Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Concrete Market Episode 6 English sub
Mystic.Frames
Follow
15 hours ago
Concrete Market Episode 6 English sub
Category
๐ฅ
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Closed Captioning by Kris Brandhagen.com
01:10
์ผ, ๋ค ๋ง๋ค์ด๋จ์ผ๋๊น ๊ทธ๋ฅ ์๊ฒ ๋ค๊ณ ๋ง ํด.
01:15
์์ด, ์ ์ด๋. ๋๋ ์ด๋ฅธ๋ค์ด ๋๊ฒ ์๋ปํ๋ ์คํ์ผ์ด์ผ.
01:21
๋๋ ์ํด๋ผ.
01:30
๋ฌด์จ ์ผ์ด์ผ?
01:47
๋ฐ ํ์ฅ์ด ๋ณด์ฌ. 9์์ 902ํธ์์.
01:54
์?
01:56
ํํด ๊ฒธ ์ ๋จน์๋๋ฐ?
02:00
๊ทธ๊ฑธ ์ ๋ํํ ์ ๋ฌํด?
02:04
์ฐ์ฐํ ๋ง๋ฌ์ด. ์?
02:07
๋ ๋ฐ ํ์ฅ์ด๋ ๋ฌด์จ ์ผ ์์์ด?
02:12
์๋์ผ.
02:14
์๊ฒ ์ด.
02:16
๋๋ฌด ๊ฑฑ์ ํ์ง ๋ง.
02:26
์๋์ผ.
02:27
๊ทธ๋.
02:28
๊ทธ๋.
02:29
๊ทธ๋.
02:30
๊ทธ๋.
02:31
๊ทธ๋.
02:32
๊ทธ๋.
02:33
๊ทธ๋.
02:34
๊ทธ๋.
02:35
๊ทธ๋.
02:36
๊ทธ๋.
02:37
๋ด๊ฐ ๋งํ์ง?
02:47
์ฌ๊ธฐ ์น ๋ค ๋จน๊ฒ ํด ์ค๋ค๊ณ .
02:53
๋ด๊ฐ ๋งํ์ง?
03:03
์ฌ๊ธฐ ์น ๋ค ๋จน๊ฒ ํด ์ค๋ค๊ณ .
03:13
๋ด๊ฐ ๋งํ์ง?
03:38
๋ด๊ฐ ๋งํ์ ๋.
03:41
You're not alone.
03:43
I'm not alone.
03:45
I'm not alone.
03:47
You're not alone.
03:49
I'm not alone.
03:51
I'm not alone.
03:53
You're here.
03:57
What is this?
03:59
What is this?
04:01
It's a company.
04:05
I'm going to open my door.
04:39
You're not alone.
04:41
You're not alone.
04:49
Well...
04:51
...
04:53
...
04:55
...
04:57
...
04:59
...
05:01
I'm 9am.
05:06
I'm going to kill him.
05:11
Then, if you're a guy who's going to kill him, I'll kill him.
05:16
I'm going to kill him.
05:18
I'm going to kill him.
05:22
I'm going to kill him.
05:26
Yes?
05:27
But what's the case?
05:29
What's the case?
05:31
What's the case?
05:33
What's the case?
05:39
That's the case.
05:41
He's just a little bit.
05:57
I don't think you've got any idea about it.
06:02
Well, I think that's what you've done.
06:08
That's what you've done.
06:11
And you've done something like that?
06:13
You've done it.
06:14
That's not what you've done.
06:17
You've done it and you've done it.
06:20
You've done it and you've done it.
06:24
You can't.
06:27
You've done it.
06:33
I'm sorry.
06:34
I'm sorry.
06:34
What's it that's what he's done?
06:37
Well, I'm sorry.
06:41
You've done it.
06:46
I put it here and don't even give it to me.
06:51
I got him.
06:53
I got him.
06:55
I was just going to eat it.
06:58
It's just...
07:00
I'm going to eat something.
07:02
I don't want to eat anything.
07:04
I don't want to eat anything.
07:06
I don't want it.
07:08
I'm sorry.
07:09
I'm sorry.
07:15
But I'm sorry.
07:18
But...
07:19
What the hell?
07:22
What the hell is that?
07:27
You're the first to kill me.
07:33
If you know what you're living with, it'll be the end of you.
07:39
The chance is only today.
07:43
You know what's more than you know.
07:56
I'll do it.
08:02
You're gonna be easier to do that, you need it.
08:07
You'll get me.
08:09
I'll do it.
08:12
It's time I'll be in here.
08:15
You're not sure why.
08:17
This guy is coming out.
08:22
What are you doing?
08:25
You're not ๋ถํ๋๋ฆฝ๋๋ค.
08:31
I'm going to go.
08:40
I've already solved it.
08:43
I've been working on it.
08:44
No.
08:54
You can't go to 8th grade to go to the park.
08:56
You'll see me when I go to the park.
08:58
Where do you know, those are my friends?
09:02
You're the guy, you're the guy that's dead.
09:06
You're the guy who's fat, you're the guy that's dead.
09:08
You're the guy that you've got to do with the right test.
09:11
I'm sorry.
09:41
Okay.
10:11
Okay.
10:41
๋ด๊ฐ ํผ์ ์ค๋ผ๊ณ ํ๊ฑฐ๋ .
10:46
๋ง ์ ์ฐ๋ ์๋ผ๋๊น ํผ์ ์ค๋ค.
10:51
๋์ฌ ๋์ฏค ํ.
10:53
ํ, ๋๊ตฌ ์ฃฝ์ฌ.
10:55
์.
11:00
์...
11:01
์๋, ์จ...
11:02
์ด๋ป๊ฒ ์ฐ๋ฆฌํํ ์ด๋ด ์๊ฐ ์๋?
11:04
์ด?
11:05
์ด๋กํ ๋?
11:07
์ฐ๋ฆฌ ๋ค๊ฐ ํ์ํ ๋๋ก ํ ๊ฒ.
11:09
์, ๊ทผ๋ฐ ์ฐ๋ฆฌ๋ง์ผ๋ก๋ ์ข ๋ธ๋ฆดํ ๋ฐ.
11:39
๋ฐ์์ฉ์ด ๋งจ๋ ๋ํํ ํ๋ ์๋ฆฌ๊ฐ ์์์ด.
11:43
๋ด ์๋ผ์ฒ๋ผ ๊ทธ๋ง ๊ฑธ๊ณ ์ด๋ฅธ์ด ๋๋ผ๊ณ .
11:49
๊ทธ๋ ์ฐ๋ฆฐ ๋ง์ด์ผ.
11:53
๋ค ํฌ๊ธฐ๋ ์ ์ ์ธ์์ด ์์๋๋ฒ๋ ธ๋ค๊ณ .
11:57
์ด์ ๋๊ฐ ๋ ๋จน์ฌ์ฃผ์ง ์์.
12:03
์ฐ๋ฆฌ ์ค์ค๋ก ์ด์๋จ๊ณ ์ค์ค๋ก ์ด๋ฅธ์ด ๋ผ์ผ ๋ผ.
12:07
์ฐ๋ฆฌ ์ค์ค๋ก ์ด์๋จ๊ณ ์ค์ค๋ก ์ด๋ฅธ์ด ๋ผ์ผ ๋ผ.
12:13
์ด์ ์ค๋ ๋ฐค ์ดํ๋ก ์ฐ๋ฆฌ๋ณด๋ค ์ด๋ฅธ์ ์ฌ๊ธฐ ์์ ๊ฑฐ์ผ.
12:17
์ด์ ์ค๋ ๋ฐค ์ดํ๋ก ์ฐ๋ฆฌ๋ณด๋ค ์ด๋ฅธ์ ์ฌ๊ธฐ ์์ ๊ฑฐ์ผ.
12:27
๋ฐ์ด ์ข ์๋๋ฌ์ธ ๊ฑฐ์ผ.
12:47
๊ทธ๋๋ ๋ฐ์ ๋์ค์ง ๋ง.
12:49
๋ฐ์์ฉ์ ๋์น ๋ชป ์ฑ์ด?
12:51
๋ฐ์์ฉ์ ์ ๋ ์ค๋น ์ค์ด์ผ.
12:53
๊ฟ์๋ ๋ฌผ์ด๋ด.
12:55
๋๊ตฌ ์ด๋ํ ๊ฒ ๊ฐ๋๋ฐ?
12:59
์ธ๋ ๋ธ์ด๋ ๊ฐ์.
13:03
์ ๋ ์ด๋.
13:05
์ด๊ฑฐ ์ข ๋ด๋ด.
13:09
๋ฐ์์ฉ๋ ์ฃฝ์ด์ผ ๋๋ ๊ฑด ๋ง๋๋ฐ ์ด๋ฌ๋ค๊ฐ ๋ค ํ์ด์ง ์๋ ์์ด.
13:19
๋ฌด์จ ์๋ฆฌ์ผ?
13:21
์ธ์ ์ธ๋ ์ฃฝ์ธ ๊ฑฐ ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋ ๊ฐ์.
13:37
๋๋ง ๋ค ์ค ์๋ค๊ณ ๊ด๊ณ ํ๋ ๊ฑฐ์ผ?
13:39
์ธ์ ์ธ๋ ๋ถ์ ๋ฐ์ ์ด ์์๋ค๋ฉฐ.
13:41
๊ฑ๋ ์ธ๋๊ฐ ๋จน์ ๊ฑฐ ์๋์ผ?
13:51
๋ ์ด ๊ฐ์.
13:53
๋ถ์ ๋ฐ์ ์ด ์์๋ค๋ฉฐ.
13:55
๋จน์ผ๋ฉด ๊ทธ๋ ๊ฒ ๋๋ ๋ ์ด๋.
13:59
์ธ๋๋ ๊นํ์ง์ด ๊ฐ์ด ๋นผ๋ด๋ ค๋ ์ด๋ฏธ์ ์ฐ๊ตฌ์์์ ์ผํ์๋.
14:05
๋ฐ์์ฉ ๋์ ๋ค๋ ค๊ณ ๊ทธ๋ฐ ๊ฑฐ๊ฒ ์ง?
14:15
๊ทธ๋ฌ๋ ค๋ฉด ์ฐ๋ฆฌ ์ธ๋ ์์ด์ ธ์ผ ๋๋๊น.
14:21
์น๊ตฌ๊ฐ ์์ด.
14:22
ํ์ธํด์ผ ๋ผ.
14:23
์ค๋ ์งํ๊ณ ๊นํ์ง 9์ธต ๋ค์ด๊ฐ๋ฉด ์ฌ๊ธฐ ๋ค ๊ทธ ์ฌ์ ๊ฑฐ ๋๋ ๊ฑฐ ์๋์ผ?
14:27
๋ด๊ฐ ์ค๋ ๋ฐค ์์ ํ์ธํ ๊ฒ.
14:33
๊ทธ๋ฌ๋๊น ๋ ๋๊ฐ์ง ๋ง.
14:35
์์๋ค.
14:49
๊ฐ๋ด.
14:50
๊ทธ๋ ์ง.
15:00
์ด ํ๋ฌ๋ฆฐ ๋์ด ์ฑ๊ฒจ๋ฌ๋ผ๋ ๊ฑฐ์์.
15:06
์ต์ผํธ๊ฐ ๋ฐฑ๊ณ ๋ผ๊ณ ํ๋?
15:18
๋ค.
15:19
๊ทธ๋ฌ๋ ๊ฑฐ ๋ง์ต๋๋ค.
15:23
์ ๋ ์ค๋น ๋ค ๋๋๋ฐ.
15:25
์ํฌ์ ์ด ๋ถ๋ฌ์ฌ๊น์?
15:33
๊ฑฐ๊ธฐ๋์ ๋ด์ผ ๋จน๊ณ .
15:36
์ค๋์ ๋ด๊ฐ ์ง๊ธ ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋๋ค ๋ง๋๋ณผ๊ฒ.
15:41
ํ์ธํ ๊ฒ ์์ด์ ๊ทธ๋.
15:57
์ฌ์ฅ๋ ๋์ด ๋ถ๋ฌ์ฌ๊ฒ ๋๋ค๊ณ ํ ๊ฑฐ๋ผ๋ ๋ง์ ๋๋ค.
16:16
I don't know.
16:46
I don't know.
17:16
I don't know.
17:46
I don't know.
18:16
I don't know.
18:46
I don't know.
19:16
I don't know.
19:46
I don't know.
19:56
I don't know.
19:57
I don't know.
19:58
I don't know.
19:59
I don't know.
20:00
I don't know.
20:01
I don't know.
20:03
I don't know.
20:04
I don't know.
20:06
I don't know.
20:07
I don't know.
20:08
I don't know.
20:09
I don't know.
20:10
I don't know.
20:12
I don't know.
20:13
I don't know.
20:15
I don't know.
20:16
I don't know.
20:18
I don't know.
20:19
I don't know.
20:20
I don't know.
20:21
I don't know.
20:23
I don't know.
20:24
I don't know.
20:26
I don't know.
20:27
I don't know.
20:28
I don't know.
20:29
I don't know.
20:30
I don't know.
20:31
I don't know.
20:32
I don't know.
20:33
I don't know.
20:34
I don't know.
20:35
I don't know.
20:37
I don't know.
20:39
You say it's fine.
20:40
You are liner, you cook me.
20:44
You have to engage yourself in this area.
20:48
You help me out with your children.
20:55
I'm sorry.
20:56
I'm sorry.
20:57
I'm sorry.
20:59
I'm sorry.
21:10
When did you go back to...
21:13
...and we're very close to...
21:16
...and we're helping to help.
21:21
So, he was able to kill him?
21:25
I didn't know him.
21:27
So, he was able to kill him.
21:31
He didn't want to kill him.
21:35
He was able to kill him.
21:39
He was able to kill him.
21:49
He was able to kill him.
22:19
What was your fault?
22:29
It's okay, you're okay?
22:39
Sheiloh, you're here?
22:44
What's your fault?
22:47
I'm not...
22:48
I'm not...
22:49
I'm not...
22:50
I'm not...
22:52
I'm not...
22:59
I don't know.
23:29
I don't know.
23:59
I don't know.
24:29
I don't know.
24:59
I don't know.
25:29
I don't know.
25:59
I don't know.
26:29
I don't know.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
26:58
|
Up next
Concrete Market Episode 6 English sub Online
Bit Focus
3 weeks ago
25:47
Concrete Market Episode 4 English sub Online
Bit Focus
3 weeks ago
28:38
Concrete Market Episode 7 English sub Online
English Movie
3 weeks ago
29:04
Concrete Market Episode 5 English sub Online
SnackShort
3 weeks ago
44:12
EP.21 Love between Lines Engsub
Seven
19 hours ago
1:45:44
Kicked out then i ruled the ai world/fired the wrong man EngSub
Mystic.Frames
14 hours ago
1:20:59
The system came too late Full Engub
Mystic.Frames
15 hours ago
30:08
Concrete Market Ep 7 with Eng Sub
Mystic.Frames
15 hours ago
40:12
The Imperial Coroner Season 2 (2026) Ep.12 EngSub
Mystic.Frames
15 hours ago
41:51
The Imperial Coroner Season 2 (2026) Ep.11 EngSub
Mystic.Frames
15 hours ago
58:14
Me and Thee Ep.10 English Subbed
Mystic.Frames
19 hours ago
2:32:31
My Husband Is a Movie Star EngSub
Mystic.Frames
2 days ago
1:59:55
Too Lazy for palace EngSub
Mystic.Frames
2 days ago
43:36
The Imperial Coroner Season 2 Ep.9 EngSub
Mystic.Frames
2 days ago
42:01
The Imperial Coroner Season 2 Ep.10 EngSub
Mystic.Frames
2 days ago
1:06:07
The Judge Returns Ep.6 EngSub
Mystic.Frames
2 days ago
48:35
Fourever You Part 2 EP.5 EngSub
Mystic.Frames
2 days ago
42:08
The Imperial Coroner Season 2 (2026) Ep.8 EngSub
Mystic.Frames
3 days ago
39:24
The Imperial Coroner Season 2 (2026) Ep.7 EngSub
Mystic.Frames
3 days ago
43:17
Melody of Secrets Ep.6 English Subbed
Mystic.Frames
3 days ago
43:25
Love between Lines EP.22 Engsub
Mystic.Frames
18 hours ago
44:12
Love between Lines EP.21 Engsub
Mystic.Frames
18 hours ago
1:56:41
Nameless in your heart - Full Movie
Mystic.Frames
2 days ago
1:59:59
Guller ve Gunahlar Ep.13 English Subtitles
Mystic.Frames
2 days ago
42:20
Love between Lines EP.20 Engsub
Mystic.Frames
2 days ago
Be the first to comment