Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
El drama corto más candente de 2026 - The hottest short drama of 2026
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:59Transcription by CastingWords
00:04:29Transcription by CastingWords
00:04:59Transcription by CastingWords
00:05:30Zaten gücüm de yok şu an
00:05:31Evet tamam sen haklıydın işte kabul ediyorum
00:05:39Bunun için gelmedim
00:05:42Bu fırsatı kaçırmazsın sanıyordum
00:05:47Bunu bir fırsat olarak görmüyorum
00:05:50Neden neden geldin?
00:05:52Neden geldin o zaman
00:05:53Seni merak ettim
00:05:56İyi değilim
00:06:01Hiç iyi değilim
00:06:03Hayal kırıklığına uğradım biliyorum
00:06:07Hem de tahmin etmediğin kadar
00:06:11Güvenliğin bir şey
00:06:14My father was still in the middle of the day and I stayed in the middle of the day.
00:06:21And now I'm not going to die.
00:06:39You will be dead.
00:06:44Why do you look like that?
00:06:48I thought that you would call me that you would call me.
00:06:53What do you do?
00:06:58What do you do?
00:07:00What do you do?
00:07:04With your father.
00:07:06If you have a little bit of a relationship,
00:07:09I don't want to leave you.
00:07:14What do you do?
00:07:17With your father.
00:07:19What do you do?
00:07:24Time to leave you.
00:07:29What did you do?
00:07:31What did you do?
00:07:34What did you do?
00:07:36What did you do?
00:07:38What did you do?
00:07:42What happened?
00:07:44You didn't have to go back to the fire.
00:07:46He learned Ateş'in the past's past.
00:07:51He learned how to learn.
00:07:54He learned how to talk to Ateş.
00:07:58He learned how to talk to Ateş.
00:07:59He learned how to talk to Ateş.
00:08:01He learned how to talk to Ateş.
00:08:05I can't wait for Ateş.
00:08:09Nermin.
00:08:11Mercan bu, Mercan.
00:08:13Yaparsa da şaşırmam.
00:08:14Adalet terazisi hiç şaşmadı bizim kızın.
00:08:18Yok, bunu yapmazsın onu.
00:08:21Yani konu sen olunca ne kadar hassas olduğunu biliyorsun.
00:08:25Merak etme.
00:08:27Mercan...
00:08:29Mercan onun için ne yaptığının farkında.
00:08:31Murat'ın borcundan sonra onu koruyamadığımız da ortada ama...
00:08:36Şimdi de bu.
00:08:38No.
00:08:40Mercen Haydar Yıldırım'ın kızı.
00:08:43I'm going to see Ateş Karahan'ın in front of you.
00:08:48I'll go and talk to you, is it?
00:08:52No.
00:08:53I'll give you a little bit.
00:08:56Maybe later.
00:08:59Okay.
00:09:07No.
00:09:15Bu hayal kırıklığıyla nasıl baş edeceğim ben?
00:09:19Her şey tuzla buz oldu.
00:09:22Hayatım, inandığım, güvendiğim her şey paramparça oldu.
00:09:28Ve ben bu parçaları nasıl birleştireceğim bilmiyorum.
00:09:32Her seferinde...
00:09:40Daha çok kırık, daha da derin yaralar bırakıyor.
00:09:49Bir yolunu bulacaksın.
00:09:54Bulmak zorundasın.
00:09:55Bugün neyi fark ettin biliyor musun?
00:10:05Neyi?
00:10:07Geçmişi özlediğimi.
00:10:09Çocukluğumdaki o masumiyetimi.
00:10:21Babama sığınır ondan güç alırdım hep.
00:10:25Dünyaları yakar derdim benim için.
00:10:28Yakardı da.
00:10:30Bana karşı hep sevgi doluydu babam.
00:10:31Kime vuruyorsun?
00:10:36Kime vuruyorsun?
00:10:42Ne?
00:10:44Bir daha yapmayacaksın demedim mi?
00:10:46Murat'a...
00:10:48Yaklaşmayacaksın demedim mi?
00:10:50Yüzüm gülsün diye her şeyi yapardı.
00:10:53Hastalığın boyunca hep yanımda oldu.
00:10:57Pek dışarı çıkamıyordum haliyle.
00:10:59O da dışarıdaki koskoca dünyayı eve sığdırırdı.
00:11:02Bilsen nasıl vicdansız bir adam olduğunu.
00:11:05Hatta bir keresinde...
00:11:06...sinemaya gidemediğimden sevdiğim filmi eve bile getirmişti.
00:11:13Müzik
00:11:15Bilsen nasıl vicdansız bir adam olduğunu.
00:11:17Hatta bir keresinde...
00:11:19Sinemaya gidemediğimden sevdiğim filmi eve bile getirmişti.
00:11:23Müzik
00:11:25Müzik
00:11:28Müzik
00:12:01Can you hear me?
00:12:05Yes, but you don't listen to me.
00:12:08Yes.
00:12:10I'll see you later.
00:12:12Can you hear me?
00:12:27Gerçi tam izlerken bayıldığım için apar topar hastaneye götürmüşlerdi.
00:12:33Mercan, Mercan aç gözlerini.
00:12:42Uyanmıyor.
00:12:43Hastaneye götürelim hemen.
00:12:45Ne oldu Mercan'a?
00:12:46Kapatın şu filmi.
00:12:47Bayıldım.
00:12:57Bir daha da izleyemedim o filmi.
00:12:59Şimdiyse bugünden bakınca ne güzel günlermiş diyorum.
00:13:11Keşke o günlere geri dönebilsem.
00:13:16Nasıl da merak etmiştim o gün seni.
00:13:20Her şeyin, herkesin masum oldu o günlere.
00:13:29Ya da öyle göründüğü.
00:13:59Zahide Hanım.
00:14:09Zahide Hanım.
00:14:11Ateş Bey merhabalar.
00:14:12Saat üçteki toplantınızı hatırlatmak için aramıştım sizi.
00:14:16Mimarlar ve mühendisler projeyle alakalı briefing verecekler sizi.
00:14:20Tamam.
00:14:21Orada olacağım.
00:14:23Tamamdır Ateş Bey, görüşmek üzere.
00:14:30Şirkete gidiyorum.
00:14:33Yaralı halinde mi?
00:14:35Daha dinlenemedin bile.
00:14:37Şirkete gidemezsin olmaz.
00:14:39Bakıyorum emir kiplerine geçmişsiniz Mercan Hanım.
00:14:57Bir kara ana yakışır sözler bunlar.
00:15:01Senin için dedim ben.
00:15:04Gideceğim.
00:15:06Ciddi bir şeyim yok zaten.
00:15:08O zaman ben de geliyorum.
00:15:10Birinin sana göz kulak olması gerek.
00:15:12İtiraz yok.
00:15:14Nokta.
00:15:17Bakıcıya ihtiyacım yok.
00:15:19Evet var.
00:15:22Hem şirkete gitmek bana da iyi gelir.
00:15:24Çalışırım kafam dağılır biraz.
00:15:27Hadi o zaman.
00:15:29Yürü gidiyoruz.
00:15:30Düş önüme.
00:15:37Düş önüme.
00:15:39Evet.
00:15:41Düş önüme.
00:15:44Yürü bakalım.
00:15:46Ben ne dersem onu yapacaksın.
00:15:49Sözümden çıkmayacaksın bugün tamam mı?
00:15:51Başka?
00:15:53Kendine dikkat edeceksin hastasın.
00:15:56Gerçi ben halledeceğim orasını.
00:15:57Orasından çıkalım.
00:15:58Ateş'i benden almana izin vermeyeceğim.
00:15:59Ateş'i benden almana izin vermeyeceğim.
00:16:03Senden sonsuza kadar kurtulacağım Mercan.
00:16:04Bir ateş benim olacak.
00:16:06Ateş'i benden almana izin vermeyeceğim.
00:16:07Senden sonsuza kadar kurtulacağım Mercan.
00:16:11Bir ateş benim olacak.
00:16:12Bir ateş benim olacak.
00:16:13Bir ateş benim olacak.
00:16:15Altyazı benden almana izin vermeyeceğim.
00:16:20стваğrul
00:16:30promoting
00:16:33Ve!!!!
00:16:34Demet hanım şimdi size mükemmel bir kahve yapacağım.
00:16:51Allah Allah.
00:16:52Evet.
00:16:53Hadi bakalım.
00:16:54Sen nereden biliyorsun benim kahveyi tek şekerli sevdiğimi?
00:17:08Şeyden biliyorum.
00:17:12Daha öncesinde yaparken görmüştüm ondan.
00:17:16Hafızan kuvvetli yani.
00:17:19Öyle derler.
00:17:24Evet Burak Bey bakıyorum molanız bitmiş.
00:17:30Dosyalar da sizi bekler.
00:17:32Ateş Bey de zaten birazdan gelecek.
00:17:33Hadi bakalım.
00:17:34Zahide Hanım Burak'a sık boğaz etmeyin lütfen.
00:17:37Bırakın nefes alsın çocuk biraz.
00:17:40Hatta siz de biraz soluklansanız çok iyi olacak.
00:17:43Bak çok çalışıyorsunuz.
00:17:44Çok çalışırsanız erken yaşanırsınız ona göre.
00:17:47Yaşar Beyciğim bu kadar aylığın olduğu bir yerde illaki birilerinin de çalışması gerekiyor.
00:17:52Ha ayrıca ister erken ister geç yaşlanırım.
00:17:56Bu sizi hiç alakadar etmez.
00:17:57Bu benim sorunum.
00:17:58Yani ben çok fazla böyle bakımla falan uğraşmayın diye söylemiştim.
00:18:02Yoksa bana ne canım yani.
00:18:05Sabır.
00:18:06Ayrıca siz sürekli beni takip edeceğinizde acaba kendi işinizle mi uğraşsanız acaba diyorum ha?
00:18:11Yani vaktinizi boşa harcamayın.
00:18:13Sizin için söylüyorum.
00:18:17Kahvenizde oldu.
00:18:18Devlet Hanım buyurun kahvemizi alalım.
00:18:24Biz işimizin başına dönelim.
00:18:26Buyurun.
00:18:27Ben de gidiyordum zaten.
00:18:30Nasıl ya?
00:18:31Ben sürekli sizi mi takip ediyorum?
00:18:35Evet görmedim sanma.
00:18:37Gözün sürekli üstünde.
00:18:39Fark ediyorum.
00:18:39Allah Allah.
00:18:46Niye böyle söyledi ki şimdi?
00:18:49Ediyor muyum?
00:18:51Yok.
00:19:02Gittim.
00:19:03Her şey bitti.
00:19:12Ben de bittim.
00:19:28Malik.
00:19:30Allah'ım hayal görmüyorum değil mi?
00:19:33Allah'ım hayal görmüyorum.
00:19:38O ne?
00:19:40Çiçek?
00:19:46Gitmemişsin işte.
00:19:49Evet.
00:19:53Gittin sanıyordum.
00:19:58Ben de kolye attın sanıyordum.
00:20:01How do you think that this is so valuable for me?
00:20:06I'm so sorry for you.
00:20:08I'm so sorry for you.
00:20:13I'm so sorry for you.
00:20:16I'm so sorry for you.
00:20:22Malik.
00:20:24You know where you are?
00:20:26I'm looking for you.
00:20:28I have a little bit of work.
00:20:30...
00:20:32Yolculuk nereye?
00:20:34Ya yok, gidecektim de...
00:20:47...vaaz geçtim.
00:20:48İyi pahar o zaman.
00:20:52Şu işleri bir halledelim de sana oturu keyif yaparız.
00:20:55Valla bak söz veriyorum sana, ellerimle çay yapacağım de.
00:20:57Hadi gel.
00:20:59Okay, then go. I'll leave the valise and leave.
00:21:02Okay, let's go.
00:21:03Okay.
00:21:18Go!
00:21:59İyi, sağ olun.
00:22:01Çok şükür. İkiniz de çok iyi gözüküyorsunuz.
00:22:06Sağ olun.
00:22:08Sizi yine aramızda görmek çok güzel Mercan Hanım.
00:22:11Canım arkadaşım.
00:22:13Çok korktum sana bir şey olacak diye.
00:22:17Sağız halin karşındayım işte.
00:22:27Mercan.
00:22:29Seni böyle iyi gördüm ya.
00:22:33Çok sevindim. Dün konuşamadık malum.
00:22:38Ama gördüm ya seni.
00:22:41İçim rahatladı.
00:22:47Senin için çok endişelendim.
00:22:49Kim bilir neler yaşadın, ne kadar korktun.
00:22:51Kardeş, sakin ol.
00:22:59Evet, zordu.
00:23:00Hiç kolay değildi.
00:23:02Ama geçti gitti artık.
00:23:09İyi bir ikiliydik.
00:23:11Ve birlikte kurtulduk.
00:23:13Neyse, kapatalım bu tatsız konuyu artık.
00:23:30Tamam, haklısın.
00:23:32Niğetim, senin canını sıkmak değildi.
00:23:36Tek istediğim sana bunu yaşatanın daha beterini yaşaması.
00:23:38Yaşayacak.
00:23:49Sen merak etme.
00:23:50O güne kadar, o kişi rahatına baksın.
00:24:06Sonrası malum.
00:24:16Ben odama geçeyim.
00:24:19Toplantıya da az kaldı.
00:24:20Toplantıya da az kaldı.
00:24:50Benim odama geçelim.
00:24:56Orada hazırlanırız.
00:24:57Orada hazırlanırız.
00:25:01Orada hazırlanırız.
00:25:07Dad.
00:25:37Gel Zehra'cığım.
00:25:48Afiyet olsun Nermin Hanım.
00:25:59Şahane.
00:26:00Kahve tam istediğim gibi olmuş.
00:26:04Elin çok lezzetli Zehra'cığım.
00:26:06Kahvenden de belli oluyor.
00:26:08Şekeri de kahvesi de tam kıvamında.
00:26:11Beğenmenize sevindim.
00:26:13Eee?
00:26:14Hiç ses seda yok.
00:26:16Konak ahalisi ne yapıyor?
00:26:19Müzeyen Hanım odasında.
00:26:21Aslı Hanım da çıktı.
00:26:23Asayiş Berkemal yani.
00:26:25Şimdilik öyle.
00:26:29Olağan dışı bir şey olursa bana haber verirsin değil mi?
00:26:33Tabii Nermin Hanım.
00:26:36Ben Müzeyen Hanım'ı kızdırmadan işimin başına döneyim.
00:26:40Bekle canım.
00:26:41Bekle bir saniye.
00:26:42Bunlar benim pırlantı küpelerim.
00:26:57O kadar çok taktım ki sıkıldım artık.
00:27:02İstersen senin olabilir.
00:27:04Ben bunu kabul edemem Nermin Hanım.
00:27:13Bunlar çok değerli.
00:27:14Çekinme.
00:27:16Al hadi al.
00:27:19Dostluğumuza ve iş birliğimize binayan ufak bir hediye olarak kabul edersin.
00:27:23Hı?
00:27:30Çok teşekkür ederim.
00:27:32Rica ederim.
00:27:34Senin de çok iyi anlaşacağımızı biliyordum.
00:27:39Çok yakışacak sana.
00:27:40Bak getirdim.
00:27:54Sence de buradaki pencerelerin konumunda bir tuhaflık yok mu?
00:27:59Yani ben onlara söylemiştim aslında ama onlar bu tarafa almayı unutmuşlar.
00:28:04Gerçi tekrar söyleyeceğim.
00:28:05Tekrar söylemem gerekecek galiba.
00:28:28Evet.
00:28:29Bana da öyle geldi.
00:28:35Tamam.
00:28:36Ben Yaşar'a söylerim düzeltirir o.
00:28:41Tamam.
00:28:42Teşekkür ederim.
00:28:44Ercan nereye?
00:28:45Sana çay soydum o kadar.
00:28:47Öyle mi?
00:28:48Buyurun efendim.
00:28:49Teşekkür ederim.
00:28:50Afiyet olsun.
00:28:53Vay Dursun amca hoş geldin.
00:28:56Hoş bulduk.
00:28:57Çay mı getirdin?
00:28:59Afiyet olsun.
00:29:00Teşekkürler.
00:29:01Valla çaylar da tavşan kanı gibi eline koluna sağlık usta.
00:29:03Afiyet olsun Kemal Bey.
00:29:04Eyvallah sağ ol.
00:29:05Nezir'in yanında sakin kalarak iyi yaptın.
00:29:16Şansını baya zorladı yalnız.
00:29:18Adam rahat tabii.
00:29:19Bütün suçu Haydar'ın üzerine attı.
00:29:22Haydar da bunu nasıl kabul etti benim aklım almıyor.
00:29:25Suç üstü yakalandılar da ondan.
00:29:26Ama bedeli ağır olacak.
00:29:31Ne var aklımda?
00:29:33Haydar'la Nezir'i birbirine düşürmek.
00:29:35Böyle bir fethet taktiği.
00:29:37Severiz.
00:29:37Taşların ne yaptın?
00:29:39Taşların ne yaptın?
00:29:41Haber var mı?
00:29:42Henüz yok.
00:29:44Araştırıyoruz.
00:29:44Hatta nefeslerini bile takip ediyoruz.
00:29:46Yakında çıkar bir şeyler.
00:29:47Güzel.
00:29:55Mercan ne yaptı?
00:29:56Yani bütün olayların arkasında babası olduğunu öğrenince.
00:30:02Öfkelendi tabii.
00:30:05Üzüldü de.
00:30:06Babasının gerçek yüzüyle karşılaştı.
00:30:12Ama sessiz kalmadı haksızlığa biliyor musun?
00:30:16Kafa tuttu babasını.
00:30:18Bak sen.
00:30:19Vallahi helal olsun kıza.
00:30:21Açıkçası ben de şaşırdım.
00:30:24Yani bu kadarını hiç beklemiyordum.
00:30:27Hakkaniyetli kızmış.
00:30:28Allah var.
00:30:28Dün bana çocukluğumuzda izlediğimiz bir çizgi filmini anlattı.
00:30:38Dün gibi aklımda.
00:30:42Analarımız pek içececi değil anladığım kadarıyla.
00:30:46Değil.
00:30:50O filmi sinemadaymış gibi izleyeceği bir ortam yaratalım diyorum.
00:30:57Zor şeyler yaşadı.
00:30:59Belki biraz kafası dağılır.
00:31:03Ya bu iyi diyorsun, hoş diyorsun da.
00:31:05Aman diyeyim bu fikri oğlu orta bir yerde söyleme.
00:31:07Müzeyan anayla su duyarsa ortalık biraz karışabilir.
00:31:10Biraz.
00:31:12Doğru ben insaflı davrandım.
00:31:13O da resmen elli altı olur.
00:31:18Benim için canını tehlikeye attı.
00:31:22Onun karşılığında küçük bir jest işte.
00:31:28Tabii canım.
00:31:30Ufacık bir jest.
00:31:31Eminim altında başka sebep yoktur zaten.
00:31:35Bir şey mi ima ediyorsun?
00:31:37Yo.
00:31:38Bir şey ima etmiyorum.
00:31:40Aşk olsun ben sana ne zaman bir şey ima etmişim ateş?
00:31:42Kalbimi kırıyorsun artık.
00:31:43Minim altında.
00:31:43?
00:31:58?
00:32:01?
00:32:02?
00:32:03?
00:32:04?
00:32:05!
00:32:06?
00:32:07!
00:32:07!
00:32:07?
00:32:08!
00:32:08!
00:32:09!
00:32:10!
00:32:10!
00:32:11!
00:32:12!
00:32:13!
00:32:13!
00:32:13!
00:32:13!
00:32:13The baby's house house, so kids do it.
00:32:17I came to this house, too.
00:32:20I don't want to deal with the idea of the details.
00:32:23What?
00:32:25I would like to do this.
00:32:29What would you do now?
00:32:31If I didn't give a deal, I don't want to deal with the details of this.
00:32:36You can keep working with the details of this.
00:32:38Mercan, he died in front of Ateş's hand in front of him.
00:32:42He came to the face of Aydar Yıldırım's daughter.
00:32:46He came to the face of Aydar Yıldırım's daughter.
00:32:49He came to the face of Aydar Yıldırım's daughter.
00:32:54You didn't want to do this, Aydar Yıldırım?
00:32:57No, I didn't want to do this.
00:33:01I want to do this.
00:33:02I want to do this.
00:33:05Peki, nasıl istersen?
00:33:07Benim o saatten sonra kaybedecek bir şeyim yok.
00:33:10Ama Mercan yaşadıklarından senin sorumlu olduğunu öğrendiğinde arkasından ağlama.
00:33:16Elinden geleni de ardına koyma, Nezir Efendi.
00:33:21Bekle.
00:33:24Tamam, senin dediğin gibi olacak, yarı yarıya paylaşacağız.
00:33:28Ama bir daha bu meseleyi bana karşı kullanmayacaksın.
00:33:32Bundan sonra yaşanacaklar hoşuna gitmeyecek yoksa.
00:33:37Anlaştık.
00:34:02Mercan.
00:34:03Ne oldu, niye keyifsizsin?
00:34:11Öyle bir şey öğrendim ki Demet.
00:34:13Ne oldu Mercan?
00:34:14Ateş'i...
00:34:17...babamın adamları kaçırmış.
00:34:20Ne?
00:34:21Can you say it?
00:34:26That's what he said.
00:34:28I don't know.
00:34:29Can you see it?
00:34:31But if you're blinded, you'll be blinded, Mercan.
00:34:34How do you do that?
00:34:36But when you go out of his home, not like this.
00:34:39I don't know.
00:34:41I do.
00:34:42I do.
00:34:45But this is his own family.
00:34:47Ateşte Boşere abimi suçlamış.
00:34:52Abimi anlattı.
00:34:54Yok yere tartışmışlar yine.
00:34:56Ya düşünebiliyor musun?
00:34:58Abimi yani.
00:35:01Ona da sana da yapmadığı kalmadı.
00:35:04Dikkat et Mercan.
00:35:07O adam normal değil.
00:35:09Yani...
00:35:12Aslında biraz değişti.
00:35:14Bana karşı tutumu falan ne bileyim.
00:35:19Böyle korumacı.
00:35:21Başka biri gibi.
00:35:22Ateş mi?
00:35:24Eskisi gibi hoyrat değil.
00:35:27Daha iyi biri gibi.
00:35:30İyi davranıyor bana.
00:35:34Daha iyi işte.
00:35:36Aynı adamdan bahsettiğimize emin misin?
00:35:39Öfkesi cindi biraz daha.
00:35:42Yani öyle radikal bir değişiklik yok tabii ama...
00:35:44Kötünün iyisi diyelim.
00:35:47Bakışları bir farklı sanki.
00:35:51Acaba içindeki o iyi insan mı dışarı çıkıyor yoksa...
00:35:54...yine oyunlarından birisi mi bilemiyorum anlamıyorum.
00:35:57Müzik
00:35:58Müzik
00:35:59Müzik
00:36:00Müzik
00:36:02Müzik
00:36:03Müzik
00:36:04Müzik
00:36:05Müzik
00:36:06Müzik
00:36:07Müzik
00:36:19Müzik
00:36:20Müzik
00:36:21Müzik
00:36:22I love it, I'm going to catch them and they're on!
00:36:35Yeah, Sabler, our Robin Hood is still alive.
00:36:43He's gonna be happy.
00:36:45He's just a shame that he's still there.
00:36:47Yeah, yoruldum, deh.
00:36:51Valla yoruldum ya.
00:36:54Berat.
00:36:56Sana çay getirdim.
00:36:58Biraz nola ver de hiç soğumadan.
00:37:02Zerah, zahmet ettin ya.
00:37:05Ne zahmeti canım?
00:37:07Afiyet, bal şeker olsun.
00:37:11Valla üzülüyorum sana da ya.
00:37:13Sabahtan beri dur durak bilmeden çalışıyorsun.
00:37:16Yazık değil mi canına?
00:37:18Ne yapacaksın, ekmek parası.
00:37:21E tabi biraz bahçe büyük olunca insan yoruluyor.
00:37:25Allah'tan gücün kuvvetin yerinde.
00:37:28Aslan gibi delikanlısın maşallah.
00:37:31Senin yerine bir başkası olsaydı var ya,
00:37:34bu kadar işin altından kalkamazdı biliyor musun?
00:37:36Valla?
00:37:37Valla.
00:37:38Sen olmasan bu bahçe çöle dönerdi.
00:37:41Tabi canım.
00:37:43Döner, çöle döner.
00:37:45Neyse, bana müsaade.
00:37:47Konakta işler bekler.
00:37:49Dokun.
00:37:52Alayım bir tane.
00:37:55Teşekkür ederim.
00:37:56Afiyet olsun.
00:37:57Kolay gelsin.
00:37:58Sana da, sağ ol.
00:37:59Tabi canım.
00:38:00Ben olmasam bu bahçe var ya, çöl çöl.
00:38:02Ulan berat, ulan berat.
00:38:03Aferin sana.
00:38:04Gir.
00:38:05Ateş Bey.
00:38:06Ateş Bey.
00:38:07Bu dokümanları imzalamanız gerekiyor.
00:38:08Ateş Bey.
00:38:09Biz bu dosyalara daha önce bakmıştık değil mi Zayda Hanım?
00:38:11Evet, evet.
00:38:12Verdiğiniz notları değiştirdim ben zaten.
00:38:13Hallettim.
00:38:14Bu bahçe var ya, çöl çöl çöl.
00:38:15Ulan berat, ulan berat.
00:38:16Aferin sana.
00:38:17Gir.
00:38:18Ateş Bey.
00:38:21Ateş Bey.
00:38:22Bu dokümanları imzalamanız gerekiyor.
00:38:33Biz bu dosyalara daha önce bakmıştık değil mi Zayda Hanım?
00:38:35Evet, evet.
00:38:36Verdiğiniz notları değiştirdim ben zaten.
00:38:38Hallettim.
00:38:39Tamam.
00:38:48Buyurun.
00:38:49Teşekkürler.
00:38:57Hah, adamımızdan mesaj geldi.
00:39:00Taşlar Nezir'in odasındaymış.
00:39:02Ben gideyim şu ikisine güzel bir sürpriz hazırlayayım.
00:39:05Güzel.
00:39:08Dikkatli ol.
00:39:09Ayıp ediyorsun.
00:39:11Ben her zaman dikkatliyim.
00:39:12Gerçi şu son olayda biraz façayı çizdirdik ama genelde ortalamam yüksek.
00:39:16Dört buçuktan beşi bulurum, bilirsin.
00:39:19Bulursun.
00:39:22Benim karnım kazımda bir şeyler alacağım yolluk.
00:39:23İstiyor musun sen de?
00:39:24Şöyle daha macun, sumak falan.
00:39:25Alayım mı sana da?
00:39:26Of.
00:39:29Öyle bir teklifte bulundun ki.
00:39:31Nasıl ayırdayım?
00:39:32Acılı şalgam almayı unutmamam.
00:39:35İyi hatırlattın. Şalgamsız olmaz.
00:39:38Biraz fazla söyle.
00:39:41Ne o? Mercan için mi?
00:39:46Altyazı M.K.
00:39:47Altyazı M.K.
00:39:48Altyazı M.K.
00:39:49Altyazı M.K.
00:39:50Altyazı M.K.
00:39:51Altyazı M.K.
00:39:52Altyazı M.K.
00:39:53Altyazı M.K.
00:39:54Altyazı M.K.
00:39:55Altyazı M.K.
00:40:25Altyazı M.K.
00:40:26Altyazı M.K.
00:40:27Altyazı M.K.
00:40:28Altyazı M.K.
00:40:29Altyazı M.K.
00:40:30Altyazı M.K.
00:40:31Altyazı M.K.
00:40:32Altyazı M.K.
00:40:33Altyazı M.K.
00:40:34Altyazı M.K.
00:40:35Altyazı M.K.
00:40:36Altyazı M.K.
00:40:37Altyazı M.K.
00:40:38Altyazı M.K.
00:40:39Altyazı M.K.
00:40:40Altyazı M.K.
00:40:41Altyazı M.K.
00:40:42Altyazı M.K.
00:40:43Altyazı M.K.
00:40:44Altyazı M.K.
00:40:45Altyazı M.K.
00:40:46Altyazı M.K.
00:40:47And you lost your death.
00:40:49You stay alive.
00:40:50What do you believe?
00:40:52You stay alive and down nouveau at the moment.
00:40:55Why doesn't you catch a little blow in the wind?
00:40:56ần enhance your sleep in the weather...
00:40:57And youchron your life...
00:40:58Go hard not to say this anymore ...
00:41:00Again.
00:41:01So if anyone asks...
00:41:05What do you say?
00:41:07You don't have this expense to this flight.
00:41:11You haveHerishat's money.
00:41:15I am sleeping smoking.
00:41:17What was that I didn't understand.
00:41:19You understand.
00:41:21Because food is a culture.
00:41:25You can see that you can see that you can see it.
00:41:29I can see it.
00:41:31I know how to eat it.
00:41:33I know how to eat it.
00:41:35I'm just a friend of mine.
00:41:37I'm a man of course.
00:41:39I'm a man of course.
00:41:41I'm a man of course.
00:41:43You can see it.
00:41:45You can see.
00:41:47I'm a man of course.
00:41:49I'm a man of course.
00:41:51You can see it.
00:41:53I'm a man of course.
00:41:55I can see it.
00:41:57You can see it.
00:41:59You can see it.
00:42:01What are you doing?
00:42:03I'm going to put it.
00:42:07I'll show you.
00:42:09I'll show you.
00:42:11I don't know.
00:42:41What do you say?
00:43:11You can learn more.
00:43:13Learn more.
00:43:15Then, let's go on another place.
00:43:21Let's go.
00:43:25Let's go.
00:43:27Let's go.
00:43:35This is very good.
00:43:37So, what are you...
00:43:39...so, what are you...
00:43:41...and I can't.
00:43:43I can't.
00:43:53Inanılmaz güzel.
00:43:55Çok güzelmiş.
00:43:57Yalnız, Lahmacun'un limonunu geniş.
00:44:00Yok, I'll pay me.
00:44:02Sağ ol.
00:44:03Beğeneceksin ama.
00:44:05You can't find it.
00:44:07It's not a problem.
00:44:09You can't find it.
00:44:11You can't find it.
00:44:13Okay, I'll be living with you.
00:44:15But you'll be living with you.
00:44:17I'll get it.
00:44:19Okay.
00:44:21You can't find it.
00:44:23You can't find it.
00:44:25You can't find it.
00:44:27You can't find it.
00:44:29You can't find it.
00:44:31Limamda daha güzel.
00:44:33Yani tamam.
00:44:35Kabul ediyorum iyiymiş.
00:44:37Ama benimki daha güzel.
00:44:45Şimdi sakın lahmacun şalgam suyla yenir deme bana.
00:44:49Çok açım sana laf yetiştiremeyeceğim.
00:44:51Hiç öyle bir niyetim yok.
00:44:53Sen ne anlatsın?
00:44:59İşte böyle.
00:45:03Oh.
00:45:19Yalnız bunlar çok az.
00:45:35Biz doyacak mıyız bunlarla?
00:45:37Ben sen bir tane yersin diye düşünmüştüm.
00:45:41Bu gidişle hepsini yerim.
00:45:43İki tane kalmış zaten sadece.
00:45:45İki tane kalmış zaten sadece.
00:45:49İki tane kalmış zaten sadece.
00:45:51İki tane kalmış zaten.
00:46:01Peki...
00:46:05okay
00:46:18what are you doing
00:46:20you see
00:46:22you don't get hurt
00:46:23if you see
00:46:24you see
00:46:24you see
00:46:25you see
00:46:25you see
00:46:27you
00:46:28as if I want to
00:46:28see
00:46:29that's
00:46:29how did you
00:46:29watch
00:46:29this
00:46:30you
00:46:30see
00:46:30I
00:46:30would
00:46:31check
00:46:32I
00:46:32see
00:46:33I
00:46:34...and that's not the case.
00:46:36You understand me?
00:46:38If you don't know how to make it, I will tell you that I will tell you.
00:46:43You will tell me that you will not have to make it.
00:46:47You will not have to make it.
00:46:52You know what I mean.
00:46:54You know what I mean.
00:46:56You know what I mean.
00:46:58You know what I mean.
00:47:01There are some things in the middle of the day.
00:47:03She is now in the middle of the day.
00:47:06What did you do?
00:47:08It was a little bit of a kurşun that came out of the day.
00:47:11What?
00:47:13What a kurşun?
00:47:15You know what I mean?
00:47:19I'm the last time of the day.
00:47:22If you're going to attack, I'm going to die.
00:47:27You know what I mean?
00:47:31Oh, my God, my God's eyes are really good for me.
00:47:41We're actually looking for one another.
00:47:56You're looking for a very good job.
00:47:58And done very well.
00:48:00You're the same person.
00:48:01Are you and the lahmacun too?
00:48:03It's very nice.
00:48:06You're really good.
00:48:07It's really good.
00:48:20You're talking about what is happening.
00:48:28However, it seems to be good.
00:48:30Everything is mentored in me, I've been unprised by myself.
00:48:34Don't take care of another's sister.
00:48:37You may have something to do with another.
00:48:41You can do something, you should do something.
00:48:42And now, you've been looking for an other time.
00:48:46I haven't went through an end of the week.
00:48:48Here's what I hope you're waiting for.
00:48:51It's my best thing to do, isn't it?
00:48:54You've got the biggest damage to the enemy, to the enemy, to the enemy, to the enemy, to the enemy, and to the enemy.
00:49:24Yeah, yeah, Berat ya, Berat ya!
00:49:32But there's no one here.
00:49:38I don't know if I could do it.
00:49:41There's no one, Berat.
00:49:43We don't know if we don't know if we don't know if we don't know.
00:49:45Yeah!
00:49:53Yok, yukförmü.
00:49:54Merakla da yaşanmaz.
00:49:56Abi erraya merraya!
00:49:58Efendi gibi soracağız.
00:50:00Borucu kime ödedi?
00:50:02Tabii canım!
00:50:03Hadi Berat, bismillah.
00:50:07Ya ben gideyim ya.
00:50:09Sen git Berat.
00:50:11Vay vay vay!
00:50:13Kimler gelmiş?
00:50:15...
00:50:36...
00:50:38...
00:50:40...
00:50:40...
00:50:40...
00:50:44But I'm not paying for money.
00:50:46I only knew that the money was paid for him.
00:50:49I knew that he was paying for money.
00:50:52He didn't leave me alone.
00:50:53I don't know who he was.
00:50:56He's like a big, big, big, big, big, big, big, big, big, big, big, big, big, big, big, big, big, big, big, big, big, big, big, big, big.
00:51:02What's wrong with you?
00:51:06What's wrong with you?
00:51:08You're not going to have a big money.
00:51:46Muşaisen gelebilir miyim kızım?
00:51:55Babamla ilgili konuşmak için geldiysen anne hiç zahmet etme.
00:52:06Bak kızım.
00:52:09Öfkeni anlıyorum.
00:52:12Hak da veriyorum sana.
00:52:15Babanın yaptığı doğru değil.
00:52:18Ama ne olursa olsun o senin baban.
00:52:24Ne yapıyorsa bizim için, ailemiz için yapıyor.
00:52:29Kötülüğün hiçbir bahanesi olamaz anne.
00:52:32Hele aile, asla.
00:52:34Olur mu Ercan, olur.
00:52:37Hem de bal gibi olur.
00:52:40Karahanlar hayatımıza girdiğinden beri neler yaşadık bilmiyor musun?
00:52:45Türlü türlü hakaretler, eziyetler.
00:52:49Kösümüşün önünde işkence yaptılar sana.
00:52:52Hepsinden en kötüsü, oğlumu aldılar elimden.
00:53:02Murat'ın ölümünden onlar sorumlu.
00:53:13Bunlar yetmiyormuş gibi de babanı suçsuz yere gözaltına aldılar.
00:53:17Sabır taşı olsa çatlardı.
00:53:23Baban da kendini kaybetti haklı olarak.
00:53:26Ercan.
00:53:35Bak kızım.
00:53:38Baba ile kız arasında küslük olmaz.
00:53:41Hem baban sana ne kadar düşkün biliyorsun.
00:53:45Ne fedakarlıklar yaptı küçükken.
00:53:48Biliyorsun bunların hepsini.
00:53:53Babamın benim için neler yaptığını çok iyi hatırlıyorum anne.
00:53:58Yoksa zaten kendi ellerime teslim ederdim adaleti onu.
00:54:02Ama bu kadar.
00:54:05Daha ileri gidemiyorum.
00:54:08Ona olan tüm güvenimi kaybettim.
00:54:11Tanıyamıyorum artık onu.
00:54:14İnsan tanıyamadığı birine nasıl baba der?
00:54:17Nasıl bir evlat olarak ona sığınabilir?
00:54:28Üzgünüm anne ama...
00:54:31Ben babamı affedebileceğimi sanmıyorum anne.
00:54:47Aslı bu yüzünün hali ne?
00:54:54Ne oldu bir şey mi oldu?
00:54:56Olmuş.
00:54:57Hem de neler olmuş bizim haberimiz yok.
00:55:00Kızım ne demeye çalışıyorsun sen?
00:55:02Ateş vurulmuş anne.
00:55:04Bizden saklamışlar.
00:55:10Ne?
00:55:10Oğlun vurulmuş mu?
00:55:15Mercan da biliyor.
00:55:17Herkes biliyor.
00:55:20Bir tek biz.
00:55:21Ateş gizlemiş bizden.
00:55:25Olay büyümesin diye sakladı ateş.
00:55:29Mercan istemiştir Allah bilir.
00:55:32Babasını koruyacak ya.
00:55:34Aptal yerine koydu o kız hepimize.
00:55:38Ben bunun hesabını sorarım onlara.
00:55:40Oğlun vurulmuş mu?
00:55:55I'm a big fan.
00:56:01I don't have a name.
00:56:08You're a big fan.
00:56:09You're a big fan.
00:56:11Don't you?
00:56:13Look at me.
00:56:25It's hot, it's hot.
00:56:33It's hot, it's hot.
00:56:45I did.
00:56:47It's so beautiful.
00:56:51But...
00:56:54...
00:56:59...
00:56:59...
00:57:00...
00:57:01...
00:57:01...
00:57:03...
00:57:04...
00:57:05...
00:57:05...
00:57:06...
00:57:06...
00:57:09...
00:57:10...
00:57:11...
00:57:12...
00:57:12You can see me, and you can see me, and you can see me.
00:57:19What would you do to me, and you can see me?
00:57:25You can't play with me.
00:57:27You can play with me.
00:57:29I don't know what you mean.
00:57:31You can play with me.
00:57:33If you're not playing with me, I'll play with you.
00:57:37I'll play with you.
00:57:39I'll play with you.
00:57:41Malik.
00:57:42ZANG ENGELBELY
00:57:53Gitme.
00:57:59Bana gitmemem için tek bir sebep söyle çiçek.
00:58:05Malik, ben...
00:58:08Sen ne çiçek?
00:58:09I can see that now my husband else, I'm loving it.
00:58:21I am not a good one.
00:58:27I am jealous of you, I am a good one.
00:58:31What you have said to me was not a true thing.
00:58:35It's true to you.
00:58:36I want you to stay away from me.
00:58:39Why did you see that? Why did you do that like this?
00:58:45Zehra!
00:58:50Zehra, she saw us together.
00:58:52If you didn't leave me, I would say to my mother, I would say to my mother.
00:58:59I was afraid of my mother. I was afraid of my mother.
00:59:09I was afraid of my mother.
00:59:16I was too inspired by my mother.
00:59:19That was a promise of my mother.
00:59:23I was afraid of my mother.
00:59:26I was afraid of my mother, she didn't leave me.
00:59:31I was afraid of my mother.
00:59:39Oh, my God.
01:00:09Ne oluyor Müzeyyen Hanım?
01:00:23Neden elinizde bıçak var?
01:00:26Oğluma zarar vermek neymiş?
01:00:28Göstereceğim. Sana da, babana da.
01:00:32Ben kimseye bir şey yapmadım.
01:00:33Bırak bu nasum kız numaralarını.
01:00:42Ruhunuz kötü sizin.
01:00:44Ateşi babanın tuzağına düşürdüğünü biliyorum.
01:00:47Haydar beni oğlumla nasıl sınadıysa, ben de onu kızıyla sınayacağım.
01:00:57Ne yapıyorsun sen Müzeyyen Anne?
01:01:05Bırak Ateş.
01:01:07Bir kere de bırak.
01:01:09Yıldırımlar seni nereden yaraladıysa, ben de o yılanı oradan yaralayacağım.
01:01:13Bırak şu uçağı.
01:01:17Ah!
01:01:20Öyle bir şey yapmayacaksın.
01:01:22Osuz, sus.
01:01:23Yeter kendine gel artık.
01:01:26O benim karım.
01:01:27Kendine gel.
01:01:39Ona dokunmana izin vermem.
01:01:45İçeriye geç.
01:01:48Aslı sen de yürü.
01:01:54Bir yerine bir şey oldu mu?
01:01:56Bir şeyin var mı?
01:02:01Bir şeyin var mı?
01:02:02Bir şey oldu mu sana?
01:02:05He?
01:02:08Tamam.
01:02:09Hemen geliyorum.
01:02:10Hemen.
01:02:23Delirdin mi sen Müzeyyen Anne?
01:02:26Hala anlamadın mı oğlum?
01:02:28Kimse benim evlatlarıma zarar veremez.
01:02:31Ben çocuklarım için katil bile olurum.
01:02:34Bizim savaşımız masumlarla değil.
01:02:36Suçlularla.
01:02:39Hem katil miyiz biz?
01:02:40Bu ne böyle?
01:02:42Onun bir suçu yok.
01:02:44Onu rahat bırak.
01:02:45Yıldırımlar için bana karşı mı geliyorsun?
01:02:51Dokunamazsın diyorsun ha?
01:02:53Soyadının yıldırım olması onun suçlu olduğu anlamına gelmiyor.
01:02:56Hem artık onun soyadı Karahan.
01:03:01Benim karım.
01:03:06O masum.
01:03:09Zarar vermek şöyle dursun.
01:03:11Kurtarmak için canını tehlikeye attı.
01:03:13Buna mı inanıyorsun gerçekten?
01:03:22O kız kesinlikle masum değil.
01:03:24Oyun oynuyor seninle.
01:03:25Son kez söylüyorum Müzeyyen Anne.
01:03:32Onu artık rahat bırakacaksın.
01:03:36Nokta.
01:03:37Eser'inle gurur duy.
01:03:50Hepsi senin yüzünden.
01:03:54Evlenmesine engel olamadın.
01:03:57Bak ne hale geldi.
01:04:02Onu koruyup kolluyor şimdi.
01:04:07Ben yapacağımı biliyorum.
01:04:12Ben yapacağımı biliyorum.
01:04:37İyi misin?
01:04:51İyiyim.
01:04:54Emin misin?
01:04:57O benim karım.
01:04:59Kendine gel.
01:05:01Ona dokunmana izin vermem.
01:05:07Kıyamıyorum bu gözyaşlarına.
01:05:20Bak.
01:05:36Bir de asla böyle bir şey olmayacak.
01:05:38Sana zarar vermeye çalışan karşısında beni bulacak.
01:05:46Asla izin vermem buna.
01:05:49Bunu bil.
01:05:50Bir, iki ödüm iç.
01:06:14İyi gelir.
01:06:15İyiyim.
01:06:15İyiyim.
01:06:15İyiyim.
01:06:20Sağ ol.
01:06:38Yaran kanıyor.
01:06:41Önemli değil.
01:06:43Hayır önemli.
01:06:45Bir bakmamız lazım.
01:06:48Sen beni düşünme.
01:06:50İnat etme işte.
01:06:52Otur şöyle.
01:06:54Yaran kanarken ne düşünebilirim ki?
01:06:56Bırak yardım edeyim.
01:07:23Çeviri ve Altın arı.
01:07:25notur.
01:07:29Çeviri ve Altın arı.
01:07:30Evet.
01:08:48Ellerin titriyor.
01:08:59Geçti artık.
01:09:02Ben buradayım.
01:09:02Kimse sana zarar veremez.
01:09:10Güven bana.
01:09:14Ben...
01:09:16Biraz acıyabilir.
01:09:22Ben buradayım.
01:09:34Ben buradayım.
01:09:38Ben buradayım.
01:10:08Ne oldu?
01:10:17Ben buradayım.
01:10:26Ben buradayım.
01:10:30Ben buradayım.
01:10:39Ben buradayım.
01:10:43Ben buradayım.
01:10:52Ben buradayım.
01:10:56Ben buradayım.
01:11:05Ben buradayım.
01:11:07Ben buradayım.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended