Skip to playerSkip to main content
Kaya-chan Isn’t Scary Episode 2 [English Sub]
カヤちゃんはこわくない

🎧 Audio: Japanese
🔤 Subtitles: English
📺 Quality: HD
👻 Genre: Comedy, Supernatural, Slice of Life

Episode 2 Summary:
Kaya-chan’s mysterious charm continues to surprise everyone around her. What seems scary at first turns into another heartwarming and hilarious moment, proving she’s more adorable than frightening.

🔖 Keywords / Tags:
#KayaChanIsntScary
#Episode2
#EnglishSub
#ComedyAnime
#SupernaturalAnime
#SliceOfLife
#CuteAnime
#Anime2025

Category

😹
Fun
Transcript
00:00What is wrong? What is wrong? Or is it just a change?
00:07There are children in the middle of their children.
00:12But in the eyes of the girl's eyes,
00:15if you don't see anything,
00:17if you don't see anything,
00:19this is the story of a woman who can see.
00:25Part 2
00:35Aなたと私の境界線
00:38見当たらないのは何故だろう
00:41分からない?分からないよ
00:44誰かを知って
00:46優しい魔法だったじゃない?
00:49暗くて見つくものの
00:51Oh
01:21Oh
01:51Oh
02:01車が来るから気をつけてね
02:05道の端を歩くのよ
02:07はーい
02:21ふう
02:26みんな気をつけてね
02:36ああ
02:51It's not a joke.
02:53I can't believe it.
02:55You're a joke?
02:57Oh, he's a joke.
02:59That's it.
03:01You're a joke.
03:03It's not a joke.
03:05You're a joke.
03:07I'm sure you're watching this.
03:09You're a joke.
03:11I'm sure you're watching this.
03:13I'm asking for you.
03:15What?
03:17You're not sure you're watching this.
03:19I don't know.
03:21I'm not sure you're watching it.
03:23You're not sure you're watching this.
03:25I'm not sure how you're watching this.
03:27But it's a joke.
03:29Don't miss it.
03:31Let's go.
03:33You're so funny.
03:35That's it.
03:37Your argument is really funny.
03:39Yeah.
03:41You're so funny.
03:43You're so much funny.
03:45It's was funny.
03:47I think I can't see the girl.
03:49You can see that.
03:50What?
03:51No, wait a minute!
03:53Why are you waiting for me to stop?
03:55You're so proud of saying that you're lying.
03:58It's amazing.
03:59But you're so proud of me to get into it.
04:02You're just sad to see that you don't see yourself.
04:06I'm not sure about that.
04:08You're not sure about it.
04:11You're right!
04:12If you're two, I'll believe it.
04:14I'll believe them too.
04:17Yes.
04:19Yes.
04:26That house is the green house.
04:29There's a window on the right side.
04:32I always look here from the curtain.
04:35I can't see you.
04:44I'll see you.
04:46I'm already here.
04:49I can't see you.
04:51Yes.
04:54I can see you.
04:58Look at me.
05:00Look at me.
05:02Look at me.
05:04Look at me.
05:06Look at me.
05:08Look at me.
05:10Look at me.
05:13Are you okay?
05:14Kaya-chan.
05:15I'm not okay.
05:17I'm not okay.
05:18Don't you have to.
05:20Don't leave me.
05:22Are you okay?
05:24Kaya-chan.
05:26What?
05:27What?
05:28What?
05:33Kaya-chan.
05:36Kaya-chan.
05:38Kaya-chan.
05:39Kaya-chan.
05:40Everyone is going to go first.
05:42I've been waiting for you.
05:45Kaya-chan, you're waiting for me.
05:47It's the truth!
05:48I'm like you're still there!
05:50Saku-chan?
05:51Hmm?
05:53Huh?
05:54Kayaちゃんも千恵先生も見えたって!
06:12災難だったわね千恵先生今日はもう無理しないで帰っていいのよいいえ大丈夫ですカヤちゃんとサクちゃんの様子も気になるし2人のお家には連絡したわどちらもあまり触れない方向で行きたいってそうですね2人とも心の底からお化けだと信じてるみたいです
06:42それならそのままの方がいいのかもしれません
06:49はい。
07:08行ってきます。
07:15防災課から不審者情報が出ています。
07:22嫌だ結構この辺じゃない何何30代から50代の男が児童に声かけ言うほど不審ですか挨拶で通報される時代だしね警戒してるのよ最近変な迷子の話多いしああママたちも噂してんね髪隠しだって。
07:491日近く行方知れずだった子供が急に帰ってきてさっきまでママといたって話すんですって連れ去り犯にだまされて連れ回されてる可能性もあるんだって。
08:04はいはいみんなそんなわけだから気をつけてちょうだいね。
08:11特に年中さんは今日園外で公園散策の日でしたね。
08:18はーいいいですか?公園は幼稚園と違っていろんな人が利用しています。
08:26知らない人にはついていかないこと。
08:29はーい。
08:31今日一緒にいるのは秋田先生千尋先生千恵先生の3人です。
08:36先生たちが見えないところには絶対に行かないようにしましょう。
08:41はーい。
08:43jaarおー!
08:44おー!
08:45おー!
08:46おー!
08:47おー!
08:48おー!
08:49おー!
08:50こんにちは!
08:51えぇ!
08:52もういい!
08:53おー!
08:54おー!
08:55あ!
08:56ちゃんん!
08:57はなかんまりー!
08:59うん。
09:00やしー!
09:01えへへへへ。
09:03ママにつくり方教えてもらったんだー!
09:07間もぁ...
09:09いいな。
09:10I'll give it to you.
09:12You can do it yourself.
09:19Hey, tell me.
09:23First of all, let's collect a lot of flowers.
09:29Do you have this flower, Yuzu?
09:34Yuzu-chan?
09:57What? Kaya-chan?
10:00Yuzu-chan?
10:03What is it?
10:05I can't find it.
10:08Yuzu-chan.
10:10Yuzu-chan.
10:16Yuzu-chan.
10:18I don't want to go there.
10:21Oh, Kaya-chan.
10:23I'm sorry.
10:24My mother called me.
10:26My mother?
10:28Here?
10:29Yes, my mother!
10:32Oh, my friend?
10:34I'm Kaya-chan.
10:35Yes.
10:36You're Kaya-chan.
10:37Yes.
10:38I'm Kaya-chan.
10:39She's pretty good.
10:41You're Kaya-chan.
10:42You're Kaya-chan.
10:44I'm Kaya-chan.
10:45Yes, he's Kaya-chan.
10:47Yeah
10:52You have to go to mama
10:59I should go
11:01Why did you do it?
11:05I don't know
11:09I should go to mama
11:12I should go to mama
11:14Yuzu-chan, let's go to Mama.
11:17Mama! Wait! Mama!
11:19Yuzu-chan, it's weird! Let's go back!
11:21Mama! Mama is good!
11:24Yuzu-chan, let's go to Mama.
11:27Mama is good! Mama is good! Mama is good! Mama is good!
11:34Mama is good, Mama.
11:38Now, we're going to go where we go, hoe!
11:41Mama is good, of course!
11:46Mama is good, I'm not capirata!
11:49Mama is good!
11:51Mama is good!
11:58D'amont!
12:01We'rewant!
12:02I'm not going to do this!
12:04I'm not going to do this!
12:16It's so weird.
12:18What are you doing?
12:20Let's go, Kaeya! Yuzu!
12:23Who is your brother?
12:26I'm not going to die!
12:32Ah, I'm gonna die...
12:38Kaeya-chan, what do you mean...
12:43Kaeya-chan, it's a pulsar...
12:46At...
12:47It's...
12:49Shia-chan...!
12:50They're instantly gone!
12:52Where are you?
12:53I am not going to die!
12:55Hurry up!
12:56Who's the heifest?
12:58What are you here for?
13:00It's a crime, isn't it?
13:02What's that?
13:04He said, he was a brother.
13:07Really? He was at the park.
13:11And then, he was a brother.
13:13He was a brother?
13:15I don't feel the case at all, but...
13:18I don't think he was a brother.
13:22No, he was just a joke.
13:25He didn't even have a mother.
13:292人は何事もなかったんだからまずはよかったわ。でも先生の見えないところに行っちゃダメよ。はーい。
13:45公園?
13:49今日?
13:51行ってないわよ。
13:53ああ!
13:54本当ですか?
13:56うーん。
13:58あのおじさん、結局何だったんだろう。
14:03かやちゃんは、おじさんには何もされてないって言ってたけど。
14:09怪しすぎる!
14:11本当に通報しなくてよかったのかなぁ。
14:17かやちゃん!
14:18ん?
14:21貸してあげる!
14:22これ何?
14:23防犯ブザーよ。
14:25知らない人が近づいてきたり声をかけてきたら、大きい音を鳴らすの。
14:31知らない人?悪い人じゃなくて。
14:34良い人か悪い人かは、見た目じゃ分からないこともあるからね。
14:39大丈夫。良い人なら怒らないし、悪い人なら逃げていくから。
14:44はい。
14:45今は鳴らさない!
14:57せいねん、さようなら。
14:59さようなら。
15:00あ、かやちゃんのパパ。
15:02知恵先生。
15:05実は今日…
15:06聞きました。
15:07迷子になってたのを見つけてもらったって。
15:10かやも落ち着きのないところがあって。
15:12いいえ、そんな。
15:14かやちゃんのせいじゃないです。
15:16変なおじさんのせいだし。
15:19もうじきかやちゃん来るので、待っててくださいね。
15:23あ、パパ。
15:26なんでここにいるの?
15:29今日ちょっと急いでて、近道していこう。
15:33近道?
15:35あっ、ああああ!
15:39え?
15:40かやちゃん、ダメなんだ。
15:41そっから出ちゃう!
15:43パパと一緒だからいいな。
15:45バイバイ。
15:46うわっ!本当に出た!
15:48パパといるならいいんじゃないの?
15:51ああ、何言ってんだよ。
15:53どう見ても一人だったじゃん。
15:56かや、ずいぶん遅いですね。
16:01忘れ物でもしたのかな。
16:04あっ、ちえ先生!
16:07聞いて聞いて!
16:08かやちゃんがね、さっき一人でえんていから外出てった!
16:13え!?
16:14え!?
16:17今日ね、ちえ先生おじさん投げたの。
16:20ちえ先生よりおっきいおじさんだよ。
16:23背負い投げって言うんだって。
16:26パパなら宇宙まで飛んでっちゃうかもね。
16:39かや。
16:40かやは、パパと行くよね。
16:52また悪ふざけを。
16:54僕、探して。
16:56あっ、あ、ちえ先生!
16:58入れ違いになったら大変なので、私が見てきます!
17:01悪ふざけじゃない。
17:03かやちゃんは理由もなくそんなことしない。
17:06きっとまた、何か怖いことが起きてるんだ。
17:09もしかして、昼間のおじさんがまた!?
17:13違う。
17:15パパじゃない。
17:17パパじゃない。
17:19知らない人。
17:21知らない人。
17:23知らない人。
17:25すぐに鳴らして。
17:26すぐに鳴らして。
17:31いらないって。
17:32だって。
17:35かやのほうが強い。
17:37やっつけ。
17:39かや。
17:40かや。
17:41ママ。
17:43なんで。
17:45なんでって。
17:47今日はママのお迎えって朝行ったじゃない。
17:51パパ。
17:52パパ。
17:53今日は残業ですって。
17:54あら。
17:55もう嫌ね。
17:57パパが言ったんでしょ。
17:59やっぱりママがやらないとダメね。
18:02はぁ。
18:04さぁ。
18:05早く帰らないと。
18:07遅くなっちゃうから。
18:09ね。
18:10かや。
18:12かや。
18:16ママと行こう。
18:18どうすれちゃいけない。
18:20ふりふり。
18:29ご覧ください、かやさま。
18:32それは人をさらう古典的な怪異。
18:35神隠し。
18:36ああして親しみのある姿に化けて子供を騙そうとする。
18:41だがどれだけ人間の姿を真似ても、
18:44かわ一枚下はマガタバの化け物。
18:48断じて、かやさまのお母上ではありまったんだ。
19:03おお、さすがはかやさま。
19:07ん。
19:08ぼくの消臭スプレー除霊など、足元にも及ばない。
19:12はぁ。
19:14うっ。
19:15まさに、最強霊能力者にふさわしい力。
19:20ん。
19:21ん。
19:22お会いするのはこれで3度目ですね。
19:27あのとき助けていただいた、モブおじさんです。
19:32あ、あのとき。
19:35そう、あのとき。
19:37ん。
19:38知らない人。
19:41あ、この音は。
19:44かやちゃーん。
19:46あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ
20:16It was so small.
20:19But I don't have to forget that.
20:24That's how I got to go.
20:27What are you doing?
20:31What are you doing?
20:34I'm going to talk a long time.
20:37Kaya!
20:39Kaya's father is waiting for you.
20:43Come on, Kaya.
20:44Kaya!
20:49I'm worried about you.
20:51I'm going to come back.
20:53Bye bye.
20:58I'm sorry for today.
21:02I'm going to tell you about this.
21:05My name is...
21:07The occult writer of Mubu...
21:12The occult writer of Mubu...
21:13I want to talk about Kaya.
21:14I want to talk about Kaya.
21:15I want to talk about Kaya.
21:16Kaya!
21:17Kaya!
21:18This is the following.
21:20Please contact us at the address of the name of the name of the name.
21:24What?
21:25What?
21:27I'm so scared.
21:30I'm so scared.
21:31I'm scared.
21:32I'm sorry, I got to go.
21:35Look, I got to go out of my eyes.
21:39I hope you'll have to be here.
21:40How are you?
21:42This is our first day in my day.
21:44Don't go to be na be na
21:46Sorry, no, I'm sorry, no, I'm sorry, no, I'm sorry
21:51I don't know, I'm sorry
21:53Get into silence
21:55Nearly a chance
22:08Get into silence
22:11Can't you realize any ofalleable?
22:14Just leave this place
22:17We go back to a borderline
22:21Congrats
22:23Oh
22:53Just look at it in a voyage
22:59I don't see it
23:02I don't see it
23:11I told Kaya and Saku that you were in the sleep of Kaya
23:19Actually, it wasn't a joke.
23:22It might be a little less than this.
23:26If the children have seen a joke,
23:30it might be better to make sure it's better.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended