#actionfilm #viralfim #fullfilm #actionmovie #drammafilm #drammamovie #dailymotionfilm #dailymotion fullmovie #shotfilm #viralmovie #film #movie #shortdrama #bestdrama #actionmovie #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #movieshortfull #DailymotionDrama #drama #fullmovie2025 #Dramavideo #trending #spainishmovie #Arafta #Arafta 8 #Arafta movie #Arafta film
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00You're trying to keep your eyes on your own.
00:03If you're not thinking about it,
00:06then ask him to ask him.
00:08He'll tell you what he's doing.
00:10He'll tell you what he's doing to the end of the day.
00:22If you say anything, he'll tell you what he'll tell you.
00:26If you look at your eyes, you can't believe it, maybe you know what you would know.
00:36You have a lot of fun.
00:56I don't know.
01:26What happened to you?
01:31What happened to you, Mercu?
01:37Tell me, what happened to you.
01:43I watched a video.
01:48What was your video?
01:50It was your relationship.
01:52What happened to you?
01:54I was talking to you.
01:55What happened to you?
02:03What happened to you?
02:05Who was watching this video?
02:07Who was watching this video?
02:15Who was watching this video?
02:17What was the meaning of?
02:18She was hiding.
02:22It's a Content!
02:23What happened to you again?
02:26Don't bounce back.
02:28I was watching this video, it was a pity.
02:31He said nothing.
02:33No, you'rer.
02:36Not you.
02:37I've been a victim to kill him.
02:43I'm seeing you.
02:44I've seen you.
02:46He was a tough time.
02:49I'm a tough guy and I'm a bad guy.
02:51I'm not a bad guy.
02:52But I'm not a bad guy.
02:54You're not a bad guy.
02:55I've got a bad guy.
02:57I got a bad guy.
02:58I got a bad guy.
03:00I got a bad guy.
03:01I got a bad guy.
03:05What do you think it again?
03:08What do you think it's not.
03:10Look at that.
03:12Don't know how to believe it.
03:16I'm going to worship it.
03:20Yes.
03:21Well, I do not want to be on my own.
03:25I'm going to forgive you for working.
03:30What is it?
03:31Will you tell me something?
03:35You can see your brother's son?
03:37You can see your brother's son?
03:40Okay, I'm not going to do anything.
03:42I'm not going to do anything.
03:43I'm not going to do anything.
03:46But I'm not going to kill you.
03:47I'm not going to do anything.
03:51Don't you do that, I'm not going to do anything.
04:00Don't you.
04:04Don't you.
04:07Don't you.
04:09Don't you.
04:11Elçin ne söylerse söylesin,
04:13seni suçsuz olduğunu ikna edecek zaten.
04:16Gözünle gördüğüne bile inanmadığına göre.
05:19Ateş, Mercan'ı izlemeyecektin.
05:22Kimsenin bilmemesi günahları kapatmıyor.
05:26Ortada kapanmamış bir hesap var.
05:30Senin oğlun genç bir kızı öldürdü.
05:31Sessizlikle hasıra altı edeceğini mi sandın?
05:37Bak ortada bir yanlış anlaşılma olabilir.
05:39Bunu oturur konuşuruz.
05:41Tamam.
05:42Murat dört dörtlük bir evlat değil.
05:43Bunu kabul ediyorum.
05:44Ama onun zararı kendisine ve ailesine.
05:46Görüntülere bakılırsa işte öyle değil.
05:49Ateş, bak biz bir aileyiz.
06:07Geçmişte kalanları kurcalamak hepimize zarar verir.
06:10Murat benim oğlumsa senin de karnın kardeşi.
06:13Bu işin ucu hepimize dokunur.
06:14Anlayın mı?
06:16Siz benim ailem falan değilsiniz.
06:20Aramızda sadece bir anlaşma var.
06:23Kızınla olan evliliğim de bu anlaşmaya dahil.
06:35Böyle bir cinayeti sessiz kalacağımı mı sandınız?
06:38Sizinle işin bittiğinde arkada sadece yıkıntılar kalacak.
07:02Murat yapmamıştır.
07:05Yapamaz o zaten.
07:06Murat yapmaz.
07:09Yapamaz o böyle bir şey yapmaz.
07:21Bu kadar acımasız olabiliyorsun sen.
07:25Cinayet işlen senin abin.
07:27Ben değilim.
07:29Ama gerçekleri kabullenmek zordur.
07:32Haklısın.
07:34Murat yapmadığını söylüyor.
07:37Hem o kızı orada bıraktığında o hala yaşıyormuş.
07:41Murat yapmaz.
07:43Yapamaz o.
07:45Bu da seninle oynadığın bir oyun değil mi?
07:48O görüntülerin sende olması tesadüf değil.
07:51Senin de ailenden bir farkın yok.
07:54Çamuru kendinizden uzaklaştırmak için başkalarını suçluyorsun.
07:56Öyle bir şey yapmaz.
07:58Öyle bir şey yapmaz dediğin abin beni sırtımdan vurdu.
08:01Üstelik suçu senin üstlenmene göz yumdu.
08:05Öyle değil mi?
08:07Senin abin bir katil.
08:09Gencecik bir kızı toprağa gömdü.
08:11Sonra da hiçbir şey yokmuş gibi hayatına devam etti.
08:14Güldü, eğlendi.
08:15Ve sen beni oyun kurmakla suçluyorsun.
08:17Yeter, sus artık ne olur sus.
08:23Sus artık.
08:23Yaklaşma.
08:53Murat'ın yaptığını kabullenemiyor.
09:00Ama eninde sonunda kabullenecek.
09:04Kolay değil kardeş.
09:07Bazen en keskin bıçak yarasını sevdiklerinden hatta ailenden alırsın.
09:13Ay yara bir gün iyileşiyor.
09:15O kolay.
09:16Ama yaranın bıraktığı his ömür boyu seninle kalıyor.
09:20Murat'ın yaptığı da tam olarak böyle bir şey işte.
09:23Ben bir bakayım şuna.
09:27Düşüp kalmasın bir yerde.
09:29Buralar sende.
09:40Mercan'ın söyledikleri doğru mu?
09:44Sana doğru mu dedim?
09:52Ne dedi adiş?
09:53Ne demek ne dedi?
09:56Ne demesini bekliyorsun?
09:58Adam her zamanki gibi tepeden bakıyor.
10:00Beni dinlemedi bile.
10:02Kendini bir şey zannediyor.
10:04Görüntüleri kimden aldığını söylemedi mi?
10:08Kahretsin.
10:09Nezirden almıştır kesin.
10:11Yahu adam onun düşmanı.
10:13Bunu bile bile görüntülerine...
10:13Doğruymuş demek.
10:16Sen sadece kendini değil hepimizi yaktın.
10:24Nasıl bu kadar aptal olabildin?
10:27Tamam.
10:29Bağırıp durmayın.
10:29Birbirinize bağırarak neyi çözeceğinizi zannediyorsunuz?
10:32Kazaydı anne.
10:33Yemin ederim kazaydı.
10:44Şimdi ne yapacağız Haydar?
10:45Bunların hepsi Mercan yüzünden.
10:52Nezir'le gitseydi hiçbirini yaşamayacaktık.
10:55Ateşi de bela etti başımıza.
10:58Hapse giremem.
11:00Hapse gireceğime ölürüm dahi.
11:02Baba.
11:03Baba yardım et.
11:05Kurban olayım yardım et.
11:07Kurtar beni baba.
11:08Kurban olayım bir kez olsun bu oğluna yardım et.
11:11Kurban olayım bir kez olsun bu oğluna yardım et.
11:14Kalk.
11:14Baba.
11:15Tamam oğlum.
11:16Kalk.
11:18Kalk.
11:22Tamam.
11:25Bulacağız bir yol.
11:27Bulacağız.
11:30Bulacağız.
11:41Ama o kızı ben öldürmedim.
12:02Yemin ediyorum ben yapmadım.
12:05Öyle bir şey yapmaz dediğin abim beni sırtımdan vurdu.
12:08Ama belki de sen de biliyordun.
12:11Ailecek saklıyorsunuz.
12:12Allah'ım sen aklını koru.
12:38Altyazı M.K.
12:39Altyazı M.K.
12:40Altyazı M.K.
12:41Altyazı M.K.
12:42Altyazı M.K.
13:12Altyazı M.K.
13:13Altyazı M.K.
13:22Asla yalnız kalmam izin vermeyeceksin değil mi?
13:26Başıma bela olma diye.
13:31Merak ettiğimden değil.
13:34Kendine bir şey yaparsın falan uğraşamam.
15:06Ben çok yorgunum kızım, gelemem.
15:09Öf anne ya. Sürekli konaktayız. Tıkıldık kaldık buraya.
15:13Ben çok yorgunum kızım.
15:17Ben çok yoruldum.
15:19Ama Haydar'ın kızı. Her şey beklenir.
15:24Bizim üstümüze düşen gerektiğinde ateşi harlamak.
15:27Bu anı yıllarca bekledim ben.
15:29O kızın yoluma taş koymasına asla müsaade etmem.
15:35Yalnız onun değil, kimsenin.
15:37Vallahi yoruldum ya.
15:46Kasvet yoruyor, kasvet.
15:49Sürekli konaktayız. Dışır çıkmamız lazım.
15:52Anneme söyledim dışarı çıkalım diye istemiyor.
15:55İyi olurdu aslında da.
15:57Gerçi ateş yok.
16:00Neredeymiş?
16:02Mercan.
16:04Belli ki bu şımarık kızın haddini benden başka bildiren olmayacak.
16:07Ben bildireceğim ona haddini.
16:25Daha iyi misin?
16:31Tek istediğim eve gitmek.
16:35Önce bir doktora gitmemiz lazım.
16:39Eve gitmek istiyorum.
16:42Çocuklaşmanın alemi yok. Doktora gideceğiz.
16:45Ne bu şimdi düşünüyormuş numaraları?
16:55Müdümü koparttın Malik.
17:10Ne oldu Çiçek?
17:12Bütün gün kaçtım benden.
17:13Neden bana kötü davranıyorsun?
17:17Yüzünü bile göremedim bugün.
17:19Yüzümü görememişmiş.
17:21Git sana Zehra yüz versin.
17:23Ne yapacağım ben Zehra'nın yüzünü?
17:25Ona neden sevgilin olmadığını söyledin?
17:27E sen kimseye söyleme demedin mi Çiçek'im?
17:31Ha.
17:34Ha sen bu yüzden bana kötü davranıyorsun bugün.
17:38Ya şey hani sevgilin olmadığını bilirse ne bileyim işte.
17:42E söyleme diyorsun.
17:43Söylemeyince de kızıyorsun bir de.
17:46Ya benim mutfakta işlerim var.
17:48Burada senin içine çalamam.
17:49E ama...
17:54Ne yapıyorsun?
18:23Ne yapıyorsun?
18:24Ne yapıyorsun?
18:25Ne yapıyorsun?
18:26Ne yapıyorsun?
18:26Ne yapıyorsun?
18:33Ne yapıyorsun?
18:35Ne yapıyorsun?
18:39Ne yapıyorsun?
18:41I'm sorry.
18:49There's no trouble.
18:55What are you doing?
18:56What are you doing?
18:57What are you doing?
18:58What is it?
18:59I'm not alone, I'm not.
19:00What is it?
19:01I'm not alone.
19:02What is it?
19:03Come on.
19:08Go to the room.
19:15There are toys to the room, you will get them.
19:33If I were to give you a shot, how would I go to the other side of the camera?
19:37I don't know.
19:39You're a good one.
19:41I'm not a good one. I'll be on the other side of my hand.
19:43I'm going to the other side.
19:45What happened to you, when I arrived?
19:58You're not a good one.
20:03Let's go!
20:05My eyes were in front of me.
20:07But I didn't realize it.
20:09The guy looked at me and looked at me.
20:13The end of my life will be in my hand.
20:22Today I had dinner.
20:24Ateş with Mercan came.
20:27I went to the side of my head.
20:29The side of my head.
20:35Good morning.
20:37How are you?
20:39I am not tired.
20:41I am tired.
20:43He is tired.
20:45He is tired.
20:47You did not do my job?
20:49I am not tired.
20:51You are tired.
20:53I am tired.
20:55You are tired.
20:57What do you think about him being killed?
21:27What happened to you, Aslı?
21:29We were working with the gentleman's house. We were working with the gentleman's house.
21:32I asked him.
21:33I asked him.
21:34I asked him.
21:40What happened to you, Ateş?
21:44Why don't we give the police to the police?
21:48We'll wait for the plan. We'll wait for the plan.
21:51We'll wait for the plan.
21:52We'll wait for the plan.
21:53Why?
21:54We need to wait for the plan.
21:57Why do you hold the police?
22:04What happened to you, Ateş?
22:05What happened to you?
22:07I was a Marine'e, I was a good person.
22:09I wasn't worried about it.
22:10I was unpaid with the doctor.
22:13What happened to you?
22:14What happened to you?
22:15What happened to you.
22:16What happened to you...
22:18What happened to you...
22:21What happened to you...
22:23What happened to you...
22:24...and this family...
22:25...that of you...
22:26Let's go, let's go, let's go, Binnaz's way to make a mess, it will get better.
22:34It will be good for you.
22:36You can get the pills, you can get the pills, you can get the pills.
22:41Let's go, let's go.
22:56What happened to me here?
22:58What happened to me is that I didn't get to know?
23:01What happened to you?
23:02I didn't get to know.
23:05I have been waiting for him.
23:08I'm afraid of him.
23:11I'm afraid of him.
23:14I'm afraid of him.
23:16I'm thinking of him.
23:19I can't wait for him.
23:24Abim yapmamıştır diyorum ama...
23:35Iiyim diyorum ama iyi değilim!
23:39Sen nasıl iyi olabilir ki?
23:54We'll talk to you later.
24:24I don't know what to do.
24:54How much you do this is your stuff in Binnaz?
24:58Your son it comes to the house.
24:59I get up the house with a whole house.
25:02I get over to the house.
25:03I will just get over it.
25:04Binnaz and his irene will have to come on.
25:04Then he will take over it.
25:06Don't worry about it!
25:07Nice!
25:08It looks nice!
25:39Allah'ın sana evladın da hayırlısını versin.
25:44Neleri var?
25:46Evlerden ürak.
25:49Nesi varmış benim çocuklarımın?
25:53Daha ne olsun?
25:56Oğlun katil, kızın da para için tanımadığı bir adamla evlendi.
26:03İkisinde de ne gurur var ne onur.
26:05İkisinde de ne onur.
26:09İnşallah sen de evlatlarınla sınanırsın.
26:16Bunlar iyi günlerin.
26:17Tadını çıkar.
26:18Tadını çıkar.
26:48Senden nefret ediyorum.
27:04Nereden çıktın karşımıza?
27:06Kendine gel.
27:31Şimdi değil.
27:41Aslı.
27:45Bir şey.
27:46Ben...
27:48...Barış kurabiyesi getirmiştim.
27:49Seni göremeyince dönüyordum.
28:00Sağ ol.
28:03Gideyim ben.
28:05Şimdi uyanıp da beni görürsen.
28:08Ateş falan çıkar.
28:10Tamam.
28:11İyi geceler.
28:12Altyazı M.K.
31:34No one gets longer...
31:40You want me to know that you meet Nesir?
31:44In the village своей, you can do yourais' side, you can see?
31:47Why you get the name is Mater?
31:48You made something a change, there's such an assault, you will be able to receive you!
31:53The visible himself, the other man made me give you a protection on the police...
31:57Where does he marry Lennon?
32:00... movin seria my idol from!
32:02Ateş Karahan'dan merhamet dileneceksiniz.
32:06O videoyu sileceksin Ateş.
32:11Neyin peşinde olduğunuzu ortaya çıkartacağım.
32:14Telefonundaki bir videoya bile sahip çıkamayan sen mi?
32:18Bu yaptıklarına...
32:19Yaptıklarıma pişman falan edemezsin beni.
32:21Laf ol git şimdi.
32:24Bekle sen.
32:26Bekle.
32:32Bekle.
32:33Bekle.
32:34Bekle.
32:35Bekle.
32:36Bekle.
32:37Bekle.
32:38Bekle.
32:39Bekle.
32:40Bekle.
32:41Bekle.
32:42Bekle.
32:43Bekle.
32:44Bekle.
32:45Bekle.
32:46Bekle.
32:47Bekle.
32:48Bekle.
32:49Bekle.
32:50Bekle.
32:51Bekle.
32:52Bekle.
32:53Bekle.
32:54Bekle.
32:55Bekle.
32:56Bekle.
32:57Bekle.
32:58Bekle.
32:59Bekle.
34:00Kendini fazla nemsiyorsun.
34:01Benim tek derdim adalet.
34:14Kendini fazla nemsiyorsun?
34:16Kendini fazla nemsiyorsun?
34:18.
34:27You have to do it.
34:29I am not the only way to stay.
34:31You are the only way to stay.
34:36I am not the only way to stay.
34:41I am not the only way to stay.
34:44I don't want to stay.
34:47I love you
35:17I love you
35:47I love you
36:17I love you
36:47I love you
37:17Hadi geceler
37:18Ya üf abi git yat uysan
37:20Hak etmiyormuşmuş
37:22Sen ne anlarsın
37:24Ruhsuz
37:24Ya gitmiyorum çok özledim gel
37:51Özledim ya gel
37:54Niye geldin?
38:00İyi geceler demeye geldin
38:01Dedin işte gidebilirsin
38:03E sen demedin?
38:06İyi geceler
38:07Şu anda beni gör
38:18Şu anda beni gör
38:18Tamam hadi git
38:19Tamam
38:19Hadi hadi hadi
38:21Tamam
38:21Hadi hadi hadi
38:22Gidiyorum
38:23Ayrılacaklar işte
38:33Gidiyorum ya
38:34Hadi
38:42Gidiyorum ya
38:44Gidiyorum ya
41:45Bu ikinci oldu.
41:50Askasın.
41:53Neyse.
41:55Kıçık.
42:15Ateşte bir de ben konuşayım diyorum.
42:19Ulan adam laftan anlamıyor diyorum.
42:21Beni dinlemedi sen niye dinleyecek?
42:23Senin kim adamı yerine koysun lan?
42:25Doğduğun güne lanet olsun.
42:27Şirketim, konağım, her şeyim tehlikeye girdi senin yüzünden.
42:30Para için elimden bir şey gelmiyor.
42:36İstediğin günahın bedelini de sen ödemeyeceksin zaten.
42:38Kendi pisliğin ne zaman kendini temizledin ki bugün de temizleyeceksin.
43:08Şu zehirin bir şeyim.
43:10Zehra'yı hiç sevemedim.
43:12Bu zevkli senin etrafına taşmış sinirimi bozuyor.
43:14That's why I did it Malik
43:28I bought it on the internet
43:30I bought it on the other side
43:32I bought it
43:34I bought it
43:34This is what I did
43:39This is what I did
43:40What are you doing?
43:44Wait, wait.
43:46Wait, wait.
44:00Good.
44:04You found how much food you found.
44:11Did you know what you did?
44:12Yes, I did.
44:14You're welcome, thank you so much.
44:16You're welcome.
44:18I'll go to Nador.
44:20There are a few things, okay?
44:30I'll go to Nador.
44:32I'll go to Nador.
44:34I will go.
44:36I will search for you.
44:42Yağlı olmuş biraz bu.
44:48Afiyet olsun.
44:56Şuna bak sen ya, sevdiğime yürüyor.
48:34Konuşmamız gerek.
48:37Konuşacak bir şey yok.
48:38Konuşacak bir şey yok.
49:08Konuşacak bir şey yok.
49:38O görüntülerle kimse bir şey ispat edemez.
49:42İyi bir avukat tutarsa yarılırım.
49:44Öfkeni kontrol edemiyorsun değil mi?
49:49O gün de öfkene yenik düştün.
49:51Ne yaptı da seni çileden çıkardı zavallı kız?
49:54O günlerimizin ilişkimizin bir şey yok.
50:03He's not a good idea.
50:06I'm not a good idea.
50:13You're a good guy.
50:15I didn't do anything.
50:19You're a good guy.
50:21You're a good guy.
50:33It's not me.
50:41It's not me.
50:42It's not me.
51:03It's not me.
51:33It's not me.
Be the first to comment