:17:07¿Y dónde están Miles y Zack?
00:17:10Fueron a casa a dejar todo listo para nuestras pequeñas princesas
00:17:14Esa hemorragia fuerte casi te mata
00:17:21Mi cuerpo quedó hecho pedazos
00:17:24Hará que el médico de la familia te revise cuando llegues a casa, ¿sí?
00:17:31Necesitamos a alguien que se haga cargo de los gastos del hospital
00:17:33Muy buen 5
00:17:34Caroline, ¿estás bien?
00:17:46Oh
00:17:46¿Ahora sí te importamos?
00:17:50Supongo que ya tienes a tu noviecita bien instalada, ¿no?
00:17:53¿Y por qué hablas así?
00:17:54¿Y cómo quieres que te hable, señor Hayden?
00:17:59¿Me arrodillo porque nos honraste con tu santa presencia?
00:18:03Mira, lo siento
00:18:03No me di cuenta de lo grave que era tu estado
00:18:06Pero Ronnie casi muere anoche
00:18:08No, nunca pensaste en vosotras
00:18:10Ni una sola vez pensaste en Annie y en mí
00:18:13¿Annie?
00:18:16
00:18:17La llamé Annie
00:18:19Porque su nacimiento seguro fue la única misericordia que Dios me dio
00:18:23Lo siento
00:18:24¿Y de qué sirve eso ahora?
00:18:27No estuviste ahí cuando te necesitábamos
00:18:28Y ya no te necesitamos
00:18:30Hayden, quiero el divorcio
00:18:33¿Qué? ¿Qué dijiste?
00:18:36Dije, quiero el divorcio
00:18:38¿Estás hablando en serio?
00:18:39¿De verdad quieres divorciarte ahora?
00:18:41Estoy cansada, Hayden
00:18:42Bueno, los abogados te van a mandar los papeles
00:18:45Ahora, lárgate
00:18:47No, no hay forma de que deje que esto pase
00:18:51Que vienes a casa conmigo, te guste o no
00:18:53¡Suéltame, Hayden! ¡Suéltame!
00:18:56¡Me estás lastimando! ¡Basta!
00:18:59¡Livántala!
00:19:07¿Estás bien?
00:19:07¡Equipa de las manos de encima de mi esposa!
00:19:14Él fue quien te trasladó, ¿cierto?
00:19:16¿Y este idiota quién demonios es?
00:19:18No es asunto tuyo, imbécil
00:19:19¿No es asunto mío?
00:19:21Soy su esposo
00:19:22¿Ah, sí?
00:19:25¿Te acuerdas de esos hermosos votos que le hiciste?
00:19:29Cuando tu esposa estaba teniendo a tu hija
00:19:32Tú jugabas al papá con el hijo de tu amante
00:19:35Eres un imbécil de primera
00:19:37¿Y me quieres divorciar por este payaso?
00:19:40¿Qué?
00:19:40Tiene más lana que yo
00:19:41¿Qué?
00:19:43Este es un hospital del grupo Donovan
00:19:45Una suite VIP como esta cuesta de un venido al día
00:19:48Un huérfaro sin un peso como tú
00:19:50No podría pagar eso solo
00:19:51¿Y qué con eso?
00:19:54Me acusas todo el tiempo de engañarte
00:19:56Y tú eres el que se ha estado acostando con otras
00:20:02Cierra esa boca asquerosa
00:20:08Y con lo que te la cerré yo mismo
00:20:10Y entre ustedes no pasa nada
00:20:13Entonces, ¿por qué demonios me está pidiendo el divorcio, eh?
00:20:17Tú y Summer me hicieron la vida un infierno
00:20:19Y ahora que por fin quiero defenderme
00:20:21¿Me culpas a mí?
00:20:23Summer
00:20:24No hay nada
00:20:25Ella es solo
00:20:26No me importa
00:20:27Dios, si Ronnie quiere tanto que sea su papá
00:20:31Entonces es su maldito papá
00:20:33¿Y nuestra hija qué?
00:20:34¿La vas a criar sin padre?
00:20:37Ay, por favor
00:20:38Tú no eres más que un donador de esperma
00:20:41¿Dónde estabas en mis consultas?
00:20:46¿Cuando me caí y casi la pierdo?
00:20:48¿Cuando di a luz y casi me desangro?
00:20:50No
00:20:51¿Y cuándo nació y la enfermera preguntó por su familia?
00:20:55¿Dónde estabas tú?
00:20:57¿Dónde estabas, Hayden?
00:20:59¿Y ahora sí quieres hacerte al papá?
00:21:02Pues al papá Charon y todo lo que quieras
00:21:04Pero dime
00:21:06¿Cuándo escuchaste el corazón de Annie?
00:21:08¿Alguna vez la pusiste en primer lugar?
00:21:11¿De verdad quieres ser su padre?
00:21:13¡No!
00:21:14Ni siquiera mereces saber cómo se llama
00:21:16¡No, no es así!
00:21:18¡No!
00:21:21Si no me importaras
00:21:22¿Crees que habría preparado esto especialmente para ti?
00:21:27¿Y tú crees que este churro viejo significa algo?
00:21:31¿Tienes ganas de morir, imbécil?
00:21:34Déjalo, Hayden
00:21:35Hayden, basta
00:21:37¡Basta!
00:21:41¿Me estás pegando por él?
00:21:44¿Cuántas veces te acostaste con él?
00:21:46¿Una, dos, diez, veinte?
00:21:48¿Sabes qué? Eso no te importa
00:21:50No me importa
00:21:51Mira, seguimos casados
00:21:53Aún eres mi esposa
00:21:55Y tú ya estás comiendo a los brazos del otro
00:21:57Como quieras
00:22:01Divorciémonos ya mismo
00:22:03¿Repítelo?
00:22:07¡Quiero el divorcio!
00:22:11¡Ahora mismo!
00:22:12¡No!
00:22:12¡No te quiero en mi vida ni un segundo más, Hayden Reed!
00:22:23Señora Reed
00:22:24¿De verdad quieres solicitar el divorcio justo después de dar a luz?
00:22:28¿Carol la envuelve a casa?
00:22:30¿Podemos hablarlo?
00:22:31Estoy segura
00:22:32No has trabajado en años
00:22:34¿Cómo vas a mantenerte sin mí?
00:22:37Amor, el bebé está tan chiquito y tú ni siquiera te has recuperado del todo
00:22:40Quizá podrías...
00:22:42Mis planes no son de tu incondencia, señor Reed
00:22:47California requiere un periodo de espera de seis meses
00:22:51Cualquiera de las partes puede cancelarlo
00:22:53Regístralo o no es
00:23:00Caroline
00:23:01Hey, amigo
00:23:04Grupo Donovan va a invertir en nuestro proyecto Nova
00:23:10Son diez mil millones de dólares
00:23:11Es la firma de inversión más grande de la costa oeste
00:23:15Todos han estado logando por su apoyo
00:23:17Cariño
00:23:17Vas a ser el rey de la energía global
00:23:23Ay, ¿interrumpí algo?
00:23:26Deja el show
00:23:27Todos saben que llevas años babeando por Hayden
00:23:31Bueno, ganaste
00:23:32Disfruta tu sucio premio
00:23:35Mi hermano
00:23:36Está por convertirse en el rey de la energía global
00:23:40Hasta el presidente va a responderle las llamadas
00:23:43Solo alguien como Summer
00:23:45Una verdadera élite lo merece
00:23:48Al menos tú eres lo bastante lista para dar un paso al costado
00:23:52¿De verdad crees que él va a cerrar esa inversión en su vida?
00:23:56Ay, por favor
00:23:57Ahora vas a decir que todo esto es gracias a ti
00:24:01¿Qué sigue?
00:24:04¿Eres la heredera secreta de Donovan?
00:24:06¿Y si lo fuera?
00:24:12¿Merdiste el cerebro en la sala de parto o qué?
00:24:15Ni siquiera puedes imaginar
00:24:18El tipo de negocios de los que estamos hablando
00:24:22Tu familia
00:24:26Estaría en bancarrota
00:24:29Sin mí
00:24:30Estarías en la calle
00:24:33Sin casa
00:24:35Bendigando sobras
00:24:37Lo sabía
00:24:40Nunca supiste nada
00:24:42Solo palabras vacías
00:24:44De una cualquiera que ya nadie quiere
00:24:48Pues el proyecto Nova
00:24:50Está construyendo
00:24:52La mayor planta eólica marina del país
00:24:55No sabía que escuchar sobre Ronnie
00:24:58Te inspiraría a trabajar tanto
00:25:00Todas esas noches sin dormir
00:25:03Eran para crearle un legado a Ronnie
00:25:06Vale, así que eres el padre de
00:25:08El maldito año, ¿no?
00:25:10Por favor
00:25:10Podemos arreglar esto en casa
00:25:12¿Casa?
00:25:15Sí, voy a casa
00:25:16Pero no a la tuya
00:25:18No tienes familia
00:25:29¿De qué casa hablas?
00:25:31Vámonos
00:25:31Este perdedor no vale un tiempo
00:25:33Vaya, ¿y así tienes?
00:25:35¿De verdad vas a dejar que mi hija le diga papá a un tipo cualquiera?
00:25:39¿Qué demonios te pasan?
00:25:43Caroline
00:25:43Acabas de dar a luz
00:25:45Sabes que estás intentando divorciarte de él, cariño
00:25:47¿Desde cuándo está pasando esto?
00:25:51Solo los infieles creen que todos son tan sucios como ellos
00:25:53¿Por qué estuvo en el parto?
00:25:55¿Y por qué ahora viene a llevarte?
00:25:57Porque el padre de Annie estaba muy ocupado jugando a ser papá con el hijo de otra mujer
00:26:02Eres una maldita infiel
00:26:05¿Quién demonios te crees que eres presumiendo tus engaños?
00:26:14Hayden, tú no mereces ser el padre de Annie
00:26:16¿Y quién demonios quiere a tu mocosa inútil?
00:26:19Ya tenemos a Ronnie
00:26:20¡Perfecto!
00:26:22¡Mi hija merece algo mejor!
00:26:24¿Te vas a arrepentir de esto, Caroline?
00:26:27El único arrepentimiento que tengo en mi vida
00:26:30Es haberme casado contigo
00:26:32Ajá, cariño
00:26:35Ella aún lleva el anillo, ¿ok?
00:26:38Claramente sigue obsesionada
00:26:40Y eso está bien
00:26:41Gracias
00:26:44Así lo olvido
00:26:45Hace tres años me salvaste
00:26:49Y durante tres años yo te doy mi que salgo
00:26:51De éxito a cambio
00:26:53Y ahora
00:26:56Estamos a mano
00:27:02Ahora sí tiene un Javier en el alma
00:27:08Caroline
00:27:15¿De verdad vas a dejarme?
00:27:18¿Y llevarte a mi hija con él?
00:27:20Caroline, baja del auto
00:27:21Podemos hablarlo
00:27:22Caroline, Caroline
00:27:24No hagas esto
00:27:25Caroline, baja del auto
00:27:27Por favor
00:27:27Caroline
00:27:28El matrimonio es para ser feliz
00:27:37Y el divorcio también
00:27:39Esto no es lo que yo quería, Caroline
00:27:47Las cosas son más complicadas de lo que tú puedes imaginar
00:27:52Prométemelo
00:27:58Cuida de Samary, del niño
00:28:01No
00:28:04No
00:28:04No dejes que enfrenten este mundo solos
00:28:08El corazón de Ronnie no aguantaría esto
00:28:17No puede crecer sin padre
00:28:19Por favor
00:28:21Por favor
00:28:22Nunca lo vas a recuperar, Caroline
00:28:29Hayden solo puede ser mío
00:28:31Bienvenida a casa, señorita Donovan
00:28:55Esto es una locura
00:29:14Hay tantas ropitas de bebé aquí
00:29:17Bueno, Annie
00:29:20Es la
00:29:21Precesita con sentidad de la familia
00:29:24Se merece el mundo entero
00:29:26¿Qué?
00:29:27¿Estás celosa o qué?
00:29:31Creo que ahora te toca a ti
00:29:36En la Caroline
00:29:37Oye, ¿dónde está Miles?
00:29:48Volando sin parar
00:29:49Comprando más empresas de energía
00:29:51Alguien tiene que financiar a esta pequeña diuda
00:29:54Ah, y ese proyecto nuevo en el que Miles invertía por Hayden
00:29:59Voy a asegurarme de que lo cancelen
00:30:01Bien
00:30:01¿De verdad pensó que iba a criar a su hijo bastardo con nuestro dinero?
00:30:05Y en esta vida
00:30:06Espera
00:30:08¿Y si guardamos esta bomba para un público más grande?
00:30:14Después de todo no hay
00:30:15Nada que duela más
00:30:17Que perder aquello que más amas
00:30:20¿Qué?
00:30:28Los Donovan sí que saben cómo impresionar
00:30:30Están en la cima del mercado global, ¿no?
00:30:32Pura clase
00:30:33Escuche que ella va a estar en la firma esta noche
00:30:35¿La heredera legendaria?
00:30:38Dios, mataría por tener tres hermanos como los suyos
00:30:41Bueno, mi tío está liderando el proyecto
00:30:46Así que tal vez pueda presentárselas cuando llegue
00:30:48De una
00:30:50Guau
00:30:51Imagínate ser amiga de la señorita Donovan
00:31:08Después de esta firma voy a reunir a mi familia
00:31:19Cueste lo que cueste
00:31:20¿Todavía sigues enganchado con esa perra?
00:31:25¿De verdad la señorita Donovan va a firmar en persona hoy?
00:31:28Por supuesto
00:31:29Donovan Corb ya lo confirmó
00:31:30Es una leyenda
00:31:31Nació con una fortuna capaz de comprar todo Norteamérica
00:31:35Y aún así no tiene ni un gramo de niña mimada
00:31:37Aunque nadie entiende por qué desapareció tres años
00:31:40¿Tres años?
00:31:43Hoy es su primera aparición
00:31:44Es un evento histórico
00:31:46Damas y caballeros
00:31:49Por favor den la bienvenida a la ceremonia de firma del proyecto NOVA
00:31:53Y ahora por favor den la bienvenida a nuestra invitada de honor
00:31:57Ya llegó
00:31:59Caroline
00:32:14¿Eres la señorita Donovan?
00:32:24
00:32:25Sí, está bien
00:32:26Hay un problema en la empresa
00:32:27Tenemos que voltear
00:32:28Ustedes vayan
00:32:29Yo los alcanzo a renta
00:32:30Pero Hayden está ahí
00:32:31¿Quieres que...?
00:32:32No se preocupen
00:32:33Antes dejaba pasar cosas porque lo amaba
00:32:35Pero ahora
00:32:36Nadie me va a pisotear
00:32:38Volveremos en cuanto podamos
00:32:40¿Quién se va a encargar de ti?
00:32:42¿Sí?
00:32:42
00:32:43Gracias
00:32:43Caroline
00:32:52Ella es la señorita Donovan
00:32:54La heredera
00:32:55Del grupo Donovan
00:32:57Ella está aquí
00:33:02¿Esa es la señorita Donovan?
00:33:04Eso sí es
00:33:04Tener clase de verdad
00:33:06Esa es la gente
00:33:08Fue votada por nosotros
00:33:10Ni siquiera está a la altura de lamerme los zapatos
00:33:12¿Crees que se arrepiente del divorcio?
00:33:14¿Y que vino a causar problemas?
00:33:16Más le vale que no
00:33:16Oye tú
00:33:18Esta es la ceremonia de firma del grupo Donovan
00:33:21¿Qué hace aquí una fracasada como tú?
00:33:25Fracasada
00:33:26Deberías aprender tu lugar o haré que los saquen a los dos
00:33:30¿Tú?
00:33:32¿Cómo estás Caroline?
00:33:35¿Cómo está el bebé?
00:33:37¿No contestas mis llamadas ni mis mensajes?
00:33:40¿Piensas seguir actuando así para siempre?
00:33:43¿Actuando cómo?
00:33:45¿De verdad crees que esto es solo un berrinche?
00:33:47Entonces me seguiste hasta aquí para ti
00:33:49Wow
00:33:50Sigue siendo igual de arrogante que siempre
00:33:52Déjate de tonterías Caroline
00:33:56Como si vinieras aquí solo por la firma
00:33:58¿Hay algún problema con eso?
00:34:02Esto sí que es bueno
00:34:04Todos aquí están en la lista de Forbes
00:34:07Con invitación exclusiva del grupo Donovan
00:34:09A ver déjame adivinar
00:34:11No tienes una ¿verdad?
00:34:14La verdad no
00:34:15Este lugar no es para ti
00:34:18Hablamos después
00:34:20Si me voy tu ridículo negocio
00:34:22No se firma
00:34:23Si me voy tu ridículo trato
00:34:27No se va a firmar
00:34:29Ah claro sí
00:34:31Porque tú fuiste la que organizó este negocio multimillonario
00:34:35Ajá
00:34:37Yo misma
00:34:38Estás completamente loca
00:34:40¿Qué sigue?
00:34:43Ahora resulta que
00:34:44Eres la dueña del grupo Donovan
00:34:46Si no soy yo
00:34:49No sé quién lo sea
00:34:50Basta Caroline
00:34:52Baja la voz
00:34:53O esta vez no podré salvarte
00:34:55Espera
00:34:59¿Ese es Tim?
00:35:00¿El asistente principal del grupo Donovan?
00:35:02¿Qué hace aquí?
00:35:03Ok Summer
00:35:04Sí que tienes conexiones importantes
00:35:06El mismísimo Donovan lo mandó a recibirnos
00:35:10Bueno todo esto es
00:35:12Por Hayden
00:35:13Será mejor que desaparezcas Caroline
00:35:16Si Tim se entera de que no estás invitada
00:35:17Te van a sacar a patadas
00:35:19¡Tim!
00:35:21Hola yo
00:35:22Por aquí señorita
00:35:26¿Qué demonios?
00:35:27Eh Tim
00:35:31Debes estar equivocado
00:35:32Nosotras somos las invitadas de honor
00:35:35¿Y tú quién eres exactamente?
00:35:36¿Qué hiciste?
00:35:38Señorita por aquí por favor
00:35:39Debe ser uno de sus mantenidos
00:35:41Caroline
00:35:42¿Qué está pasando?
00:35:45Ni se te ocurra tocarme
00:35:46¡Obvio!
00:35:47Seguro se está acostando con ese Tim
00:35:49¿Se creó una reina o algo así?
00:35:51Caroline
00:35:52¿Sabes que aún no has obligado a Hayden verdad?
00:35:55Summer
00:35:56No todas están desesperadas
00:35:58Por la atención de los hombres como tú
00:36:00Odio decírtelo
00:36:01Pero soy yo a la que todos persiguen
00:36:03Solo estará defendiendo a Hayden
00:36:05Hayden está ciego
00:36:06Pero yo si te veo clarita
00:36:08Eres solo una loba disfrazada de oveja
00:36:11Caroline
00:36:11¿Qué está pasando exactamente entre tú y Tim?
00:36:15¿Qué más estás escondiendo?
00:36:16Eso no es asunto tú
00:36:17Wow así
00:36:19Que es ese tipo de relación eh
00:36:21¿Y tú quién eres para hablar?
00:36:23Tim
00:36:23¿Puedes revisar por favor si ella tiene invitación?
00:36:25¿Y tú qué estás enseñando exactamente?
00:36:26Una perdedora como tú
00:36:28No hay forma de que realmente esté invitada
00:36:30Cuida lo que dices perra
00:36:31Summer es una estrella de Wall Street
00:36:34Caroline
00:36:35Ya basta
00:36:35Summer fue quien hizo que todo este rato sucediera
00:36:38¿Ella?
00:36:40¿En serio?
00:36:44Caroline
00:36:45Entiendo que probablemente no te caigo bien
00:36:46Pero me gané esa invitación con mérito propio
00:36:48Y te convendría parar ya
00:36:51Porque solo vas a quedar en ridículo
00:36:52A ver quién cae primero
00:36:54¡No!
00:36:59¡No!
00:36:59¡No!
00:37:00¿Te crees muy lista solo porque te acuestas con un asistente?
00:37:02Ese tipo no es más que un mandadero
00:37:04Summer podría despedirlo con una sola llamada
00:37:06Ya que tu familia no te enseñó en modales
00:37:11Yo lo haré por ellos
00:37:13¿Cómo te atreves?
00:37:22Estás en territorio del grupo Donovan ahora
00:37:24Aquí nadie va a protegerte
00:37:26Maldita perra
00:37:28Te voy a matar
00:37:29¡Ya basta!
00:37:31Una chica que lanza basura así
00:37:33Se merece esa bofetada
00:37:34Hayden
00:37:35¿No ves que esto es puro drama inventado por Caroline?
00:37:38O sea que estás diciendo
00:37:39Que no tomaste nada que no fuera tuyo
00:37:41Caroline
00:37:42¿De verdad tienes que ser tan agresiva?
00:37:44¿Qué pasa?
00:37:46¿Tienes miedo de que descubran algo?
00:37:47¿Qué pasa?
00:37:47¿Qué pasa?
00:37:47¿Qué pasa?
00:37:47¿Qué pasa?
00:37:47¿Qué pasa?
00:37:48¿Qué pasa?
00:37:48¿Qué pasa?
00:37:49¿Qué pasa?
00:37:49¿Qué pasa?
00:37:49¿Qué pasa?
00:37:50¿Qué pasa?
00:37:50¿Qué pasa?
00:37:51¿Qué pasa?
00:37:51¿Qué pasa?
00:37:52¿Qué pasa?
00:37:52¿Qué pasa?
00:37:53¿Qué pasa?
00:37:53Atrévete perra
00:38:03Mi tío es accionista de Grupo Donovan
00:38:05¿Salís ahora?
00:38:08¿Cómo es que Summer tiene conexiones en Grupo Donovan?
00:38:11Tengo que averiguar quién la está respaldando
00:38:12Caroline
00:38:14Siempre dices que no confío en ti
00:38:17Pero tú eres digna de confianza
00:38:20Sigue escupiendo todas las mentiras que se te ocurran
00:38:23Mi hermano no va a volver contigo jamás
00:38:26Ya basta
00:38:27Hoy es el gran día de Hayden
00:38:29No vamos a rebajarnos a nivel de Caroline
00:38:32Ay, Summer, eres demasiado buena
00:38:36Cuando mi hermano por fin deja esta puja
00:38:39Por fin podremos estar juntos, de verdad
00:38:40Vivian, cállate la boca
00:38:42Suena como un sueño
00:38:43Caroline, ¿de verdad estás tan desesperada por deshacerte de mí?
00:38:47¿En serio va hacia ese asiento?
00:38:54Ese está reservado para la heredera de la familia Donovan
00:38:56Si hace enojar a la familia Donovan, Hayden podría meterse en problemas
00:38:59¿Estás loca, porra?
00:39:08¿Quieres que nos maten a todos?
00:39:09No, no, no tiene los horarios para hacerlo
00:39:11Levántate ahora
00:39:19No se te ocurra tocarme
00:39:22Álvaro, tu trasero no pertenece a ese asiento
00:39:25Ven conmigo, te guardé un lugar allá
00:39:29El único trasero que pertenece aquí es el río
00:39:34¿Estás ciega?
00:39:37Este asiento está reservado para la señorita Donovan
00:39:39¿Tú has que acostarte con un asistente que hace una Donovan?
00:39:42Yo soy una Donovan
00:39:43Y este es mi lugar
00:39:45¿En qué estás?
00:39:48¿De verdad crees que eres la señorita Donovan?
00:39:52Preparen la firma
00:39:53Vaya, ese tal Tim
00:39:57Así que obedece a Caroline, ¿eh?
00:39:59Ay, por Dios, Caroline
00:40:00Deberías irte antes de que esto se ponga raro
00:40:02Digo, ya todos están chismeando sobre ti y Tim
00:40:05Caroline, ni siquiera estamos divorciados aún
00:40:09Podría demandarte
00:40:10Hazlo
00:40:11Sé que viniste aquí con otros tipos solo para hacerme enojar
00:40:15Ve con cuidado, Caroline
00:40:17Estás pisando terreno del grupo Donovan
00:40:21Ni yo podré protegerte
00:40:22¿Sí?
00:40:23¿Protegerme?
00:40:25¿Cuándo?
00:40:26¿Cuándo me empujaste y casi pierdo a mi bebé?
00:40:28¿O cuando casi me desangro en la mesa de operaciones?
00:40:33Caroline
00:40:33Acabas de tener un bebé, ¿sí?
00:40:36Solo digo que una mujer debería tener más respeto por sí misma
00:40:38Eso es todo
00:40:40Caroline
00:40:41Si quieres castigarme, está bien
00:40:45Pero no te rebajes así, ¿sí?
00:40:48Tú vales más que eso
00:40:49¿Valgo más que qué?
00:40:51¿Más que esos tres años que pasé siendo pisoteada en tu casa?
00:40:55Tú lo pedías
00:40:55Una patética total
00:40:57Ah, ¿entonces todo lo que hice por ti fue simplemente patético?
00:41:01Caroline
00:41:01¿Podemos no hacer esto aquí?
00:41:04Solo
00:41:04Ven conmigo y hablamos
00:41:07Caroline
00:41:08Que te echen es una cosa
00:41:11Pero meter a Hayden en esto
00:41:13Eso ya es otra historia
00:41:14Preocupada por el esposo de otra mujer
00:41:18No esperaría menos de una roba hogares barata
00:41:22Caroline, ¿qué demonios te pasa?
00:41:30Caroline
00:41:30Puedes insultarme todo lo que quieras, ¿sí?
00:41:33Pero esta firma, no la sabotees, ¿sí?
00:41:35Tú sabes lo que esto significa para Hayden y para mí
00:41:37Te lo voy a pedir una última vez
00:41:41¡Lárgate!
00:41:43¡No arruines esto para mí!
00:41:45Tranquilo, yo me encargo
00:41:46La empresa de Hayden es el futuro de Ronnie
00:41:54El corazón de Hayden le pertenece a Ronnie y a mí, ¿ok?
00:41:58Que refrescante
00:42:00Por fin mostrándote lo valero yo
00:42:03Tu bastarda ni siquiera se compara
00:42:06Ronnie es el verdadero heredero
00:42:09Y tú vas a tener que aceptarlo
00:42:11Repítelo
00:42:13Atrévete
00:42:15Una mucosa sin trato
00:42:19Para el caso, esta podría estar muerta
00:42:23¿Te atreves a tocar a mí, hija?
00:42:49Te juro que te destruyo
00:42:52Sin pensarlo dos veces
00:42:53Caroline, ¿perdiste la maldita cabeza?
00:42:56Hayden, ayúdame
00:42:58Nadie puede salvarte
00:42:59Ni Dios puede salvarte de mi furia
00:43:03Ayúdame, está pasando
00:43:13Deja de mentir
00:43:15¡Luca!
00:43:16Caroline, no puedes ir por ahí atacando gente
00:43:18Yo no lo hice
00:43:19¿Por qué no le preguntas qué fue lo que dijo primero?
00:43:22Solo te dije que no arruinaras la firma
00:43:24Nunca pensé que llegarías tan lejos
00:43:26Caroline, eres un maldito monstruo
00:43:28Debiste haberte desangrado ahí mismo en la mesa de operaciones
00:43:31¿Tú también lo sientes así, Hayden?
00:43:33Por supuesto que sí
00:43:35Mi hermano odia víboras como tú
00:43:37Cállate, Vivian
00:43:38No hay excusa para la violencia
00:43:43Le debes una disculpa a Summer ahora mismo
00:43:46¿Ah, sí?
00:43:47Ahora resulta que es mi culpa, Hayden
00:43:49La mejor decisión que he tomado en mi vida fue divorciarme de ti
00:43:54¡Jamás me des órdenes!
00:43:58Nunca le voy a pedir perdón a esa bruja
00:44:01Llevaste esto demasiado lejos, Caroline
00:44:04Yo no quería hacer esto
00:44:06Pero ya le estoy escribiendo a mi tío
00:44:08Él va a encargarse de ti
00:44:10¿Quién carajos está causando problemas en territorio del grupo Donovan?
00:44:19Estás muerta, Caroline
00:44:22¿Qué pasó?
00:44:24¡Fue ella!
00:44:26Caroline atacó a Summer y arruinó la ceremonia
00:44:28¿Qué?
00:44:31Hayden, ¿qué haces? ¡Muévete!
00:44:33Darwin está a cargo de todo esto
00:44:35¿De verdad crees que tu pequeño tío te va a salvar?
00:44:38No es tu problema, ¡muévete!
00:44:41Es mi esposa
00:44:41Si hay alguien a quien culpar
00:44:43Soy yo
00:44:45Hayden
00:44:46¿Y ahora con qué sales?
00:44:49Hayden
00:44:50Lo pagaré todos los cargos
00:44:51¿Pagarás?
00:44:53Esto no es una cuenta de bar
00:44:54Es el proyecto favorito de la señora Donovan
00:44:56Estás muy fuera de lugar
00:44:58Cruzar a la señora Donovan es peor que enfurecer a los tres jóvenes maestros
00:45:02Sí, tienes razón
00:45:04Ahora
00:45:05¿Me reconoces?
00:45:08Señorita
00:45:09Mierda
00:45:13¿Quién te crees?
00:45:15¿De verdad no me reconoce?
00:45:17¿Por qué conocería yo a una don nadie?
00:45:20Tiene sentido
00:45:21Me fui hace tres años
00:45:22Los nuevos no tendrían idea de quién soy
00:45:24Mírala
00:45:25Sigue fingiendo mientras todo se le viene encima
00:45:28Casi que la admiro
00:45:30Seguridad
00:45:32Llévense la pasta que lleguen los Donovan
00:45:34Tóquenme y lo van a lamentar
00:45:38Si alguno desobedece mis órdenes
00:45:40Les juro que mañana estarán buscando trabajo
00:45:42¿Se ve seguro de sí mismo?
00:45:44¿Será que de verdad es la señorita Donovan?
00:45:48¿Qué?
00:45:49No hay forma de que tú seas la señorita Donovan
00:45:51O sea
00:45:51¿Cómo va a ser la heredera a una cualquiera gastada y sinvergüenza?
00:45:57Si de verdad eres la señorita Donovan
00:45:59Pruébalo
00:45:59
00:46:00Tres años siendo una parásita sin un peso en nuestra casa
00:46:03Y ahora heredera de los Donovan
00:46:05No me hagas reír
00:46:07Perfecto
00:46:09Entonces hoy van a rogar por piedad
00:46:11Está dolida por el divorcio, nada más
00:46:13Nos representa una amenaza
00:46:14Está bien, Hayden
00:46:15No te metas
00:46:16¿Te escuchas?
00:46:18Sigue mintiendo
00:46:19Si en serio eres la señorita Donovan
00:46:21¿Dónde están tus hermanos?
00:46:22Llegan en un minuto
00:46:23Contrato asegurado
00:46:31Ahora la hermanita necesita refuerzos
00:46:33Hora de desaparecer
00:46:34Vámonos de aquí
00:46:36Oh, genial
00:46:41Denme unos cagales papura
00:46:43Llegan en un minuto literal
00:46:45Karolain, ya basta
00:46:47Si los hermanos Donovan vinieran
00:46:49Yo lo sabría
00:46:50¿Y por qué te dirían sus órdenes
00:46:53A alguien que acabo de despedir?
00:46:56Karolain, te sugiero que cuando lleguen
00:46:58Te arrodilles y les pidas perdón
00:46:59Y tal vez, solo tal vez
00:47:01Te deje ir
00:47:02Ya es muy tarde para disculpas
00:47:05Lárgate de mi maldito evento ya
00:47:07Cuando ellos lleguen todos
00:47:09Van a saber su lugar
00:47:12¿Por qué sigues defendiendo a esta porra?
00:47:24Hayden, ¿no debiste?
00:47:31No, estoy bien
00:47:32No fue mi intención
00:47:33Estoy bien
00:47:33¿Los vídeos no te cortaron?
00:47:35¿Por qué sigues defendiendo a esta porra?
00:47:38Hayden
00:47:38Es mi esposa
00:47:42Hasta al lado, carajo, Hayden
00:47:44Esta mujer está a punto de aprender respeto
00:47:47Seguridad, ya
00:47:48Seguridad, ya
00:47:51Es mi esposa
00:47:52Tendrás que pasar sobre mi cadáver para tocarla
00:47:55Derríbenla, ya
00:47:56No, no
00:48:27Pobre Caroline.
00:48:29Todo mío.
00:48:30Hayden, no tienes a quién culpar más que a tu trasero, pobre querida.
00:48:38¡Ni se te ocurre tocarla!
00:48:56¡Ni se te ocurre tocarla!
00:49:06Los hermanos Donovan es como si salieran de una pintura renacentista.
00:49:09Las hilos para reinar.
00:49:11¿Vinieron por Caroline?
00:49:15¿De verdad vinieron?
00:49:17¿Caroline deseaba verdad?
00:49:20Soben amo y honor.
00:49:26Te dejamos a cargo Darwin.
00:49:29¿Y así manejas todo?
00:49:31Señor, puedo explicarlo.
00:49:33¿Estás bien?
00:49:36Aréjate.
00:49:37Tu lástima no hace falta aquí.
00:49:39¡Ni que lo digas!
00:49:41¿De verdad es la señorita Donovan?
00:49:43¡Estoy jodido!
00:49:48¡Dios mío!
00:49:49¡Dios mío!
00:49:50¿El proyecto no va a tu imperio?
00:49:53Summer Hayden, reséntense.
00:49:56El es el CEO de Horizon Energy.
00:50:01Muy talentoso.
00:50:05¿Por qué le diste ese contrato a una ama de casa?
00:50:06¿Te atreves a faltarle el respeto a la señorita Donovan?
00:50:10¿Quién carajos crees que eres?
00:50:11¡Oh!
00:50:12¡Esto no puede estar pasando!
00:50:13¡Caroline!
00:50:14¿Quieres explicar?
00:50:15Explicar.
00:50:16¿A ti?
00:50:17¿Y exactamente qué relación tienes con...?
00:50:18¿Y si te lo dijera me creería?
00:50:19¿Y si te lo dijera me creería?
00:50:20Para ti no soy más que una niñera grata.
00:50:21¿Qué?
00:50:22¿Qué?
00:50:23¿Qué?
00:50:24¿Qué?
00:50:25Nada comparada con tu adorada Summer.
00:50:26Caroline, estás equivocada.
00:50:27No, no, no, no, no.
00:50:28Claro.
00:50:29¡Claro!
00:50:30¡Claro!
00:50:31¡Claro!
00:50:32¡Caroline!
00:50:33¿Ya que eres tan cercano a mi madre, ¿te atreves a faltarle el respeto a la señorita Donovan?
00:50:36¿Quién carajos crees que eres?
00:50:37¡Oh!
00:50:38¡Esto no puede estar pasando!
00:50:39¡Caroline!
00:50:40¿Quieres explicar?
00:50:41Explicar.
00:50:42¿A ti?
00:50:43¿Y exactamente qué relación tienes con...?
00:50:45¿Y si te lo dijera me creerías?
00:50:47Para ti no soy más que una niñera gratis.
00:50:50Nada comparada con tu adorada Summer.
00:50:52¡Caroline!
00:50:53Estás equivocada.
00:50:54No, no, no, no.
00:50:55¡Claro!
00:50:56¡Claro!
00:50:57¡Caroline!
00:50:58Ya que eres tan cercana a los Donovan, quizá podrías ayudarnos a firmar los documentos.
00:51:03¿Por los viejos tiempos?
00:51:05¡Claro que sí!
00:51:06Este es el contrato más grande del grupo Donovan.
00:51:09Por eso están aquí.
00:51:24¡Felicidades!
00:51:25Vas a conseguir al Rey de la Energía Global.
00:51:27Todo tu esfuerzo valió la pena.
00:51:29La firma del proyecto NOVA del Grupo Donovan.
00:51:32Queda oficialmente cancelada.
00:51:35Con efecto inmediato.
00:51:38¡Caroline!
00:51:39¿Estás bromeando?
00:51:40Oh, Hayden.
00:51:41Nunca me creíste, ¿verdad?
00:51:43Caroline.
00:51:44Si estás molesta por lo de antes, me disculpa.
00:51:45Pero no puedes cancelar esto.
00:51:46¿O sí?
00:51:47Piénsalo un segundo.
00:51:48¿Y si insiste en cancelarlo?
00:51:49Entonces, serías el asmo reír de todo el mundo de inversión energética.
00:51:53No quieres eso, ¿cierto?
00:51:54Caroline, are you bromeando?
00:51:58Oh, Hayden, you never believed me, right?
00:52:02Caroline, if you're molested by what's before,
00:52:05I'm sorry, but you can't cancel this.
00:52:08Oh, yes?
00:52:09Who knows a second?
00:52:11And if you insist on canceling it?
00:52:14Then you'd be jealous of the whole world of energy investment, right?
00:52:24Cierra la maldita boca.
00:52:31Señora, puede cancelar lo que usted quiera.
00:52:36Es su decisión.
00:52:38¿Quién es ella?
00:52:39¿Desde cuándo una desconocida controla las inversiones de los Donovan?
00:52:42No importa, está claro que los Donovan la respaldan.
00:52:45¿Aún no lo crees?
00:52:47Qué lástima, es hora de irse.
00:52:50Sáquenlos, ya termine con ellos.
00:52:54Caroline, no puedes hacer esto, ese efecto es crucial.
00:52:56No!
00:52:57Caroline, ¿quién eres en realidad?
00:52:59¡Basta!
00:53:00¿Donovan te escuchan?
00:53:01¡Basta!
00:53:02No voy a malgastar el aliento con unos insolentes fracasados.
00:53:09Cansada, vamos a casa.
00:53:11Caroline, espera, tenemos que hablar, este proyecto me importa de verdad.
00:53:16Aléjate, ¿no ves que está agotada?
00:53:19Es mi esposa, ya no es asunto tuyo.
00:53:22Estamos divorciados.
00:53:24No hasta que se firmen los papeles.
00:53:27Hasta entonces, sigue siendo la señora Reed.
00:53:30Vuelve a casa conmigo.
00:53:32Léjalo y sufra, imbécil.
00:53:33Léjalo y sufra, imbécil.
00:53:44Aún no termina el periodo de espera.
00:53:47Este contrato no vale nada.
00:53:49Me importa un carajo Grupo Donovan.
00:53:51Legalmente, sigue siendo mi esposa.
00:54:02Hayden, estoy exhausta, ¿podrías simplemente dejarme ir?
00:54:06Vámonos a casa.
00:54:10Caroline, yo me llevo a mi esposa a casa.
00:54:15Quítate de mi camino, merda.
00:54:18Quítate de mi camino, merda.
00:54:20Enfrígamela.
00:54:21Hayden, algo le pasa a Ronnie.
00:54:26No puedes partir tu corazón en dos, ¿verdad?
00:54:32Hayden, Ronnie se está muriendo, por favor, ¿qué hacemos?
00:54:35No.
00:54:41Nunca me escogiste.
00:54:43Ni una sola vez.
00:54:49Qué tonta.
00:54:50¿No lo ves?
00:54:52Ese hombre nunca te quiso.
00:54:54Tienes razón.
00:54:56Vámonos.
00:54:57¡Espera!
00:55:16Despertaste.
00:55:20Hey, despacio.
00:55:22Aún te estás recuperando del procedimiento.
00:55:24Necesitas descansar.
00:55:25Hablamos con Miles.
00:55:26Cuando te recuperes, volverás para dirigir la empresa.
00:55:29Sería un crimen desperdiciar tu talento.
00:55:33Lo pensaré.
00:55:35¿Cuándo regresa Miles?
00:55:37Cuando termine sus asuntos en el extranjero,
00:55:39volverá de inmediato para nombrarte CEO.
00:55:44Sí, ni siquiera necesitas a ese padre inútil que tienes, ¿eh?
00:55:47Me alegra tanto que llegamos a tiempo.
00:55:57Estaba tan preocupada.
00:55:59Tengo unos mandados que hacer.
00:56:00Cuida bien al niño.
00:56:01Espera.
00:56:03Tengo miedo.
00:56:05¿Puedes quedarte, por favor?
00:56:07¿Sí?
00:56:08Dije que estoy ocupada.
00:56:10Voy a descansar un poco.
00:56:11¿Qué?
00:56:16¿Qué?
00:56:17Mamá, papá ya llegó.
00:56:18¿Por qué tengo que fingir que estoy enfermo?
00:56:20¿Por qué?
00:56:21Si no, no nos va a prestar atención.
00:56:24¿Está bien?
00:56:25Tómalo.
00:56:33Mamá, no quiero.
00:56:35¡Que lo tomes!
00:56:40Esto queda entre nosotros, ¿ok?
00:56:42¿De acuerdo?
00:56:43De acuerdo.
00:56:44Nos llevaré a los dos a casa.
00:56:56Nuestra familia volverá a estar unida.
00:57:08Hayden.
00:57:15Ronnie necesita ayuda.
00:57:16¿Puedes ayudarme?
00:57:18Salve aquí.
00:57:22¿No estás rindiendo conmigo?
00:57:23¿Con Ronnie?
00:57:28¿Qué más quieres de mí?
00:57:31Perdí a mi esposa.
00:57:34A mi bebé.
00:57:37Por ustedes dos, Dios.
00:57:39Qué idiota soy.
00:57:44Sabes que le debes la vida a Simon, ¿cierto?
00:57:55Entonces, tómala.
00:57:57¿Quieres mi maldita vida como pago?
00:58:01Solo vete.
00:58:03Mañana te mudas.
00:58:08No importa, porque ahora que ella se fue,
00:58:11tendrás que fierbarte conmigo.
00:58:15Fueron tiempos muy locos.
00:58:20Come, hermana. Ya no más esclavitud en la cocina.
00:58:23Ahora tenemos chefs con estrellas Michelin en turno.
00:58:30Señora, llegaron los resultados del señor Reed.
00:58:33Encontraron una visión sospechosa.
00:58:35Posiblemente cáncer gástrico.
00:58:38¿Cáncer?
00:58:41¿Cáncer?
00:58:45Estamos divorciados.
00:58:47Divorciados.
00:58:48Esto es cuestión de vida o muerte, señora.
00:58:50Podría al menos contactarlo.
00:58:54Está bien, lo intentaré.
00:59:01Aiden.
00:59:04Deberías comer algo.
00:59:05Deberías comer algo.
00:59:26Caroline.
00:59:28No te vayas.
00:59:29No, por favor, no me deses.
00:59:30No, por favor, no me deses.
00:59:34O aunque a ti dejaré.
00:59:42Siempre fuiste tú.
00:59:44Solo tú.
00:59:45No te vayas.
00:59:46No le gustó.
00:59:48No te vayas.
00:59:50No te vayas.
00:59:52No te vayas.
00:59:53No te vayas gracias a alguien.
00:59:54No te vayas gracias.
00:59:55No te vayas gracias a tu hermano.
00:59:57S pueblo, no te vayas gracias a usted.
00:59:58I'm also afraid of you.
01:00:10What the hell?
01:00:11Samara!
01:00:13She's in the room of Donovan!
01:00:14Do you really think I would come back for you when you leave?
01:00:17Close your mouth.
01:00:18But I love you!
01:00:19I mean, Samara would have loved this, right?
01:00:21Let's go.
01:00:22Carolyn is the only one in my heart.
01:00:24What?
01:00:27Sir, for me, your results have already arrived.
01:00:31It's grave.
01:00:32I sent you the information to the lady Rita.
01:00:34What?
01:00:35She should have come to see her.
01:00:40Carolyn was here.
01:00:42Yes, sir.
01:00:43Didn't you tell her?
01:00:47You're waiting!
01:00:48What?
01:00:53We hear you.
01:00:54The subscriber that has marked is not located.
01:01:00No should let that shit go out.
01:01:02That's enough.
01:01:03It's a matter of basic humanity.
01:01:05At this point, it doesn't matter if he lives or dies.
01:01:07Carolyn!
01:01:12Carolyn!
01:01:13Caroline!
01:01:18No, let me see her, let me see her.
01:01:24It's not your family.
01:01:26She gave her her blessing to you two, you two little girls.
01:01:32I've never touched that woman, ok?
01:01:34I just want to fix it, I want to fix it all.
01:01:37What do you think you're wrong?
01:01:44Your love almost kills me.
01:01:47Please, please, let me see her last time.
01:01:52You were in your dreams, and that was for Annie.
01:01:57The baby for the Caroline risked her life to bring her to this world, and you almost killed her.
01:02:03Do you think it's a little blood that makes the victim here?
01:02:06When Caroline was dying, it happened a lot worse than this.
01:02:11You know what?
01:02:14You know what?
01:02:16You know what happened?
01:02:18You know what happened?
01:02:20No, no!
01:02:21No, no, no!
01:02:22Do you care about her?
01:02:23¿Alguna vez le importó Betty ahora?
01:02:24Fue la mejor inversionista de su generación, y lo dejó todo para fregar pisos por ti?
01:02:33No la abastres otra vez!
01:02:34¿Qué?
01:02:36Oh, ella nunca dijo que tuviera habilidades.
01:02:39Si, para no herir tu delicado ego.
01:02:45Ego
01:02:53Vez sin su pequeño accidente alguien como tú jamás habría tenido la oportunidad de conocerla
01:03:01Caroline cuánto hay de ti que no conozco
01:03:07Una cosa más que quiso que te dijéramos preferiría morir antes de conocerte
01:03:15Considera lo resuelto, no volverá a molestarte
01:03:26Pues vamos mis hermanos mayores
01:03:30Así se habla, ahora mueve el trasero a grupo Donovan
01:03:35Bueno este tipo no puede leer ni un balance y yo claramente soy alérgico a las juntas directivas
01:03:40Miles se encargará de todo en el extranjero
01:03:43Solo necesitamos que tú te encargues aquí
01:03:46Una vez que Miles vuelva para nombrarte CEO, yo me voy a desquiar
01:03:50Es hora de convertirme en quien siempre debí ser
01:03:57Estamos jodidos
01:04:00Grupo Donovan canceló la inversión, los clientes están huyendo por todos lados
01:04:04Todo esto es culpa de Caroline, convenció a los hermanos Donovan para que se volvieran contra nosotros
01:04:10Te bloqueo
01:04:16Por supuesto
01:04:18Seguro se está acostando con toda la familia Donovan
01:04:21Ya basta
01:04:22Caroline no haría eso
01:04:25Tú le salvaste la vida
01:04:27Y así es como te lo paga
01:04:29No puedo creer que Caroline hiciera algo así Karen
01:04:32Estamos acabados
01:04:35La empresa se unió
01:04:36Llama a tu tío
01:04:38Él puede arreglarlo
01:04:39Lo despidieron
01:04:40Pues de lo de la firma
01:04:43Pero
01:04:45Grupo Donovan está buscando
01:04:48Un nuevo CEO
01:04:49Pues podríamos
01:04:50¿Un nuevo CEO?
01:04:53La inauguración empieza cuando llegue Miles
01:05:00No es demasiado
01:05:02Preferiría empezar a trabajar ya
01:05:04Sin ceremonias
01:05:05Ni los sueños
01:05:07El mundo va a saber quién manda ahora
01:05:11Nada de faltas de respeto
01:05:14Hayden está en camino
01:05:15Dicen que nadie ha visto a una laner vacío
01:05:19Es nuestra oportunidad
01:05:20¿En serio?
01:05:21Es la gran cosa
01:05:22Porque los hermanos le pidieron que tomara el mando
01:05:24Entonces tengo que respaldar el proyecto de Hayden
01:05:26
01:05:30Si Hayden pudiera dejar de estar destrozado por Caroline por cinco malditos minutos
01:05:35Esa basura, por favor
01:05:37¿Qué hace ella aquí?
01:05:48Esa por la seguro busca a quien sacarle plata
01:05:50Vaya, vaya
01:05:52¿Te enteraste de que Hayden ya no te ama?
01:05:58¿Por eso estás aquí?
01:05:59¿A rogar por un mantenido?
01:06:01¡Ah!
01:06:02¿Te puse los nervios de puta?
01:06:05No todo el mundo es carga en la vida de los demás como tú lo haces, Summer
01:06:08Ya supéralo, Caroline
01:06:10Hayden te odia
01:06:12Y a ese hijo bastardo
01:06:13¿Cómo te atreves?
01:06:21¿De acuerdo es cuando obligaste a tu hijo a lanzarse por las escaleras?
01:06:24Ahora, ¿cómo se siente, Summer?
01:06:26Vuelve a llamar así a mi hija
01:06:31Y te juro
01:06:32Que no me detendré con una bofetada
01:06:35Esto no ha terminado, Caroline
01:06:38Voy a destruirte
01:06:40Mira a todos estos gigantes de la industria
01:06:46¿Quién será esa misteriosa CEO?
01:06:50No lo sé
01:06:51¿Quién se ha controlado todo el mundo de los negocios?
01:06:54Ay, por favor, eres tan...
01:06:56Tan exagerada
01:06:57¿Esa es la nueva CEO?
01:07:18No puede ser
01:07:19Una mujer tan joven
01:07:20No hay forma
01:07:21Mírala
01:07:27Actuando como si fuera la dueña del lugar
01:07:29Seguro se acostó con medio consejo para estar aquí
01:07:32Una palabra más y te va
01:07:34Sigue defendiéndola, Hayden
01:07:37Demostraré su verdadera cara
01:07:38Y la destruiré para siempre
01:07:40Damas y caballeros
01:07:41Bienvenidos a la inauguración de la nueva CEO del Grupo Donovan
01:07:45Mierda
01:07:48Eso es lo que creo que es
01:07:51¡Mierda!
01:07:57¿Eso es una orgía?
01:07:58Oh
01:07:58Así que por eso conseguí vaciento en primera fila
01:08:01Supongo que eso explica por qué Hayden la dejó
01:08:04Vaya Caroline
01:08:05¿Con cuántos tipos te estás acostando a espaldas de mi hermano?
01:08:09Vivian, ¿fuiste tú?
01:08:10No me eches la culpa
01:08:12Ella es la que sale en la foto
01:08:13Mi vida ya no es asunto tuyo
01:08:15Puedo cuidarme sola
01:08:17Esta foto detrás de mí es claramente falsa
01:08:33Criada por alguien que quiere arruinar mi reputación
01:08:37¿Así?
01:08:39Entonces, ¿por qué no lo pruebas?
01:08:42Haz zoom
01:08:42Veamos los detalles
01:08:44No, no, yo no
01:08:45Quiero ver su cuerpo
01:08:47Ya lo vi
01:08:49Dejemos que la policía lo investigue después
01:08:51Por ahora
01:08:52Grupo Donovan
01:08:54Tiene un anuncio muy importante
01:08:56Espira
01:08:58¿Qué te hace pensar que tienes derecho a dar órdenes?
01:09:04No importa
01:09:05Porque no eres más que una cualquiera que no debería estar allí
01:09:09
01:09:10Bájate de una vez
01:09:11Sara
01:09:11Fuera
01:09:13Los Donovan merecen algo mejor
01:09:15Gente como tú debería largarse
01:09:17¿De verdad no quieren que me retire?
01:09:20¿Hablas en serio?
01:09:22Los Donovan valoran la integridad
01:09:24Bájate ahora mismo
01:09:26Todos aquí han trabajado muy duro
01:09:33Para lograr el éxito
01:09:34Mientras tanto, esta mujer ha conseguido todo abriendo las piernas por poder
01:09:38¿Quién se atreve a insultar a mi única hermana frente a mí?
01:09:54Presidente Donovan
01:09:55Presidente Donovan
01:09:55Es un honor
01:10:02Presentar a mi hermanita
01:10:04La verdadera señorita Donovan
01:10:07Como la nueva CEO del grupo Donovan
01:10:11Caroline
01:10:18Caroline
01:10:18¿Fingiste ser
01:10:19Nama de casa durante tres años enteros solo por mí?
01:10:24¡Verda!
01:10:25Ese es el anillo heredado de los Donovan
01:10:26Escuché que la menor de los Donovan era una prodigio de los negocios antes de desaparecer
01:10:30Así que la verdadera señorita Donovan ha regresado
01:10:33Espera
01:10:35¿Eso significa que esas fotos eran?
01:10:39Son
01:10:40Te decís la señorita Donovan
01:10:43Por favor dime
01:10:45Que no falsificaste esa foto
01:10:47¿En serio?
01:10:54Esperaba más de ti
01:10:55También dice que el equipo técnico restaurará las fotos que falsificaste
01:11:04De todas molestaste a mi hermanita
01:11:16Tráiganlo
01:11:17¡Táiganlo!
01:11:22Vamos a ponerte allá con tu viejo mantenido Harold
01:11:25No conozco a ningún Harold
01:11:27Vamos
01:11:32Saluda a tu mantenido
01:11:34¿Eso es un zombie?
01:11:42Definitivamente ese no es Hayden
01:11:51¿De qué carajos estás hablando?
01:11:56No vas a parar hasta estrellarte contra la pared, ¿verdad?
01:11:59¿Quién es este tipo?
01:12:03¡Ay!
01:12:06¡Por favor!
01:12:07¡Déjenme ir!
01:12:09¡Ella! ¡Ella fue la que me coqueteó!
01:12:11¡Ella tomó mi dinero!
01:12:13¿Aquí financiabas tu vida?
01:12:15¡No! ¡Eso es una maldita mentira!
01:12:19¡Ella me obligó a hacer esto!
01:12:23¡Para arruinar la reputación de Caroline!
01:12:29¿A ti qué hicieras tú todo este tiempo, Summer?
01:12:33¡Eres una maldita mentirosa!
01:12:35¡Hayden! ¡Hayden! ¡Yo jamás tocaría a ese viejo grasoso y asqueroso!
01:12:39¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!
01:12:40Ahora resulta que soy un viejo perdedor grasoso!
01:12:42¿Y qué decía amor en la cama el mes pasado?
01:12:46¡Ay!
01:12:47¡Cierra la maldita boca!
01:12:49¡Dios!
01:12:50¡Maldita parla!
01:12:52¡Eres una parla egoísta!
01:12:54¡Eso es todo lo que valgo!
01:12:55¡Entonces ya basta!
01:12:56¡Ayden!
01:12:59¡Ayden!
01:13:02¡Ayden!
01:13:03¿No ves que me están tendiendo una trampa?
01:13:06¿Por qué?
01:13:07¿Por qué harías esto?
01:13:08Por una promesa que le hice a Simon
01:13:10de cuidar de ti y de tu hijo
01:13:12¡Incluso perdí a mi familia!
01:13:13¿Eso no es suficiente?
01:13:15Salvé a tu hijo
01:13:16Pero casi pierdo al mío
01:13:18porque mi esposa se desangraba en el hospital
01:13:20¡Eso tampoco fue suficiente!
01:13:21¿Qué?
01:13:22¿Ronnie no es tu hijo?
01:13:23No, no fue suficiente
01:13:30Porque quería que te casaras conmigo
01:13:33Quería que fueras el padre de Ronnie
01:13:36¡Te quería solo para mí!
01:13:39Ronnie está en el hospital
01:13:40Si quieres ir a verlo conmigo
01:13:41Por favor
01:13:43Oh, no volverás a ver a ese niño jamás
01:13:46¿Qué le hiciste a mi hijo?
01:13:48Lo envenenaste para acercarte a Hayden
01:13:50Le provocaste una falla multiorgánica
01:13:52¡Y ahora está muerto!
01:13:59¡Biden!
01:14:01¿Ronnie?
01:14:04¡Lo siento!
01:14:07¡Mamá te ama!
01:14:09¡Monstruo!
01:14:11¡Ronnie!
01:14:12¡Mamá lo siente tanto!
01:14:14¡Mamá te ama!
01:14:15¡Mataste a tu propio hijo!
01:14:17¿Cómo pudiste hacerle eso a Simon?
01:14:18¿Qué carajos tiene que ver Simon con esto?
01:14:20Ese niño era lo último que quedaba de Simon en este mundo
01:14:23¿De verdad pensaban que yo he estado cargando con el hijo de ese perdedor?
01:14:33¡Espera!
01:14:34¿Qué acabas de decir?
01:14:38¿Ronnie no era hijo de Simon?
01:14:39¿Quién es el padre de Romy?
01:14:43¡No!
01:14:43¡No lo es!
01:14:45¡Está aburrido!
01:14:46¡Zorah!
01:14:48¡Estás completamente loca!
01:14:50¡Sí!
01:14:51¡Estoy loca por tu culpa!
01:14:53¡Porque no quisiste acostarte conmigo!
01:14:55¡Tuve que rodearme de estos imbéciles!
01:14:58¡Y Simon!
01:15:00La única razón por la que siquiera lo miré de esa manera
01:15:03¡Ese pobre diablo por cierto!
01:15:05¡Fue porque quería acercarme a ti!
01:15:08¡No puedo creer que haya lastimado a Caroline una y otra vez!
01:15:11¡Una y otra vez por ti!
01:15:13¡Por una mentirosa venenosa y ruin!
01:15:17¿Sabes qué?
01:15:18Annie casi muere por tu culpa
01:15:20¡Eso fue tu culpa!
01:15:22Y también la habría matado
01:15:24Si hubiera sabido que Ronnie iba a morir tan joven
01:15:27Nos habría mandado a los dos al infierno
01:15:29¡No manches tus manos!
01:15:32¿Lo ves?
01:15:34¡Tenme el hijo de mí!
01:15:41Disfruta la presión
01:15:42Sala
01:15:46¡Voy a matarlos a los dos!
01:15:49¡Qué te jodan Caroline!
01:15:54Escucha, ahora que ves la verdad
01:15:55¿Podrías por favor?
01:15:56Por favor, darme otra oportunidad para compensarte a ti y a Annie
01:15:59¡Espera!
01:16:04¿Hola?
01:16:06¿Annie qué?
01:16:08¡Voy para allá ahora mismo!
01:16:09¿Cómo está ella?
01:16:18Es una leucemia aguda
01:16:19Necesita un trasplante de médula ósea allá
01:16:21¿Voy?
01:16:28No te preocupes, ¿sí?
01:16:29Todo va a estar bien
01:16:30Vamos a resolverlo
01:16:32Caroline
01:16:35¿Estás bien?
01:16:39Está tan pequeñita y débil
01:16:41Es mi culpa que no la lleváramos más tiempo
01:16:44No, no hay tiempo
01:16:49Yo me haré las pruebas primero
01:16:53Yo también iré
01:16:54Cuantos más donantes, más posibilidades
01:16:57¡Vamos!
01:17:02Yo me encargo de esto Caroline
01:17:04Yo prometo
01:17:05De todos los que se evaluaron
01:17:15Tú eres el único compatible perfecto
01:17:17Con tu cirugía de cáncer de estómago
01:17:19El trasplante podría matarte
01:17:20Agéndalo
01:17:25Cuanto antes, mejor
01:17:27Señor, no puede intercambiar su vida por la de ella
01:17:29Ella me ha dado tanto
01:17:37Es lo mismo que puedo hacer
01:17:40No creo que hacerte el mártir
01:17:46Vaya a hacer que te perdonen
01:17:48No le digas a Caroline que soy el donante
01:17:50Y, eh
01:17:52Esto es de Annie
01:17:55Por si no sobrevego
01:17:57Asegúrate de que sepa que su padre la amaba
01:18:00No tengas miedo, mi niña
01:18:05Encontramos un donante perfecto
01:18:09Vas a estar bien
01:18:18¿Qué haces aquí?
01:18:19Cáncer de estómago
01:18:20Solo me van a quitar un pequeño tumor
01:18:23En cuanto a
01:18:26La cirugía de Annie
01:18:28Le deseo lo mejor
01:18:29Bueno, el donante
01:18:31Es una coincidencia casi perfecta
01:18:33Así que debería salir bien
01:18:34Si ella lo supera
01:18:36Podríamos intentarlo de nuevo
01:18:38Ya sabes
01:18:39Ser una familia
01:18:40Hayden
01:18:41Nuestro matrimonio
01:18:42Fue un error
01:18:44Uno que no volveré a cometer
01:18:47Lo entiendo
01:18:48Espera
01:18:50Lo siento
01:19:02Te fallé
01:19:05Nos fallé
01:19:08Solo vete
01:19:19Annie va a estar bien
01:19:22Buenas noticias
01:19:50La cirugía de Annie salió perfecta
01:19:53Código azul en el donante
01:19:55Lo estamos perdiendo
01:19:56Código azul en el donante
01:20:01Lo estamos perdiendo
01:20:02El estómago del donante
01:20:03Está sangrando gravemente
01:20:04Lo estamos perdiendo
01:20:05Me hizo prometer
01:20:09Que no te lo dijera
01:20:10Pero el donante es Hayden
01:20:12¿Cómo es posible?
01:20:15Su cuerpo no soportó el trasplante
01:20:19Pero para Annie
01:20:20Fue diferente
01:20:21Dos, uno
01:20:25¡Descarga!
01:20:30Hicimos todo lo posible
01:20:31Tres, dos, uno
01:20:33¡Descarga!
01:20:35Hayden
01:20:36¿No deberías?
01:20:39¡Me lo debes!
01:20:41¡No puedes morir!
01:20:42Hayden
01:20:48¡No!
01:21:01¿Algo en cambio?
01:21:03Es difícil decirlo
01:21:05A veces los estímulos familiares ayudan
01:21:09¿Papá?
01:21:16Esa es su primera palabra
01:21:18Caroline
Be the first to comment
Add your comment

Recommended