- 3 hours ago
Arafta - Episode 38 (English Subtitles)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:31Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:01Transcription by CastingWords
05:03Transcription by CastingWords
05:05TranscriWords
05:07TranscriWords
05:09Transcription by CastingWords
05:13TranscriWords
05:15TranscriWords
05:17Transcription by CastingWords
05:19TranscriWords
05:21TranscriWords
05:23TranscriWords
05:25TranscriWords
05:27TranscriWords
05:29TranscriWords
05:53TranscriWords
05:55TranscriWords
05:57TranscriWords
05:59TranscriWords
06:21TranscriWords
06:47You took a lot of work, Nezir.
06:51We had a big hit with a big hit.
06:55We're going to start again.
06:59We're going to the hit with a big hit.
07:02I'll be a big hit.
07:05What do you think about it?
07:08You learn everything.
07:10I've been doing everything.
07:13I'm going to give you a plan.
07:17I'm waiting for you to wait for you.
07:24Do you know what you're going to do with Ateş?
07:34I'm sorry.
07:36I hope that he will get the end of the day to get you to the end of the day.
07:47You can trust me.
07:50But you can't do that.
07:53You can't do that.
15:29Diğerlerini de çöpten al temizle.
15:30Adama getir.
16:04We're right back.
16:06We're right back.
16:08We're right back.
16:09We're right back.
16:11We're right back.
16:12We're right back.
16:13We're right back.
16:15We're right back.
16:17We're right back.
16:18We're right back.
16:22We're right back.
16:24We're right back.
16:25We're right back.
16:26We're right back.
16:27We're right back.
16:28We're right back.
16:29We're right back.
16:30We're right back.
16:31We're right back.
16:32We're right back.
16:33We're right back.
16:34We're right back.
16:36We're right back.
16:37We're right back.
16:38We're right back.
16:39We're right back.
16:40We're right back.
16:41Siz hiç merak etmeyin Mercan Hanım'ım.
16:43Ben her şeyi didik didik inceleyeceğim.
16:44Her saniyesini izleyeceğim.
16:45Bulacağım ben ne olduğunu.
16:51Bakalım bu boşluk bir tesadüf mü?
16:55Yoksa birisi kendini mi gizlemeye çalışıyor?
17:11Yok.
17:12Uğraşıyorum.
17:13Uğraşıyorum.
17:14Olmuyor.
17:15IT'den eleman çağırayım.
17:16Onlar halleder.
17:17Bakmamı ister misin?
17:20Anlar mısın?
17:21Biraz.
17:41Nasıl yaptın bunu?
17:52Yarım saatler uğraşıyorum.
17:54Olmuyor.
17:56Meslek sırrı.
18:06Süpersin Burak.
18:07Çok teşekkür ederim.
18:10Rica ederim.
18:11Ben masama geçip olurum ben.
18:16Ben tutlarım ya.
18:17Yardım hep sana.
18:18Ben hallederim.
18:24Ben...
18:25Tamam.
18:26Ben...
18:27Ben...
18:56Ben...
18:57Ben...
18:58Ben...
18:59Ben...
19:00Ben...
19:01Ben...
19:02Ben...
19:03Ben...
19:04Ben...
19:05Ben...
19:06Ben...
19:07Ben...
19:08Ben...
19:09Ben...
19:10Ben...
19:11Ben...
19:12Ben...
19:13Ben...
19:14Ben...
19:15Ben...
19:16Ben...
19:17Ben...
19:18Ben...
19:19Ben...
19:20Ben...
19:21Ben...
19:22Ben...
19:23Ben...
19:24Ben...
19:25Ben...
19:26Ben...
19:27Ben...
19:28Ben...
19:29Ben...
19:30Ben...
19:31Ben...
19:32Ben...
19:33Ben...
19:34Ben...
19:35Ben...
19:36Ben...
19:37Ben...
19:38Ben...
19:39Ben...
19:40Ben...
19:41Ben...
19:42Ben...
19:43Ben...
20:03Ben...
20:05Nezir'e ben bir şey söylemedim.
20:07You can trust me.
20:11I don't have to trust me.
20:14I'm going to trust you.
20:16I'm going to trust you.
20:17But you don't have to trust me.
20:26I want to trust you.
20:37I'm going to see you.
21:07I'm going to trust you.
21:11I want to trust you.
21:12Do not trust you.
21:13Hold on.
21:15Hold on.
21:16...
21:31Please don't cry for me, I don't cry for you.
21:59If you would do a good job, she will play a different place.
22:02Do not mind.
22:05Let's give a look, your attention is going to be so much fun.
22:10The firend of Special Sinsimer Cane is going to imagine.
22:14He has come to see the best.
22:18You had a disastrous hire.
22:22There were two weeks,
22:24and we had to close our eyes.
22:26What do you say?
22:28You're a little girl.
22:31It's like a baby.
22:33It's like a baby.
22:35It's like a baby.
22:37You're a baby.
22:39She's a baby.
22:41She's a baby.
22:43She's a baby.
22:45Is this a baby?
22:49I don't know.
22:51They're very good.
22:53Hermence?
22:55Gerçi o mercandan her şey beklenir.
22:59Sen yine de şirkette gözünü dört aç.
23:03Bu nezir çok tehlikeli bir adam kızım.
23:09Elinden geldiğince ondan uzak durmaya çalış.
23:14Nezir'le gizli işler çevirmiyordur umarım.
23:18Ateş bir öğrenirse mercanı vurduğunu değil...
23:20He's not going to do the work of his team.
23:23He's not going to do the work of his team.
23:26He's not going to do the work of his team.
23:50Thanks
24:20I understand that, I understand.
24:22What did you say to Bercan?
24:25He said he said he was asking.
24:28He said he said.
24:30He said you said he was not mistaken.
24:31He said I'm waiting for you.
24:34He said he said he said no to me.
24:38I'm like this whole thing!
24:42I think I came back to work.
24:44You became Masahha and I am going well, to go again.
24:48KbrĞĞĞ problem, I am from nothing but I am.
24:51Sorry.
24:52You are too late, but I think I was going wrong to die.
24:55But you are sure he would know.
24:57I am not going wrong to die.
25:00I am not going wrong, but I came wrong to die.
25:03I am not going wrong to die.
25:05I am not going wrong to die since I am a war.
25:08I am not going wrong to die.
25:11Person made a decision for her son.
25:14He wanted to participate in her son.
25:18He wanted to abuse her son.
25:20He wanted to escape from his father.
25:23He wanted to steal his son.
25:26He wanted to kill his son and his father.
25:32He wanted to trade with his children.
25:36I can't say that, but I am.
25:38That's why a business is also very busy.
25:41So, one person can find a lot of work.
25:44Or even one person, one person and one person can find a lot of work.
25:49If a queen goes to the end of the place,
25:52he could be the king of the revolution,
25:54he could be the war.
26:08Nezir, I can't say anything. You can trust me.
26:23You can trust me.
26:33Sen odana girdiğim için beni suçluyorsun ama yapmadığımı ispatlayacağım sana.
27:03Burada yalnızım. Kapı dinlemene gerek yok.
27:10Kapıyı dinlemiyordum.
27:12Tamam.
27:25Madem kapı dinlemiyordun, niye buradasın?
27:31Konuşmaya geldim. Bugün olanlar için.
27:41İhaleyi kaybettiğin için gerçekten çok üzgünüm.
27:46Ben o dosyaların ihale dosyası olduğunu bile bilmiyordum.
28:16Beni dinlemiyor musun?
28:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:51Çiçek, yarınki alışveriş listesine baharatları da ekle kızım.
29:57Epey azalmışlar.
29:58Zaten konak eskisi gibi değil ki, nüfus ikiye katlandı.
30:02Sık sık şu ikileri kontrol etmek lazım ha.
30:05Bir eksik falan olursa bu Muzey Hanım bizim canımıza uykur.
30:08Çiçek, çiçek kızım ne yapıyorsun?
30:12Ne yapıyorsun?
30:13Ne yapıyorsun?
30:14Doğru dürüst toysana şu kabakları.
30:16Aklın nerede senin?
30:17Tanmışım anne ya.
30:19Konakken sahberin olmayacak ha.
30:21Çiçek, bana bir kahve yap.
30:31Zehra, kendi kahveni kendin yap kızım.
30:34Burada işimiz var.
30:35Evet ya.
30:36Kahveni kendin yap sonra git başka bir yerde iç.
30:41Dua et.
30:42Bugün keyfim yerinde.
30:43Yoksa Müzeyn Hanım'a aylaklığınızı çıtlatır,
30:46ip gibi sıraya dizdirirdim size.
30:48Ya.
30:49Çiçek, dön kızım önüne işine bak.
30:51Zehra, sen de yapacaksan yap kahveni.
30:57Benimle uğraşılmayacağını hala anlamadın mı sen?
31:04Çiçek.
31:12Şuna bak ya.
31:13Bir de kahve pişirecekmişiz hanımefendiye.
31:15Tuba pesta.
31:37Berat.
31:38Ayrola bir şey mi var?
31:39Ya.
31:40Merhaba Cemal Bey.
31:41Merhaba Berat.
31:42Ya Cemal Bey.
31:43Sizden Allah razı olsun.
31:44Valla.
31:45Ben Ateş Bey'le de müsait bir zamanında konuşacağım.
31:48Ben size çok teşekkür ederim parayı ödediğiniz için.
31:51Yani biz ödemelerinizi her ay yapıyoruz zaten.
31:54Ya bunun için gelip bana teşekkür etmene gerek yok.
31:56Sıkma canını.
31:57Ben size çok teşekkür ederim parayı ödediğiniz için.
32:00Yani biz ödemelerinizi her ay yapıyoruz zaten.
32:02Ya bunun için gelip bana teşekkür etmene gerek yok.
32:04Sıkma canını.
32:05Ya Cemal Bey ben rahatsızlık verdim kusura bakmayın.
32:18İyi akşamlar.
32:20Evet.
32:21Verat.
32:22Parayla ilgili bir sıkıntı varsa söyleyebilirsin.
32:23Yani ben de Ateş'le sana yardımcı olur biliyorsun.
32:25Hallederiz yani elimizden geldiği kadar.
32:28Biliyorum biliyorum Cemal Bey.
32:31Teşekkür ederim tekrar.
32:33İyi akşamlar.
32:34İyi akşamlar.
32:35İyi akşamlar.
32:36ателяides.
32:37İyi akşamlar.
32:59Bir kaç saate kadarpelim everi neyini verí
33:03neyse...
33:04I'll be a couple hours.
33:06Okay, I'm very happy.
33:34Good morning, Mr. Cano.
33:39Good morning, Mr. Cano.
33:54Hello, Mr. Cano.
33:56Good morning, Mr. Cano.
33:59There was a news report on the security report?
34:03Yes.
34:04We haven't yet reached out to Mercan.
34:13I try to do it, it's very important.
34:15Please don't worry about it, Mercan.
34:17If you have a play, it will come out.
34:22Okay.
34:24We'll see you soon.
34:26We'll see you soon.
34:33Come on.
34:36Come on.
34:42Good morning.
34:44Good morning.
34:45Good morning, Cemal.
34:54Did you sleep at night?
34:56Good morning.
34:58Good morning, my friend.
35:00Good morning, I'll break you back.
35:02Good morning.
35:04Good morning.
35:06Good morning.
35:08Let's go.
35:10Good morning, hi-bye.
35:13I'll be leaving you soon, thank you.
35:15Well, I'll get you back to my kids.
35:18Good afternoon.
35:20Good morning.
35:22Good morning, everyone.
35:23I've got some money.
35:24I can't stay here.
35:26I am.
35:28I can't stay for the company.
35:31I can't stay there.
35:33I should do.
35:34I will meet you.
35:54See you I'll have to do it
36:03I like you
36:03Come see
36:05Bye
36:10Bye
36:15Bye
36:18Bye
36:19Bye
36:19Bye
36:19Bye
36:20Bye
36:22Bye
36:22Bye
36:23Bye
36:23I'm going to put a glass on it.
36:25I'll put a glass on it.
36:27I'll put a glass on it.
36:29I'll put a glass on it.
36:31I'll put a glass on it.
36:51Ne güzel bir çiçek bu.
36:53Hı, öyledir.
36:55Tek başınayken öyle tabii.
36:57Yanına başka çiçekler gelince değeri kalmıyor.
37:01Bak hep milleti değil misiniz?
37:15Hepimiz aynı.
37:19Anlamadım ben.
37:21Çiçeklerden mi bahsediyorsun erkeklerden mi?
37:23Ortalık çiçek dolu.
37:25Ve herkes çiçek çiçek dolaşıyor.
37:27Ama şans her zaman seninle olmaz.
37:29Ne?
37:31Ne?
37:32Ne?
37:33Ne?
37:34Ne?
37:35Ne?
37:36Ne?
37:37Ne?
37:38Ne?
37:39Ne?
37:40Ne?
37:41Ne?
37:42Ne?
37:43Ne?
37:44Ne?
37:45Ne?
37:46Ne?
37:47Ne?
37:48Ne?
37:49Ne?
37:50Ne?
37:51Ne?
37:52Ne?
37:53Ne?
37:54Ne?
37:55Ne?
37:56Ne?
37:57Ne?
37:58Ne?
37:59Ne?
38:00Ne?
38:01Ne?
38:02Ne?
38:03Ne?
38:04Ne?
38:05Ne?
38:06Ne?
38:07Ne?
38:08Ne?
38:09Ne?
38:10Ne?
38:11Ne?
38:12Ne?
38:13Ne?
38:14Ne?
38:15Ne?
40:17Yoksa rapor vereceğin yerler için yeni bilgi mi topluyorsun?
40:20Haksızlık ediyorsun.
40:24Yeni kumpaslar peşindesin galiba.
40:27Bahçede gizli saklı telefon görüşmesi yaparken yakaldım seni.
40:30Al.
40:34Al bak bakalım.
40:36Kiminle gizli saklı konuşmuşum.
40:37İstediğin gibi bakabilirsin alsana.
40:44Kimseye rapor vermiyorum.
41:00Hiç kimseye kumpas kurduğum falan da yok.
41:03Senin hakkında bilgi topladığımı da saklamadım zaten.
41:08Pat diye hayatıma girip beni ve duygularımı hırpalayan birini araştırmam en doğal hakkım değil mi?
41:13Aynı şeyleri konuşmaktan sıkıldım artık.
41:25Gidiyorum şimdi işim var.
41:35Beş gibi dönerim.
41:38Ben geldiğimde hazır ol.
41:40Katılmamız gereken bir toplantı var.
41:41Tam saati sana haber vereceğim.
41:48Sakın bir yere kaybolma.
42:01Benim bir suçum yok.
42:11Altyazı M.K.
42:41M.K.
43:11M.K.
43:16Selam.
43:29Selam.
43:31Dalgın gözüküyorsun. Ne düşünüyorsun?
43:34Hiç. Hiçbir şey.
43:38Ben artık işin başına dönmeliyim.
43:40Bekle Malik.
43:47Seninle konuşmak istiyorum.
43:52Sen aptal bir adam değilsin.
43:54Sana karşı olan duygularımı anlamışsındır.
44:01Buraya geldiğim günden beri gözüm senden başkasını görmüyor.
44:04Diğerlerine hiç benzemiyorsun.
44:11Diğerlerine hiç benzemiyorsun.
44:13Bana karşı hep nazik oldun.
44:15Seni yalan.
44:17Beni dışlamadın.
44:18Beni dışlamadın.
44:20Beni dışlamadın.
44:22Omzunu dağlamama bile izin verdin.
44:26Ve zamanla sana karşı olan duygularım daha da...
44:29...zehra...
44:30...dur lütfen.
44:32Bu konuşmayı daha fazla ileriye götürmeyelim.
44:34Ben sana karşı arkadaşa bir duygu dışında hiçbir şey hissetmiyorum.
44:41Eğer yanlış anlamına yol açacak bir şey yaptıysam çok özür dilerim.
44:47Ama arkadaşlık dostluk dışında hiçbir şey olamaz bizim aramızda.
44:53Konuşmayı yapmadık farz ederim.
45:16Altyazı M.K.
45:17Altyazı M.K.
45:18Altyazı M.K.
45:48Altyazı M.K.
46:01Alo Cemal.
46:02Neredesin?
46:04Sonaktayım kardeş.
46:05Senden haber bekliyorum.
46:06Hallettim mi işlerini?
46:07Hallettim.
46:08Nezer'in ihalesine aldığı şirketi satın aldım.
46:11Dediğim ya bana borçları vardı zaten.
46:14Hallettik.
46:15Halletttik.
46:18Kardeş, senin ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu?
46:20Şu bizim ikide bir yakasına yapıştığımız nezir.
46:23Arsız nezir.
46:24Bizim altımızda mı çalışıyor şu an?
46:26Şimdilik.
46:27Ama ihaleye iptal edeceğim.
46:30Güvenmediğim insanlarla çalışmam biliyorsun.
46:33Şimdi şu işleri halledelim de gerisi kolay.
46:36Ateş kardeş, bilirsin senin aklına güvenirim.
46:39Zekanın altı demeyeceğin insan yok.
46:41Sağol kardeşim.
46:44Zahide'ye söyle işlemleri halletsin.
46:46Karşı tarafın avukatı da ona ulaşacak.
46:48Herhangi bir sorun olursa beni arayabilir.
46:51Ben konağa gelmeden bir mezarlığa uğrayacağım.
46:53Tamam kardeş.
47:04Şu 159 günün bir an önce bitmesini
47:07ve senden kurtulmayı o kadar çok istiyorum ki
47:10her gün yeni bir kabusu yaşamaktan bıkıp usandım.
47:15Söyle.
47:16Ne oldu?
47:18Ne oldu?
47:18Ne oldu?
47:18Ne oldu?
47:19Ne oldu?
47:20Tell me.
47:22Tell me.
47:24Tell me.
47:26Tell me.
47:28Tell me.
47:34Tell me.
47:36I can tell you,
47:38that means you can do that.
47:42I can tell you,
47:44you can do a lesson.
47:46Let's go to the end of the day.
47:51He will see the fire.
47:53He will see the fire.
47:55He will see the fire.
47:59This is the end of the day.
48:16I don't have a clue.
48:36I don't have a clue.
48:38Hello Eşer, you are Karahan's company?
49:06It's not the end of the day.
49:08It's not the end of the day.
49:12Okay, I'll go.
49:36Where are you?
49:41Where are you?
50:06Where are you?
50:36Where are we?
50:38Which is not the end of the day?
50:40That broke.
50:42No Why...?
50:46Why is the penalty?
50:48The final line is in the end of the day.
50:50Why is the penalty so far?
50:52You idiot.
50:55You idiot.
50:55If you're missing this, you just one.
50:57Huh.
50:59C dominated the final line's level in the day.
Be the first to comment