Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Actually, I was able to know my birth of my birth.
00:07My birth of my birth?
00:10I didn't think I was a father. I didn't think I was a father.
00:16I'm not a father.
00:19I'm not a father.
00:20I'm not a father.
00:22I'm not a father.
00:24But my father was a father.
00:27He was so sick to her.
00:29I don't have any other people.
00:32He was a mom.
00:34I didn't have a father.
00:36I'm not a father.
00:38I got a father.
00:40I'm not a father.
00:44He's a father.
00:46I'm not a father.
00:48I'll tell you why I made it.
00:51I'll tell you what I'm going to tell you.
00:53I'll tell you what I'm going to do.
01:09I can't see it!
01:10I can't see it!
01:12I can't see it!
01:12Suzy, I can't see it.
01:14I've been looking for a lot.
01:16Don't worry about it.
01:17알았죠?
01:18Suzy 울고 싶다.
01:20장미 없다.
01:23금방 올 거예요, 예?
01:25어디 갔지?
01:27당연히 그래야죠.
01:29근데,
01:30그 나쁜 놈들 잡을 확실한 증거는 있는 거예요?
01:35증거는 없지만...
01:38목격자는 있거든요.
01:39목격자요?
01:41현수막 블랙박스 영상을 줬다는 사람인가?
01:44네.
01:45목격자가 있으니까 조만간 잡을 수 있을 거예요.
01:48나쁜 짓을 하면 꼭 벌을 받는다는 걸 보여줄 거예요.
01:52그래야 세상이 공평하죠.
01:54안 그래야죠.
01:55세상에 나쁜 놈들이 너무 많아.
01:58근데 그건 경찰들이 할 일이고 그 나쁜 놈들을 잡기 위해 장미 씨는 유학까지 포기하는 거예요?
02:07아, 그거는 그렇긴 한데 저희 엄마 제가 케어해야 돼요.
02:15아빠가 그동안 고생을 그렇게 하셨는데 저만 좋자고 갈 수가 없어서요.
02:21안타깝네.
02:23그러지 말고 다시 생각해봐요.
02:27아이씨...
02:33운전 똑바로 못해?
02:35누굴 죽이려 들어?
02:40아, 네 형사님.
02:41뭐 좋은 소식 있나요?
02:43아, 정말요?
02:45블랙박스에 찍힌 그 흉터 있는 놈 누군지 알아내셨다고요?
02:48아버님을 생각한다면 더욱더 장미 씨가 유학을 가야지 생각을 길게 해봐요.
02:55지금 코앞에 있는 반장 가게 일을 돕는 게 아빠를 위하는 길인가요?
03:01유학 가서 세계적으로 유명한 셰프로 성공하는 게 그게 효도지.
03:07그땐 아빠한테 그동안 못해준 거 다 해줄 수 있잖아요.
03:14그래도...
03:18아, 예.
03:21죄송합니다.
03:23음...
03:25아, 왜요? 광보단사님. 저 바빠요.
03:27아, 잠깐만요 장미 씨.
03:29아, 그 남자 말이에요.
03:30누군지 알아냈어요.
03:32남자요?
03:33아, 현수막 철거했던 얼굴에 흉터 있던 남자 말이죠?
03:38누군지 알아냈다고요?
03:39누군데요?
03:40형사님이 신원 파악했는데 자그마치 전과 7범이래요.
03:44전과 7범이요?
03:45어우, 완전 조폭이네.
03:48그럼 신원 파악됐으면 금방 잡을 수 있는 거 아니에요?
03:51알았어요. 경찰서로 바로 갈게요.
03:54변호사님도 올 거죠?
03:55거기서 봐요.
03:56아, 장미 씨.
03:58아... 내가 데리러 가도 되는데 나랑 같이 가지.
04:04아, 장미 씨.
04:06아, 장미 씨.
04:07아, 장미 씨.
04:08아, 장미 씨.
04:10무슨 일이에요?
04:12저 현수막을 몰래 철거했던 조폭이 있는데
04:15그 사람이 누군지 알아냈대요.
04:16그래요.
04:18대표님, 죄송한데 경찰서에 가봐야 할 것 같아요.
04:22지금 가려고요?
04:23Yes, I got to go.
04:26Now we will get the wrong people.
04:28We'll get the wrong people.
04:31My mother and father are so hard to get the wrong people.
04:37If they take the wrong people,
04:38they will get the wrong people.
04:40We'll get the wrong people.
04:44I'll get the wrong people.
04:48I'm sorry, my wife.
04:52I'll take care of you later.
04:54I'll take care of you later.
04:55I'll take care of you later.
04:58Then...
05:14It's okay?
05:17Yes?
05:17It's not a sign of a sign.
05:20It's too late.
05:22I'll take care of you later.
05:24I'll take care of you later.
05:26You'll find your car.
05:28You'll find your car there.
05:31You?
05:32I'll take care of you either.
05:34If you want to go home, you'll find your car.
05:37Let's go!
05:43Do you have a sign?
05:45Written out.
05:49It's hard to keep...
05:50You're not putting a name on me.
05:55We are just walking away to the cam.
05:58You would have won't get any harm in my hand.
06:02Why don't you listen to me? Why?
06:15Yes, I'm sorry.
06:17I'm sorry I didn't get to talk to you.
06:19I'm sorry.
06:20I'm sorry.
06:21I'm sorry.
06:22I'm sorry.
06:23I'll see you later.
06:24I'll see you later.
06:29Well, it's time to get you back to me.
06:35My wife, the new husband and the new husband and the new list.
06:40How are you?
06:42I'm a good guy.
06:44I'm a good guy.
06:46There's no one.
06:48It's not bad.
06:50I'm a good guy.
06:52I'm a good guy.
06:54Then I'll go to the house.
06:56I'll go to the house.
06:58Then I'll go to the house.
07:00Yes?
07:02If you're doing that,
07:04I'll go to the house.
07:06I'll go to the house.
07:08He .
07:10He's a good guy.
07:12He's a good guy.
07:14He's got to go.
07:16In some sense.
07:18But there's a good guy.
07:20I can't find him.
07:22I'm not pushing him.
07:24I can't see him do something else.
07:26I can't see him yet.
07:28I better let him know.
07:30First, can you see me?
07:32I'd like to come by one of those who are in here.
07:34I will be for the fact of the men who got a good character,
07:37I will be a little more than one person.
07:42It's a matter of two-point play.
07:43Two-point play?
07:46Well, I'm not sure about that.
07:48Then I'll go ahead and take a look at your head.
07:51Oh
07:57I'm not 강제 프랑 마설이 엮어 준다 면서
08:00아까 그 남자 사진은 다 뭐야
08:02스팩도 끝내주던 데
08:04어이구 너 모르면 좀 가마 좀 있어
08:07이게 다 널 여 포석 아니냐
08:09말 위에서 라고
08:11서리니가 강샤프한테 푹 빠져 있는데
08:13다른 남자들 뒤밀어 봤자
08:15선을 보겠냐
08:16당연히 안보지
08:18나라도 안보겠다
08:19그러니까
08:20이 사진들의 주인공 남자들은
08:23니 차례가 된다는 거지
08:25Oh my god
08:27내가 그 남자들을 다 만나는 거야?
08:29그래 이 고사
08:31너도 좋은 짤 찾아 결혼해야지
08:34이중플레이라는 것도 괜히 그런 줄 아냐
08:40강샤프랑 서리니 연애도 아직 무리익지도 않았는데
08:43회장님이 반대부터 해봐라
08:45강샤프가 지레 겁먹고 도망 부탁하지
08:47그러면 우리의 원대한 꿈인 드림이
08:50멀어질 거 아냐
08:52그러네
08:54서리니가
08:55집안이 좀 딸리는 강준우 셰프랑 결혼하고
08:57내가 그 정작의 남자랑 결혼하면
09:00회장님이 해설 나한테 물려줄 테니
09:02이런 걸 보고
09:04꿩 먹고
09:05알 먹고
09:06도망치고
09:07가재 잡고
09:09우리 엄마 대박
09:10아이고
09:11이쁜 내 딸
09:12홈쭈홈쭈
09:15그 남자 말이에요
09:16누군지 알아냈어요
09:17알았어요
09:18경찰서로 바로 갈게요
09:19경찰서로 바로 갈게요
09:34오장미
09:35넌 결코 밝혀낼 수 없어
09:38내가 그렇게 두지 않아
09:39안해
09:40원하
09:42주문한
09:48팀이야
09:49이놈
10:04구멍
10:09I don't know.
10:39I don't know.
11:09I don't know.
11:11I don't know.
11:13I don't know.
11:14I don't know.
11:15I don't know.
11:17I don't know.
11:19I don't know.
11:20I don't know.
11:21I don't know.
11:22I don't know.
11:23I don't know.
11:24I don't know.
11:25I don't know.
11:26I don't know.
11:27I don't know.
11:28I don't know.
11:29I don't know.
11:30I don't know.
11:31I don't know.
11:32I don't know.
11:33I don't know.
11:34I don't know.
11:35I don't know.
11:36I don't know.
11:37I don't know.
11:38I don't know.
11:39I don't know.
11:40I don't know.
11:41I don't know.
11:42I don't know.
11:43I don't know.
11:44I don't know.
11:45I don't know.
11:46I don't know.
11:47I don't know.
11:48I can't wait for datos.
11:50I can't wait for some folks.
11:52I can't wait for you.
11:53I don't mind later.
11:56But if someone
12:00wants to take care of your family,
12:01the court and give away you.
12:02dude.
12:04I will do it in case.
12:06I don't want to do it.
12:07I don't know either.
12:08Okay, 40 пот on the floor.
12:09And all that later live there,
12:10you wanna stay with me.
12:13So fun.
12:14Yeah, no reason leura comes up.
12:16I'll go for you
12:19No, I'll go for you
12:21I'll go for you
12:22Just go for it
12:24I just died
12:26I'll go for it
12:29I'll go for it
12:31I'll go for it
12:37I'm so grateful
12:39I'll go for it
12:42I don't know how to do it
12:44Don't tell me about it.
12:46Thank you very much.
12:47Thank you for having me.
12:49Thank you very much.
12:50Thank you very much.
12:51Thank you very much.
12:53Thank you very much.
13:10You were coming home from home?
13:13Why didn't you come home from home?
13:16We met you.
13:18What?
13:22I'm not going to go to school.
13:24I'm going to go to school.
13:26I'm not going to go to school.
13:28Why?
13:29It was a good day.
13:31Just...
13:33I'm not going to go home.
13:34I'm not going to go home.
13:38We're going to be able to take care of our parents.
13:43We'll be able to leave you with your father.
13:48We'll be able to leave you with your father.
13:51There's no reason for us.
13:54I'm so sad to be here.
13:57You'll be happy to be here.
14:01I hope you'll be happy.
14:05I think it's good.
14:09I think it's always fun.
14:12What?
14:13It's a joke, it's a joke.
14:15Let's go.
14:16I'll go.
14:20I...
14:21I...
14:23I thank you for helping me.
14:35I thank you for helping me.
14:53O장미를 도와주고 있는 변호사가 강백호 변호사입니다.
14:56강 교수 아들이요.
15:00오늘은 경찰서에 안 가고 집으로 갔습니다.
15:05어떻게 해야 돼, 어떻게.
15:08O장미를 이대로 두고 볼 수만은 없는데
15:11O장미가 아버님이나 홍준은에 띄기라도 하면
15:14아니, 소린이.
15:16O장미가 소린이랑 맞닥뜨리는 날은
15:19딱 끝이야.
15:22어떡하든 O장미를 설득해서 유학을 보내야 돼.
15:25아니면 어디로 치워버릴 수밖에 없지.
15:29O장미, 결국 너의 선택에 달렸어.
15:35아유...
15:38당신...
15:39또 한 잔 한 것 같네?
15:41어떻게 요즘 맨날 술이야.
15:42어 글쎄 그렇게 됐네.
15:46아...
15:47당보충도 좀 해.
15:48Oh, you're a little too hot in the same way.
15:53How are you doing?
15:55Well, it's been so long.
15:58I've been doing it for a while.
16:03Good morning.
16:05Good morning.
16:06Oh, my dad.
16:08Oh, my dad.
16:09Oh, my dad.
16:11Oh, my dad.
16:12Oh, my dad.
16:13Oh, my dad.
16:15You know, you're feeling good.
16:18우리 아들 연애하니?
16:20응.
16:21그럼 좋아하는 사람 생겼어?
16:24그런가?
16:26나도 잘 모르겠는데?
16:30응.
16:32왜 더 먹고 가?
16:35훌륭한 스펙으로만 엄마가 골랐으니까
16:39부지런히 썸보라고.
16:41엄마는 우물에서 숙룡 찾아?
16:43서린이가 싫다고 해야 내 차례가 오는 거잖아.
16:47어떻게 바로 서둘봐.
16:52근데 엄마, 선만 보면 뭐해?
16:54그 스펙 좋은 남자들이 내가 눈에나 차겠어?
16:57당장 나를 뭐라고 소개할 건데?
16:59장차 회장님 딸이 될 사람이라고 해?
17:02아님 그냥 그 집에서 더부살이 하면서
17:04최 대표 눈치나 보고 있는 거라고 해?
17:07생각해보니 그게 무제네.
17:10영감 대기를 그냥 당장.
17:13뭐 어떡하려고?
17:15엄마가 기어의 끝장을 봐야지 안 되겠다.
17:19내가...
17:49What are you doing here?
17:56What are you doing here?
18:01What are you doing here?
18:04What are you doing here?
18:07I'm going to take a look at him.
18:12What are you doing here?
18:16What are you doing here?
18:36천박한 년!
18:39채환엄!
18:40Are you hanging with me?!
18:43You've been hanging with me.
18:44You didn't have anything to do to keep my wife alive.
18:50You didn't have anything to do to go.
18:52You didn't have anything to do to keep my wife's past leg.
18:54What are you doing here?
18:56What are you doing here for your wife?
18:59You didn't want to do it anymore.
19:01You need some ponies on the train.
19:04Oh, it's our face.
19:05You need to take...
19:06Oh, my coûte за tahun.
19:08Oh, my pussy.
19:09Oh, my.
19:10Oh, my feet.
19:12Oh.
19:13Oh.
19:18I think so.
19:20You were here to imitate that now?
19:23You're saying...
19:25It's okay.
19:28내 말 명심해
19:31강준호 초대하자는 건 진짜 인�akin what своей 꿈의 짓이야
19:33뭘 뚱뚱히 안 생각나 말해
19:35괜히 억울하게 내 딸 전에 시우지 말고
19:39너의 모녀
19:40설인이가 강준호랑 맺어지길 학수고대 하고 있겠지
19:44하지만 천만에
19:45설인이가 만약 결혼한 데도
19:47이 집에서 나갈 것 같니?
19:50설인이 누가 뭐래도 회장님 핏줄이야
19:53하나밖에 없는 핏줄
19:56그게 뭐겠니?
19:57Dream Group is a word for Ma서린.
20:01You understand?
20:03Where do you go?
20:15Mom!
20:18Who is this?
20:20What?
20:21You're the CEO?
20:22Hong주야, 너 무슨 일이 있어도 Dream Group을 꼭 찾지.
20:29엄마, 소원이야.
20:33이수모, 반드시 갚아줄게.
20:36엄마, 아빠한테는 미안하지만, 내 친아빠는 누구야?
20:54응?
20:55응.
21:08자, 유미야.
21:10얼른 와서 밥 먹어.
21:11네.
21:16나 미국 안 가요.
21:18왜?
21:19당연히 안 가야지.
21:20그런 소리를 듣고 가면 사람 다니지.
21:23아, 어태수.
21:24내가 말하면 당연히 나 안 갈 줄 알았어.
21:27그렇다고 나 원망 말아.
21:28누나, 제발 그만 좀 해.
21:31장미 간다.
21:33장미 가면 스키 슬프다.
21:36아니야, 엄마.
21:37나 안 가.
21:39엄마 옆에 있을 거야.
21:42장미 안 간다.
21:43장미 스키랑 있을 거다.
21:46장미 좋다.
21:49오장미, 너 나 좀 보자.
21:53벌써 끝났어요.
21:54최 대표님 뵙고 안 간다고 말씀드렸어요.
21:56오장미, 너 진짜 이럴래?
21:57말씀 드렸잖아요.
21:58저 안 가요.
21:59아, 왜 안 간다는 거야?
22:00왜 그 좋은 기회를, 왜 안 가?
22:01아쉬면서 뭘 물어요.
22:02내가 네 친아빠가 아니라서 이러는 거야?
22:03내가 숙기 씨 못 데리고 있을까 봐 그러는 거야?
22:06그런 게 아니잖아요.
22:07사람이 염치가 있으면 엄마를 아빠한테 어떻게 두고 떠나요.
22:09영영 떠나는 것도 아니잖아.
22:10시집은 안 갈래?
22:11너 네 엄마 평생 끼고 들래?
22:12그만해요, 아빠.
22:13이제 제 인생 목표는 엄마를 저렇게 만든 범인들 잡는 거예요.
22:14나갔다 올게요.
22:15아, 장미야.
22:16아, 장미야.
22:17아, 장미야.
22:18이 동생이 어떻게 된 게 아니라서 이러는 거야?
22:19내가 숙기 씨 못 데리고 있을까 봐 그러는 거야?
22:21그런 게 아니잖아요.
22:22사람이 염치가 있으면 엄마를 아빠한테 어떻게 두고 떠나요.
22:27영영 떠나는 것도 아니잖아.
22:30시집은 안 갈래?
22:32너 네 엄마 평생 끼고 들래?
22:34그만해요, 아빠.
22:35이제 제 인생 목표는 엄마를 저렇게 만든 범인들 잡는 거예요.
22:39나갔다 올게요.
22:44Kamiya!
23:14I'm going to get out of my head.
23:19I'm going to keep thinking about it.
23:21I'm going to keep thinking about it.
23:23I'm going to keep thinking about it.
23:26But you're going to be okay with me?
23:31I've always wanted to go to the American CIA
23:33to go to the grocery store.
23:35You know what I'm going to do?
23:37At the restaurant,
23:38you know what I'm going to do with me?
23:40You know what I'm going to do?
23:42I'm going to go through my life.
23:44It's been a long time for us.
23:46You can't eat anything anymore.
23:48Is it going to be a business partner?
23:50You know what I'm going to do.
23:52I'm going to get to have my own personal care.
23:55Right now, I'm going to get a job.
23:58Let's get it.
24:00We are going to make a chef's face.
24:04You don't want to eat meat meat.
24:06You don't want to eat a lot.
24:10You know what I'm doing?
24:12I'm so good at that.
24:14I'm so good at that, too.
24:16You're not too late.
24:18You're not my husband.
24:20You're not my husband.
24:22It's all my hands.
24:24I'm so good at that.
24:26Thanks for that, too.
24:28You're welcome!
24:32I am.
24:34What's your name?
24:36You can't leave.
24:38No, I'm sorry.
24:40It was what, what?
24:42What's going on?
24:44What is it?
24:46He said, he's the first guy and the first man.
24:52But he tells me it's really not.
24:56That's a good question.
24:58There's a restaurant there.
25:02Yes, but he's the one who is?
25:04What's your name?
25:07You're a restaurant, so you can go to the restaurant.
25:09What?
25:10You've got a lot of money.
25:12Well, I don't know.
25:15Why? You've got a lot of money?
25:17No, I don't know.
25:20You've got a lot of money.
25:22But you've got a lot of money.
25:25You've got a lot of money.
25:30That's right.
25:34The answer is that you can't get it.
25:41Now, let's go.
25:42Hi, here you go.
25:45Now, I got to go, and I'm going to get it.
25:46Why are you doing it?
25:48I'm going to get married to my mom and my dad.
25:51We will get married.
25:53And I'll be fine.
25:55I'll get married again.
25:58That's all my mom got into it.
26:00This is the case.
26:02I will get my back to the police.
26:04I will get my back to the police.
26:06I will get my back.
26:12I will go to the police.
26:14You are drunk.
26:22What happened?
26:24You're a police officer.
26:26You're welcome.
26:29You're welcome.
26:31You're welcome.
26:33I'm so happy.
26:37I'm so happy.
26:39It's the dream of Solomon.
26:41It's the dream of the king.
26:45It's the dream of the king.
26:48You're welcome.
26:54Oh
27:24블랙박스 영상을 가지고 있다는 그 목격자는 어떡하고
27:27걱정 마십시오
27:28단단히 조치해놨습니다
27:30골차퍼
27:32무슨 일이 이렇게 한꺼번에 터져
27:35네 똘만이 절대 잡히지 않게 단단히 조치하고
27:38알았지?
27:39
27:41이번 일 잠잠해지는 대로
27:44무장미도 재선해서 처리하겠습니다
27:54드디어
27:59정 briefly
28:03진짜
28:06승나
28:11Dean
28:13
28:16
28:19I can't find you in the dark
28:43You'll feel it to wait a moment
28:46I can't find you in the dark
29:16Dear my son
29:17I can't find you in the dark
Comments

Recommended