Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
El drama corto más candente de 2026 - The hottest short drama of 2026
Transcript
00:00:00For more information visit www.fema.gov
00:00:40Well done.
00:00:41Bye-bye children, you called for the villa.
00:00:44We were after you.
00:00:46We had to give you a pity.
00:00:47Thank you for your pity.
00:00:49We'll be waiting.
00:00:51We're waiting for them, children.
00:00:53I'll take care of you.
00:00:55I'll take care of you.
00:00:57I'll take care of you.
00:00:59I'll take care of you.
00:01:01Thanks.
00:01:03Thanks, my brother.
00:01:05We'll see you.
00:01:07We'll come back in the city of the city.
00:01:11We'll leave you in the city.
00:01:13We'll leave you.
00:01:15We'll leave you in the city.
00:01:17You're welcome, my brother.
00:01:19We'll leave you in the city.
00:01:21We'll leave you in the city.
00:01:23I love you.
00:01:25I'll take care of you.
00:01:27You're welcome.
00:01:29You're welcome.
00:01:31Your girlfriend, you're welcome.
00:01:33You're welcome.
00:01:35You're welcome.
00:01:37You're welcome.
00:01:38You're welcome.
00:01:39Maşallah, maşallah
00:01:46Böyle garı koca uyumu
00:01:48Herkese nasip olmaz çocuklar
00:01:50Allah bozmasın
00:01:52Unutma evlat
00:02:01Her zaman son sözü hanımına bırak
00:02:05Sakın unutma
00:02:07İşin sırrı
00:02:11Kocanı iyi tanımakta kızım
00:02:12Gönlü hoş tutmakta
00:02:15O zaman sözün geçer bu evde
00:02:18Sakın unutma
00:02:29Dedim gibi bak
00:02:31Hanımların her zaman gönlünü hoş tutmak gerek
00:02:34Ancak o zaman
00:02:36Cennete döner bu evlilik
00:02:38Unutma satın
00:02:40Malik
00:02:54Şu valizleri bagaja koyverseniz Ahmet
00:03:00Malik sizi evinize kadar götürecek
00:03:04Ne sen götürektin çocuğum?
00:03:07Biz muhtemelen otobüseye binip gidiyoruz
00:03:09İki tane
00:03:10Otobüs de olur mu hiç?
00:03:11Araba varken yorar mıyız sizi?
00:03:13Ah sağ ol kızım
00:03:14Haydi Allah'a ısmarladık
00:03:23Sağ ol yavrum
00:03:24Sağ ol
00:03:26Allah'a emanet olun
00:03:29Dikkat edin kendinizi
00:03:30Sağ ol Ateş Bey evladım
00:03:32Sağ ol
00:03:33Sağ ol
00:03:33Sağ ol
00:03:34Sağ ol kızım
00:03:34Çok teşekkür ederim
00:03:35Sağ ol
00:03:36Allah'a ısmarladık
00:03:37Hadi bakalım
00:03:38Hadi güldüm
00:03:39Allah kavuştursun
00:03:50Ben çalışma odasındayım
00:03:53Tamam
00:03:55Birazdan geleceğim
00:03:59Bir şey konuşmamız lazım
00:04:00Onları görmek çok iyi geldi bana
00:04:06O kadar iyiler ki
00:04:08Çok özel insanlar
00:04:10Resmen pozitif enerjisi açıyorlar etrafa
00:04:14Sence de öyle değil mi?
00:04:17Öyle
00:04:18Sadece bir sözleriyle bile
00:04:21Yüreğindeki bütün ağırlığı alıyorlar
00:04:23Şimdi gelelim asıl konuya
00:04:32Nedir bu saat ondaki mevzu?
00:04:36Niye konakta olmam gerekiyor?
00:04:40Hadi ama
00:04:41Gizem yaratma da söyle
00:04:42Saat onda öğreneceksin işte
00:04:45Ne diye kurcalıyorsun ki?
00:04:48Onda odada ol
00:04:49Niye söylemiyor ki?
00:04:58Hep bir esrarengiz tavırlar
00:04:59Bir şeyler
00:05:00Altyazı M.K.
00:05:02Altyazı M.K.
00:05:30Altyazı M.K.
00:05:40Altyazı M.K.
00:05:40Why?
00:05:59What is it that would be simple?
00:06:01What is this?
00:06:03What is it now?
00:06:04I think I was going to get back, he was going to bounce off...
00:06:11No, no, no!
00:06:13You just don't play with me!
00:06:16Don't play the piano!
00:06:18Don't play the piano with me!
00:06:20But you don't play the piano with me!
00:06:23I think I'm not an angry person!
00:06:27I was going to win the game that I call everyone!
00:06:30We'll be able to fight for you.
00:06:33But I'm going to ask you to ask you to ask you.
00:06:35Wait!
00:06:38It's not a way to Kavakov yet,
00:06:40I'll be able to find where I can find you.
00:06:43I'll be able to find you.
00:06:44At last, we've been able to find you.
00:06:46We've got Salim's home.
00:06:49This time it's going to be different.
00:06:51What will you do? I'm going to be able to find you.
00:07:30Orada bu.
00:07:47Bunu mu arıyorsun?
00:07:54Sağ ol.
00:08:01Sanladın zatımı aradığımı.
00:08:04Seni sandığından daha iyi tanıyorum.
00:08:13Ben diyorum ki daha sık çağıralım Güllü ablaları.
00:08:17Olur.
00:08:22Niye gülümsüyorsun?
00:08:26Durmuş amca yine evlilikle ilgili tavsiye verdi mi sana?
00:08:28Niye merak ediyorsun?
00:08:34Bir süredir unuttuğum bir şeyi hatırlatmıştır belki sana diye düşündüm.
00:08:40Neymiş o?
00:08:50Bana he demen gerektiğini.
00:08:53Şimdi ben sana neden beni saat 10'la çağırdığını sorduğumda...
00:08:57...he diyerek cevap vermen lazım.
00:08:59Mutlu evliliğin sırrı buymuş ya.
00:09:11Takılıyorum sana.
00:09:12Ciddiye almadım umarım.
00:09:14He.
00:09:17Akşam öğrenirsin neden çağırdığımı.
00:09:30Durmuş amcanın tavsiyesine uyduğum işte.
00:09:33Oldu mu?
00:09:44Allah Allah.
00:09:50Niye takamıyorum ben bu koleyi?
00:09:53İnatlaştı resmi.
00:09:59Dur ben yardım edeyim sana.
00:10:02Altyazı M.K.
00:10:32Altyazı M.K.
00:10:35Altyazı M.K.
00:10:36Altyazı M.K.
00:10:37Altyazı M.K.
00:10:38Altyazı M.K.
00:10:39Altyazı M.K.
00:10:40Altyazı M.K.
00:10:41Altyazı M.K.
00:10:42Altyazı M.K.
00:10:43Altyazı M.K.
00:10:44Altyazı M.K.
00:10:45Altyazı M.K.
00:10:46Altyazı M.K.
00:10:48Altyazı M.K.
00:10:50Altyazı M.K.
00:10:52Altyazı M.K.
00:10:54Altyazı M.K.
00:10:56Altyazı M.K.
00:10:58Altyazı M.K.
00:11:00Altyazı M.K.
00:11:02Altyazı M.K.
00:11:32Altyazı M.K.
00:11:33Altyazı M.K.
00:11:34Altyazı M.K.
00:11:35Altyazı M.K.
00:11:36Altyazı M.K.
00:11:37Altyazı M.K.
00:11:38Altyazı M.K.
00:11:39Altyazı M.K.
00:11:40Altyazı M.K.
00:11:41Altyazı M.K.
00:11:42Altyazı M.K.
00:11:43Altyazı M.K.
00:11:44Altyazı M.K.
00:11:45Altyazı M.K.
00:11:46Altyazı M.K.
00:11:47Altyazı M.K.
00:11:48Altyazı M.K.
00:11:49Altyazı M.K.
00:11:50Altyazı M.K.
00:11:51Altyazı M.K.
00:11:52Altyazı M.K.
00:11:53Altyazı M.K.
00:11:54All right.
00:12:24Ah, you know what I mean, you're a little girl.
00:12:28You're a little girl, you're a little girl.
00:12:31When you were in the moda, you'd be all the way you could do it.
00:12:36You're a little girl.
00:12:39You're a little girl.
00:12:41If you buy this one, I'll buy it.
00:12:44I'll buy it.
00:12:46You're a little girl.
00:12:50You're a little girl.
00:12:52what does that mean?
00:12:54Yes.
00:12:55He's a fire.
00:12:56You've got a fire.
00:12:58He's a fire, he's got all the fire.
00:13:01What did you do?
00:13:03What did you do?
00:13:06What did you do?
00:13:09A fire.
00:13:10How did you do it?
00:13:12I don't know.
00:13:13I don't know.
00:13:15I don't know about this story.
00:13:17I don't know about this thing.
00:13:19I don't know where you're at.
00:13:22I don't know what I've been trying to do.
00:13:24I don't know.
00:13:25I don't know what I can do.
00:13:27I don't know what I can do.
00:13:28I don't know what I can do.
00:13:32But then I don't understand you.
00:13:35I don't know what I can do.
00:13:40I don't know what I can do.
00:13:43Does it have a lot of time for you?
00:13:46moving.
00:13:56Okay, okay.
00:13:58Should we borrow?
00:14:00Because you're looking for a hard skill.
00:14:04What the fuck?
00:14:11What the fuck?
00:14:13What the fuck?
00:14:16There is no doubt about the shock.
00:14:19I would like to see the face of the face.
00:14:22I would like to see if I could see the camera.
00:14:25I would like to see the face of the face of the face.
00:14:29What do we do now?
00:14:31Take it out of the face.
00:14:32Take it out of the face.
00:14:35It will not be done.
00:14:41Let's meet.
00:14:42I'm going to leave you there.
00:14:44If you don't want to leave here, I'll leave you there.
00:14:47Not as well.
00:14:56This is the best part.
00:14:58You were going to leave me alone.
00:15:00I will leave you alone.
00:15:02I'm a part of the film.
00:15:04I said it was a part of it.
00:15:10I had to leave you alone with your friends.
00:15:12We will be able to do it.
00:15:15We will be able to do it.
00:15:21How do you do it?
00:15:23I will be able to do it.
00:15:26Okay, come on.
00:15:31I will be able.
00:15:37We will be able to get you.
00:15:40I can lie to you.
00:15:41I can lie to you and tell yourself to push up your down on his side.
00:15:46It feels good to you.
00:15:48I'm not sure if you take it off.
00:15:51You know how to do it?
00:15:53It seems like you are working with Mercan.
00:15:57You can look at it like this.
00:16:00You will have no special regards.
00:16:04You can see it.
00:16:06Please come here.
00:16:09I have to try myievement.
00:16:11See you.
00:16:12I have a little bit of a film.
00:16:15I will not hide it.
00:16:18See you.
00:16:19You can see me.
00:16:22All of you have it.
00:16:23I will be happy to change.
00:16:30Let me go.
00:16:35It's a good thing.
00:16:37It's a good thing.
00:16:59Come on.
00:17:03Hep sen hazırlıyorsun kahveleri.
00:17:05Bir dakika sefere ben yapacağım.
00:17:07Bir kahvenin lafı mı olur ya?
00:17:29Nereye?
00:17:31Temetlerin yanına.
00:17:33Ya sen de hiç insanların halinden anlamıyorsun ha.
00:17:37Biraz yalnız bırak çocukları ya.
00:17:39Aralarında bir şey mi varmış?
00:17:41Yok.
00:17:43Yani en azından şimdilik yok ama eli kulağındadır.
00:17:47Sen gidip sabot etmezsen eğer tabii.
00:17:49Şirkette böyle şeyle göz yumam o.
00:17:51Neymiş o?
00:17:53Çocuklar yanlış bir şey yapmıyorlar ki.
00:17:55Birbirlerini tanımaya çalışıyorlar sadece.
00:17:57Birbirlerini tanıyabilirler.
00:18:01Sen niye böylesin ya?
00:18:03Niye böylesin sen?
00:18:05Boş vermişsin her şeyi.
00:18:07Boş vermişsin her şeyi.
00:18:09İşten başka hiçbir şey düşünmüyorsun.
00:18:11Varsa yoksa iş, varsa yoksa iş.
00:18:13Aşk bile...
00:18:15Yok hayatında.
00:18:17Sen kendi işine bak tamam mı?
00:18:19Bilirsin merak.
00:18:20Kediyi bile öldürür derler.
00:18:21Halt etmiş onu diyen.
00:18:23Onu diyen halt etmiş.
00:18:25Merak zihnin can suyudur bir kere.
00:18:27Can suyu bu.
00:18:29Can suyudur.
00:18:32Can suyudur.
00:18:36Yalnız var ya orada bir ton iş var.
00:18:38Yani mümkün altı yok bugün yetişmez o iş.
00:18:41Kim demiş?
00:18:43Neler yetiştirdim ben bugüne kadar bunu mu yetiştiremeyeceğim?
00:18:47Valla bravo bravo.
00:18:49Sendeki bu çalışma azmine var ya hayranım ya.
00:18:52Tekrar teşekkür ederim.
00:18:55Afiyet olsun.
00:18:58Şey diyecektim.
00:19:05Şey diyeceğim.
00:19:14Şey konsere gider miyiz?
00:19:17Yine mi?
00:19:19Ya geçen seferki hatamı telafi etmek istiyorum.
00:19:22Bak hem bu grup Türkiye'ye bayadır gelmiyordu.
00:19:25Gidersek çok sevinirim.
00:19:28Yani...
00:19:30Bilemedim.
00:19:39Tamam gidelim.
00:19:40Ama sen ver onları bana bir fiyasko dahi yaşamayalım.
00:19:45Çünkü benim bünyam kaldırmaz.
00:19:46Bu sefer var ya bunları kaybetsem benim de bünyam kaldırmaz hastaneye gider.
00:19:59Eğleneceğiz.
00:20:00Baya baya baya eğleneceğiz.
00:20:02Baya baya eğleneceğiz.
00:20:03Mükemmel yetecek.
00:20:05Sabırsızlanıyorum.
00:20:06Ben de.
00:20:07Kahveleri beğendi mi?
00:20:11Çok güzel.
00:20:12Ben de evledim.
00:20:14Evet eline sağ olun.
00:20:15Sağ olun.
00:20:16Sağ olun.
00:20:17Teşekkür ederim.
00:20:18Sağ olun.
00:20:19Sağ olun.
00:20:20Teşekkür ederim.
00:20:21Afiyet olsun.
00:20:52Peki, teşekkür ederim.
00:21:10Çok hoş.
00:21:14Çatlayacağım meraktan.
00:21:15Ne olacak acaba akşam?
00:21:22Hazırsın değil mi? Hadi gidelim.
00:21:30Nereye?
00:21:32Şirkete.
00:21:34Nereden çıktı bu?
00:21:36Gitmeyeceğiz sanıyordum ben.
00:21:38Halletmemiz gereken birkaç dosya var.
00:21:42Evi mail olarak atsınlar, evden çalışalım.
00:21:44Evi mail olarak atsınlar, evden çalışamayız çünkü benim halletmem gereken birkaç iş daha var.
00:22:00Bakma öyle hadi.
00:22:03Arabadayım bekliyorum.
00:22:05Tamam.
00:22:16Hamza gıçak wakşam ya.
00:22:17I don't know.
00:22:47It will be that bright.
00:22:48Let's talk about it.
00:22:50He's a肉, you could be a man.
00:22:54He's a man.
00:22:57He's a woman.
00:22:59He said it's a man.
00:23:02He says it's his man.
00:23:04He said it's his man.
00:23:06He said it's not.
00:23:07I said it's a man.
00:23:08He said it's a man.
00:23:10He said to me, he said it's not.
00:23:12He said it's a man.
00:23:14He said it's a man.
00:23:17You are completely silent today.
00:23:23You haven't lived together?
00:23:25You haven't worked on a business company?
00:23:27Are you not any further news about that?
00:23:30You are not alive.
00:23:32You are lying to me,
00:23:34or if I could despise you.
00:23:37If it's true, I will be wrong with you.
00:23:41I'll be sorry again.
00:23:43Ateşin taşları bulduğundan haberim yoktu.
00:23:47Hem ben seni anlamıyorum ya.
00:23:49İki tane taş ortadan kayboldu diye dünyayı yıkıyorsun.
00:23:53Hani parada puldu gözün yoktu?
00:23:55Sadece Mercan'ı istiyordun.
00:24:01Hala istiyorum.
00:24:02Tamam o zaman.
00:24:04Bırak ıbrı zıbrı işleri.
00:24:06Plana sadık kal.
00:24:08Sana Mercan'ı getireceğim dedim.
00:24:10Getireceğim.
00:24:13Müzik
00:24:27Mercan onu ihare etmeyeceğim.
00:24:29Müzik
00:24:31Onu kazanmak için elimden ne geliyorsa yapacağım.
00:24:34Müzik
00:24:38Müzik
00:24:42Kari koca.
00:24:44Ne tatlı insanlar de değil mi?
00:24:47Yol boy sohbet ettiler benimle.
00:24:49Evet.
00:24:50Herkes iyileştirip gittiler sanki.
00:24:54Uzun zamandır hiç bu kadar iyi hissetmemiştim.
00:24:57Ben de.
00:24:59Hayata döndüm sanki.
00:25:01Ya çiçek.
00:25:05Ben seninleyken o kadar mutlu, o kadar huzurluyum ki.
00:25:09Annenle konuştuk mı artık?
00:25:10What about you?
00:25:12We'll be able to get you.
00:25:14I want you.
00:25:16I have a friend of mine.
00:25:19I'm afraid of a false response.
00:25:22Why are you trying to get you?
00:25:24There is a man who's paying you, who's paying you.
00:25:27He's taking his head.
00:25:28He's taking his head.
00:25:36My husband's debt, my husband's debt.
00:25:38I'll pay you.
00:25:40It's a warning, but I'm warning you.
00:25:44If you don't pay for two days, I'll pay for you.
00:25:49I'll pay for you, I'll pay for you.
00:25:51I'll pay for you, but you'll be far away.
00:25:54Okay, we'll do it.
00:25:57So, it's time for you.
00:26:01It's time for you.
00:26:03If you don't have any time, we'll talk about it.
00:26:06Thank you for your time.
00:26:09Saat kaç bu arada?
00:26:11Annem bunları bekler, biz geç kalmayalım.
00:26:13Tamam, tamam.
00:26:14Pamuk şekeri sever misin?
00:26:16Hem de çok.
00:26:17Tamam o zaman, yolda var, alalım.
00:26:19Tamam oğlum.
00:26:20Hadi.
00:26:33Off, işe odaklanamıyorum.
00:26:36Daha çok var.
00:26:37Saat 10'a kadar nasıl dayanacağım?
00:26:39Ne planlıyor acaba?
00:26:43Yemek falan mı?
00:26:45Yok canım.
00:26:46Bir sürpriz ama belli.
00:26:49İyi bir şey mi, kötü bir şey mi?
00:26:51İpucu da vermiyor ki.
00:26:57Ay heyecan bastı iyice.
00:26:58Ay heyecan bastı iyice.
00:26:59Ah.
00:27:00Ne oldu?
00:27:01Hı?
00:27:02Ne ne oldu?
00:27:03Hı?
00:27:04Ne ne oldu?
00:27:05Gülümsünüz?
00:27:06Hé, gülümsünüz.
00:27:11Yoo.
00:27:12Kimler aklından ne geçiyor.
00:27:14No.
00:27:18What do you think?
00:27:22Did you say something?
00:27:24Did you say something?
00:27:26Yes, did you say something?
00:27:28No.
00:27:44What do you think?
00:27:47Do you think I'm really sorry?
00:27:50I have no idea.
00:27:54I don't care.
00:27:57I don't care.
00:27:59I'm not a good person.
00:28:01You are not a good person.
00:28:03I don't care.
00:28:05I'm not a good person.
00:28:07I'm not a good person.
00:28:10I'm not a bad person.
00:28:11Kine ne oldu?
00:28:35Çok özür dilerim ben farkı.
00:28:37Biliyorum.
00:28:39Farkında olmadan yapıyorsun.
00:28:41I'm not sure what you're doing.
00:28:43I'm not sure what you're doing.
00:28:45What do you do?
00:28:49What will happen?
00:28:51You're not planning to tell me.
00:28:53You're not here.
00:28:55Look, if you're not here, you're not here.
00:28:57If you're not here, you're not here.
00:28:59You're not here.
00:29:01You're not here.
00:29:03I'm not here.
00:29:05I'm not here.
00:29:07I'm not here.
00:29:09I'm not here.
00:29:11You're not here.
00:29:12You're not here.
00:29:13You're not here.
00:29:32There you are.
00:29:36I'm going to kill you.
00:29:41I
00:29:45I
00:29:55I Vaghan Kimse Yakalama Elimle Gül Burada Şimdi, Garip Oldur Yani
00:30:11Ah, back up.
00:30:30Ah.
00:30:35Oh, wait, it's there.
00:30:41Ferhat!
00:30:43Efendim?
00:30:44You've got your job, what are you doing there?
00:30:46I'm not looking at it.
00:30:48I'm a man who's a man.
00:30:54What are you doing?
00:30:55I'm fine with you.
00:30:56I'm fine with you.
00:30:58I'm fine with you.
00:31:00You'll be fine with me.
00:31:03I'm fine with you.
00:31:05What are you doing?
00:31:06What are you doing?
00:31:11What are you doing?
00:31:13What are you doing?
00:31:15Kırmızı gül.
00:31:17Dikenli, hoş kokulu, güzel bir gül.
00:31:20O kadarını biliyorum canım.
00:31:22Ne yapacaksın onu?
00:31:24Senin için.
00:31:26Niye?
00:31:28Çünkü...
00:31:30...sen de bir gülüsün.
00:31:32Öyle mi?
00:31:38Çok güzelmiş.
00:31:40Senin gibi.
00:31:44Mis gibi de kokuyor.
00:31:47Teşekkür ederim.
00:31:48Rica ederim.
00:31:49Ben gidip pazoya koyayım.
00:31:54Çok güzelmiş.
00:31:55Sen de.
00:32:01Yakalanıyordum Berat'la.
00:32:03Eee...
00:32:04Eee...
00:32:16Ateşi arayıp ne diyeceğim ki?
00:32:18İnandırıcı bir şey olsun ki, hemen çıkıp gelsin konağa.
00:32:20I will tell you, I will tell you.
00:32:22It will be a surprise for you.
00:32:24You will come back to the hotel.
00:32:26I'll let you give my name.
00:32:30My name is Trina.
00:32:34Mew.
00:32:35I can'tethe.
00:32:36I can'tethe.
00:32:37I can'tethe.
00:32:37I can'tethe.
00:32:38I can'tethe.
00:32:39I can'tethe.
00:32:40You can'tethe.
00:32:42I can'tethe.
00:32:43It's a sign.
00:32:44I canethe.
00:32:46I canethe.
00:32:46There's a sign at the sign?
00:32:48I can'tethe.
00:32:51I canethe.
00:32:52I canethe.
00:32:54Okay.
00:32:56Why do you want to know what you want to know?
00:33:03What do you want to know about my house?
00:33:09I'm here in my house, I'm here in my house, I'm here in my house.
00:33:15For example, I go to my house, I don't want to see anyone in my house.
00:33:20I'm here in my house.
00:33:23I'm here in my house, I'm here in my house.
00:33:27I'm here in my house, I'm here in my house.
00:33:31I'm here in my house.
00:33:34I'm here in my house.
00:33:37I'll be able to do that, the rest will come.
00:33:41It's a really nice job.
00:33:44But she's in this job.
00:33:47She's looking for a small amount.
00:33:48It looks like.
00:33:49Okay.
00:33:50You're looking for a small amount of money.
00:33:53Let me see you.
00:33:55Okay.
00:33:56Let me see you.
00:33:59I'm looking for you.
00:34:01It's a small amount of money.
00:34:07Efendim Zeyn Hanım.
00:34:08Ateş, I'm looking for you.
00:34:09Aslı'yı arıyorum, ulaşamıyorum. Oralardaysa söyle de konağa gelsin.
00:34:15Sen iyi misin? Sirsin iyi gelmiyor.
00:34:19Valla kendimi iyi hissetmiyorum oğlum. Halim, mecalim yok. Tansiyonum düştü herhalde.
00:34:26Tamam, sen dinlen. Ayaklarını falan uzat. Ben hemen geliyorum. Cemal'e de söyleyeyim. Ben gelene kadar yanında dursun.
00:34:33Yok oğlum, işinden gücünden olma sen.
00:34:36Senden önemli mi? Geliyorum hemen.
00:34:38Sağ olasın oğlum.
00:34:45Benim çıkmam lazım. Müzey Yalan'ı iyi hissetmiyormuş.
00:34:48Ciddi bir şey mi var?
00:34:50Ciddi değil ama yanında olsam daha iyi olur.
00:34:54Sen de kalan işleri halletip gelirsin. Onda.
00:34:59Geçmiş olsun.
00:35:02Saat on da oradayım.
00:35:04Tamam.
00:35:07Bekleyeceğim.
00:35:08Saat on.
00:35:17Tamam.
00:35:19Tamam.
00:35:20Daha çok hoş.
00:35:37Allah Allah.
00:35:47Ya ben bu arabanın anahtarını nerede düşünmüş olabilirim ki?
00:35:58Eee burada da değil.
00:35:59Ya bulmam lazım onu.
00:36:08Şurada mı acaba?
00:36:19Ya nerede olabilir ki bu?
00:36:20Lan nereye koydum ben bu arabanın anahtarını ya?
00:36:28Bunu mu arıyordun?
00:36:30Hah.
00:36:31Hay yaşayın Cemal Bey.
00:36:33Vallahi iki saattir nerede düşürdüm diye arıyorum.
00:36:35Sağ olun.
00:36:37Hayırdır Marik? Bugün tek bir mutlu görüyorum seni.
00:36:39Vallahi çok mutluyum Cemal Bey.
00:36:41Yani böyle o kadar mutluyum ki sanki böyle karnımda bir güverçinler falan okuşuyor.
00:36:45Karnında kelebekler.
00:36:46Kelebekler.
00:36:47İyi iyi güzel.
00:36:48Sevindim seni böyle gördüğümü.
00:36:49Geçen gördüğümde biraz üzgündüm çünkü.
00:36:53Bilir misin Marik?
00:36:55Bazen insanın kalbindeki hem dert hem derman olur insanın.
00:36:58Çok doğru söylediniz Cemal Bey.
00:37:00Vallahi öyle.
00:37:03Senin de kalbinde kim varsa onu kaybetme.
00:37:06Her daim dermanın olsun.
00:37:07İnşallah yüzünü etkiler.
00:37:08Tamam.
00:37:09Umarım hep sizin de öyle olur.
00:37:12Benim derdimin dermanı yok Marik.
00:37:15Yani Cemal Bey gecenin güneşe en yakın olduğu an karanlık olduğu anda.
00:37:20Siz de bilirsiniz.
00:37:21Bilirim Marik ama öyle değil.
00:37:24Gecenin en karanlık anı güneşe kavuşmadan önce derler.
00:37:29Ama işte insanın gecesi de gündüzü de karanlık olunca bekleyecek bir şey kalmıyor.
00:37:35Sen bana takılma.
00:37:37Çok sevindim senin adına.
00:37:39Cemal Bey.
00:37:40Umarım sizin için de her şey bir an önce yoluna girer.
00:37:44Hayırlısı Marik.
00:37:45Hayırlısı.
00:38:02Yahu Müzeyan Ana.
00:38:03Ateşin gelmesine ne gerek var?
00:38:05İnat etme gel seni hastaneye götürün gözünü seveyim.
00:38:08Hastaneye filan gitmek istemiyorum oğlum.
00:38:11Asrar etme.
00:38:12İyi madem ayranın iç var ama.
00:38:13Nasıl oldun müzeyen anne?
00:38:18Nasıl oldun müzeyen anne?
00:38:31Sağolsun Cemal tuzlu hayran verdi.
00:38:34Eh biraz daha iyi içeyim.
00:38:36Bir saattir dilimde tuyu bitti.
00:38:38Gel hastaneye götüreyim diyorum.
00:38:39İstemiyorum.
00:38:40Bizim doktoru çağır Cemal.
00:38:42Bizim doktoru çağır Cemal.
00:38:43Yok oğlum ne doktoru?
00:38:45Aa iyice abarttınız siz de ama.
00:38:48Şimdi bir tuzlu hayran daha içtim mi hiçbir şeyim kalmaz.
00:38:50Hem daha iyiyim.
00:38:51Bir doktor görseydi.
00:38:54İyi madem.
00:38:56Sen geldiysen kardeş ben dişlerin başına döneyim.
00:38:59Tamam.
00:38:59Ateş oğlum Aslı'yı bir arayıver.
00:39:05Ulaşamadım da merak ettim.
00:39:06Alo Aslı.
00:39:17Ateş.
00:39:19İyi misin?
00:39:20İyiyim.
00:39:21Şirketteyim.
00:39:23Müzeyen anne seni aramış.
00:39:26Ulaşamayınca merak etmiş.
00:39:29Şarjım bitmişti.
00:39:30Telefon kapanmış.
00:39:32Şimdi gördüm aramaları.
00:39:33Tamam.
00:39:34Müzeyen anneye veriyorum.
00:39:35Ver çocuğum.
00:39:36Ben de gidip bir Cemal'e bakayım.
00:39:38Ha bak senin işine çocuğum da.
00:39:47Aslı.
00:39:49Her şeyi planladığımız gibi gidiyor.
00:39:52Ateş orada mı şu an?
00:39:54Yok Cemal'in yanına gitti.
00:39:57Tamam.
00:39:58Hadi ben telefonu kapatayım da sen hallet şu işe Ateş gelmeden.
00:40:02Merak etme halledeceğim.
00:40:05Nasıl gidiyor hazırlıklar?
00:40:16Nasıl gidiyor hazırlıklar?
00:40:16Ya ne abartmayacaktın?
00:40:28Ya kardeş bunun nesi abarttı?
00:40:33Alt üstü bir prima fişi hazırladım.
00:40:35Yani bu gayet normal bir şey.
00:40:37Ya bir de mutfaktakilerle konuştum.
00:40:38Böyle sinemayı izlerken mısır falan patlatıyor.
00:40:41Ya yok artık.
00:40:42Asıl sana yok artık.
00:40:43Kardeş sen hayatımda mısırsız sinema gördün mü?
00:40:46Mısırsız sinema güneşsiz dünyaya benzer.
00:40:49İçecekler falan da hazır bu arada.
00:40:51Yani azıcık benim kadar damak zevkiniz olsa sorun kalmayacak ama.
00:40:54Her göz elin bir kusuru vardır.
00:40:55İnşallah yanlış anlamaz.
00:41:02Ya hayır onu da yanlış anlayacak bir şey yok.
00:41:04Yani alt üstü bir film izleyeceksiniz.
00:41:05Film de çocuk filmi.
00:41:08Duyan da bir şey sanacak.
00:41:09Ben sana söyleyeyim bu yapabileceğin en iyi jest.
00:41:14Sağ ol.
00:41:16Çok uğraşmışsın.
00:41:17Ayıp ettin.
00:41:18Yani alt üstü bir afiş hazırladık.
00:41:20Yani taş attık da kolumuz mu yoruldu?
00:41:21Mercan da gelir birazdan.
00:41:26Burayı görmemesi lazım.
00:41:28Çok uğraşmışsın ama güzel olmuş.
00:41:31Eyvallah.
00:41:32Ben bir Zeyhan annenin yanına gideceğim.
00:41:51Akşam işim çıktı.
00:42:06Bizim plan iptal oldu.
00:42:07Ciddi bir şey yok değil mi?
00:42:30Bak bak bir de merak ediyormuş.
00:42:32Pozlarına giriyorsun.
00:42:33Su yolanı.
00:42:34Oyer.
00:42:51Yok.
00:42:57Ama.
00:42:57I can't wait for that for you.
00:43:04Oh my God...
00:43:07It's a good place for you.
00:43:10It's a buffet.
00:43:11You'll be able to go to me for a coffee.
00:43:15I'll be able to go to me.
00:43:27Can we have a Turkish coffee?
00:43:50How are you doing, Zeynay?
00:43:52I'm fine, I'm fine.
00:43:53I'm fine.
00:43:54I'm fine.
00:43:56Aslında işler olsun, biraz gecik çekmiş.
00:43:59Olsun, ben buradayım.
00:44:07Dur şimdi.
00:44:09Zaten o randevu verdi sana, değil mi?
00:44:11Ve ne yapacağınızı da söylemedi.
00:44:14Evet.
00:44:16Az önce de iptal oldu diye mesaj attı.
00:44:20Ne yapmaya çalışıyor acaba?
00:44:25Bilmiyorum.
00:44:28O da heyecanlı gibiydi aslında.
00:44:31Ya da bana mı öyle geldi, bilmiyorum ama.
00:44:34Bir gel diyor, bir gelme diyor, anlamıyorum onu.
00:44:39Bir üzüldün sen sanki.
00:44:40Çok canım, niye üzülmesin?
00:44:42Ben sadece merak ettim ondan.
00:44:44Çok canım, niye üzülmesin?
00:44:46Ben sadece merak ettim ondan.
00:44:49Remin.
00:44:55Kameranızı gel yapalım.
00:44:58Teşekkür ederiz.
00:44:59Teşekkürler.
00:45:00Teşekkürler.
00:45:08Sağ ol.
00:45:13Afiyet olsun.
00:45:14Teşekkür ederim.
00:45:15Eee, babanla durumlar nasıl?
00:45:22O konuşmak istiyor.
00:45:24Ama ben çok da istemiyorum.
00:45:28O laf edemiyorum hala yaptığı şeyden dolayı.
00:45:31Abi, hayırdır?
00:45:40Bir sorun mu var?
00:45:42Ben canım, bir konu hakkında yardımına ihtiyacım var.
00:45:45Tabii, yapabileceğin bir şeyse.
00:45:48Ya, eee, önemli bir yatırımcıyla son dakika bir randava ayarladım.
00:45:55Akşam beraber yemek yiyeceğiz.
00:45:56Konuların başlıkları da tam senin alanına geliyor.
00:46:00Acaba benimle yemeğe gelir misin akşam?
00:46:06Yemek mi?
00:46:09Bilmem, bu çok ani oldu şimdi, bilemedim.
00:46:13Ya git canım, ne olacak?
00:46:14Altı üstü bir yemek.
00:46:16Eee, sen de gelirsin.
00:46:20Eee, canım ben gelemem, benim tonda işim var burada.
00:46:26Eee?
00:46:29Ne diyorsun?
00:46:33Gelir, gelir.
00:46:35Git canım, ne olacak? Değişiklik olur.
00:46:44İyi, peki geleyim, sen de işin görülsün ha.
00:46:54Tamam, süper oldu bu. O zaman akşamı doğru arıyorum seni.
00:46:58Belim koptu ya.
00:47:10Belim koptu ya.
00:47:25Of!
00:47:26Of!
00:47:27Of!
00:47:29Ne oldu?
00:47:30Ha?
00:47:31Kızım, ben şu borç meselesine taktım.
00:47:32Taktım kafayı da, kim ödedi bu borcu?
00:47:34Yahu anacığım, sen de iyice taktın ha.
00:47:37Ne demek taktın ha?
00:47:40Ne demek taktın?
00:47:42Kim ödedi bu borcu?
00:47:43Aziz para değil ki.
00:47:47İnsan merak ediyor.
00:47:49Ama öğreneceğim illa ki.
00:47:51Nasıl?
00:47:52Nasıl? İşte gideceğim, o tefecilere soracağım.
00:47:59Yok öyle bir şey anacığım, yok, yok. İzin vermiyorum ha.
00:48:01Ne demek izin vermiyorum, ben senden izin alacağım.
00:48:03Anne saçmalama, tehlikeli adam bunlar ya.
00:48:07Hiç, hiç uzatmayın, hiç ısrar etmeyin.
00:48:10Gideceğim, o adamların karşısına geçeceğim.
00:48:12Diyeceğim, o borcu kim ödedi?
00:48:14Ya lay lay lay, ya ben öğrendim de ne oldu?
00:48:18Öğrendin mi?
00:48:22Yani, biliyor musun borcu kimin ödediğini?
00:48:32Yok canım, ya bilsem söylemez miyim de.
00:48:35Anacığım, bilsem söylemez miyim de.
00:48:38Ya ben öğrenip de ne yapacağız demek istedim.
00:48:40Berat.
00:48:43Bana bak, hiç lafı çevirmeye kalkma.
00:48:45Ben anlamaz mıyım seni, doğru mu söyleyiyorsun, yoksa yalan mı uyduruyorsun?
00:48:49Söyle bakalım, kim ödemiş o borcu?
00:48:52Ya abi, hadi söylesene ya, uğraştırma bizi.
00:49:18Buyurun efendim, hoş geldiniz.
00:49:20Buyurun basınız.
00:49:22Sağım.
00:49:23I'm sorry.
00:49:31I'm sorry.
00:49:33Ok
00:49:38What?
00:49:53I don't know
00:49:55I don't know
00:49:57You don't know
00:50:00But the company is here, I don't want to say anything.
00:50:10You can talk about it, I don't want to say anything.
00:50:15I don't have a problem with the fact that I have no idea.
00:50:17I have a very good idea.
00:50:19We have a relationship with a relationship.
00:50:23We will be together with the family.
00:50:30Geç kaldı.
00:50:40Şimdi mesaj atmış. Trafiğe takılmışlar.
00:51:00Sakarlığım çocuğum.
00:51:27Sorun değil.
00:51:29Neyse.
00:51:59Bunlar yeter herhalde.
00:52:06Yeter bence.
00:52:06Çok geç kaldı.
00:52:20Çok geç kaldı.
00:52:33Kapalı.
00:52:34Başına bir şey mi geldi acaba?
00:52:39En iyisi bir şirkete gidip bakayım.
00:52:46Mercan şirkete gidip bakacağım.
00:52:53Mercan şirkette değil ki.
00:52:57Restorana girerken gördüm ben onu.
00:53:01Ne restoranı?
00:53:03Ne işi var orada?
00:53:05Nereden bileyim?
00:53:08Yalnız mıydı?
00:53:10Girerken yalnızdım.
00:53:11Kim bilir ne işler çeviriyor.
00:53:12Kim bilir ne işler çeviriyor.
00:53:13Hangi restoran?
00:53:14Hangi restoran?
00:53:16Bizim şirketin yakında var ya bir tane orası.
00:53:22Tamam.
00:53:23Tamam.
00:53:23Tamam.
00:53:32Oğlum bak uzatma da söyle hadi.
00:53:36Kim ödemiş borcu?
00:53:37Ya Allah Allah.
00:53:38Hala söyle diyorsun anacığım ya.
00:53:41You are not familiar with the right thing.
00:53:42I didn't do that in my voice.
00:53:43My voice was right, my ears were like you.
00:53:45Your voice was just a bad person.
00:53:48You're a good one.
00:53:50You said you are right.
00:53:53It's been a good spot.
00:53:55I can see that automatic automatic...
00:53:56...the one's looking at.
00:53:57You can see that.
00:53:58I don't get to the answer that you are not already.
00:54:06You can take care of me.
00:54:07You say that.
00:54:10Okay, okay, okay, I'm sorry.
00:54:13Manikö, I'm sorry, I'm sorry.
00:54:40Erick, who is a good friend And if you don't see them before him!
00:54:47You seems he to wait for a Bye!
00:54:52He's a good friendaaaaa right now.
00:54:56We'll be here, today I'll take my work!
00:54:58I can't take time but I want him.
00:55:01He'd wait for a while, he'd be ready!
00:55:03This guy won't come. I'll go and get him.
00:55:08I'll go and ask him.
00:55:10I'll go and ask him.
00:55:27Okay, okay.
00:55:29I'll go and ask him.
00:55:32What did you say?
00:55:35Sorma.
00:55:36Kaza yapmışlar.
00:55:38Hay Allah.
00:55:40Neyse ki çok önemli bir şey yok.
00:55:42Artık toplantıyı daha sonra yerteleyeceğiz.
00:55:44Seni de buraya kadar yordum kusura bakma.
00:55:48E çıkalım o zaman.
00:55:50Ben çok acıktım.
00:55:52Hazır buraya kadar da gelmişken yemek yesek.
00:55:55Hem tatsız durumu da telafi etmiş olurum ben.
00:55:58Yok sağ ol.
00:55:59Gitmek istiyorum gerçekten.
00:56:01Peki sadece iki dakika verir misin bana?
00:56:03Sana göstermek istediğim bir şey var.
00:56:05Teşekkürler.
00:56:06Teşekkürler.
00:56:07Teşekkürler.
00:56:08Teşekkürler.
00:56:10Teşekkürler.
00:56:11Teşekkürler.
00:56:12exact名 breveleler var.
00:56:13Emin我們的
00:56:14kar weapons
00:56:156
00:56:16Labor months
00:56:167
00:56:18İnsançlar
00:56:19product
00:56:2225
00:56:23Anadolu
00:56:27Harvard
00:56:28anges
00:56:39Demet için oldum
00:56:46Ama emin olamadım
00:56:48Senin de bir görüşünü almak istedim
00:57:08It's just like Demet's style, I'll be happy to see you.
00:57:27Can I try to try it?
00:57:29Can I try it?
00:57:33If you can try it, you can try it.
00:58:08Let's hold.
00:58:38Let's hold.
00:59:08Let's hold.
00:59:38Let's hold.
01:00:08Let's hold.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended