- 19 ore fa
Capítulo 102 👉https://dai.ly/x9xtbps
Categoria
📺
TVTrascrizione
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:30¡Suscríbete al canal!
02:00¡Suscríbete al canal!
02:30¡Suscríbete al canal!
02:32¡Suscríbete al canal!
02:34¡Suscríbete al canal!
02:36¡Suscríbete al canal!
02:38¡Suscríbete al canal!
02:44¡Suscríbete al canal!
02:46¡Suscríbete al canal!
02:52¡Suscríbete al canal!
02:54¡Suscríbete al canal!
03:00¡Suscríbete al canal!
03:02¡Suscríbete al canal!
03:04¡Suscríbete al canal!
03:06¡Suscríbete al canal!
03:08¡Suscríbete al canal!
03:10¡Suscríbete al canal!
03:12¡Suscríbete al canal!
03:14¡Suscríbete al canal!
03:16¡Suscríbete al canal!
03:18¡Suscríbete al canal!
03:20¡Suscríbete al canal!
03:22¡Suscríbete al canal!
03:24¡Suscríbete al canal!
03:26¡Suscríbete al canal!
03:28¿Tienes un plan?
03:31Espero que mis rodillas estén fuertes.
03:36Necesito fuerza para poder levantarme.
03:40Mira, no bajes la guardia.
03:43Estamos en una guerra, tú lo sabes.
03:46Está bien, estamos de luto.
03:48Pero también deberíamos ocuparnos y tener un plan, ¿verdad?
03:52Ah, por cierto, será bueno que entrenes mejor a los hombres que tienes en la entrada.
04:00Me acabo de infiltrar aquí y me acerguí a ti, pero no se dieron cuenta.
04:05Ya tienes muchos enemigos afuera.
04:10Tengo muchos.
04:12Sí, pero pocos amigos se cabir.
04:16Y nuestros amigos pueden superar los muros que tenemos.
04:20Mira, igual deberías reforzar la seguridad.
04:25Es posible que el barquero también haya entrado.
04:30Si fuera así, su cuerpo estaría tirado en el césped.
04:35Junto a la pared que saltaste y sobre las violetas.
04:42¿Cómo supiste que salté al muro y que...
04:46Ah, sabías que iba a venir.
04:50Sabías que salté al muro y me infiltré, ¿no es cierto?
04:54Vaya.
04:54No vuelvas a tomar un taxi.
04:56Avísame cuando quieras venir.
04:59Te enviaré a alguien para que te traiga.
05:02Es más seguro.
05:03¿También sabes que tomé un taxi?
05:05Ay, hombre, ya no hay privacidad.
05:08Eres realmente aterrador.
05:09Simplemente no sé si eres el diablo o el domador de demonios.
05:15Pero...
05:16Si te conozco bien, estoy seguro de que tienes un plan.
05:20Cuéntamelo para que me entere.
05:21Estoy nervioso.
05:26Ten paciencia, Gavir.
05:29Para que los barcos naveguen...
05:31No debe haber tormenta.
05:38Que el mar se calme primero.
05:44Deja que el barquero navegue.
05:48La tormenta lo hará naufragar.
05:53Así será.
05:54¡Papá!
06:21Aquí estoy, hija.
06:42Sí.
06:48Mañana también estarás conmigo.
06:51Mi madre...
07:00También estará con nosotros.
07:09No te preocupes.
07:12Siempre estaré a tu lado cuando me necesites, querida.
07:15Yo también estoy aquí, cariño.
07:24Siempre.
07:24Tenemos que sacar el dinero al exterior sin llamar la atención.
07:39Olvídate del envío o de los camiones.
07:41Es mucho riesgo.
07:42Tampoco cuentas suizas.
07:44Encuentra otro método para mí, Michonne.
07:46Quiero saber, ¿de cuánto dinero estamos hablando?
07:48Pues, en mi cuenta hay 500 millones de dólares.
07:53¿Cuánto dijiste que hay?
07:55¿Qué, qué, qué dijiste qué?
07:57Es imposible sacar tanto dinero al extranjero.
08:00¿Y mi parte?
08:01200 millones es lo que corresponde.
08:06200 millones es lo que te corresponde.
08:06200...
08:07¿Qué?
08:08No hay forma.
08:10Pensé que yo era loco.
08:12Yo estoy manejando la parte difícil de la operación.
08:15Proporcionaré ese dinero y lo dividiré entre nosotros.
08:19Encontrar una manera de sacarlo es lo mínimo que puedes hacer.
08:22Tenemos un problema, señor
08:25¿Qué?
08:26Hay un grupo afuera, los hombres de Bedi, está lleno de gente
08:29Son como un ejército, unas 100 personas, ¿qué hacemos?
08:34¿No dijiste que habías llamado a un grupo pequeño?
08:37Es un pequeño grupo para él, pero grande para nosotros, Orhan
08:40Estamos hablando del líder de un clan, ¿qué esperabas?
08:44Reserva 5 o 6 hoteles e instálalos
08:46Anda, como ordene
08:52Cuando entramos a la tienda, ya estaba en el suelo
08:58No pudimos hacer nada por ella
09:00Yavuz, piensa bien
09:03Puedes recordar a alguien
09:06Alguna persona, alguna situación, cualquier cosa
09:10Incluso lo que consideres inútil
09:13Dime qué recuerdas, ojalá hubiera algo
09:16Sea quien sea el culpable
09:19Incluso si lo destrozara
09:21Aunque lo cortara en pedazos
09:24No aliviaría mi ira
09:26Créame, jefe
09:27No lo vimos venir
09:29Desearía estar muerto
09:31Basta, Yavuz
09:33Está bien, ve a dormir
09:34Hablaremos luego
09:36Como ordene
09:38Suna quería desearte buenas noches antes de irse a la cama
09:47Ven, cariño
09:49Papá
09:54Papá
09:55El señor Yavuz
10:02Recuerda algo nuevo de lo que pasó
10:05Escucha
10:09Lo sé
10:10Es una situación difícil
10:13Sé que te cuesta pensar en ello
10:17Pero te pido que incluso el más pequeño detalle que recuerdes
10:20Me lo cuentes
10:21No dudes en decirme
10:23Lore
10:26Adiós
10:29Vamos una
10:30Papá
10:31Todo estará bien
10:35¿Verdad?
10:38No estará, querida
10:39Mira
10:40Ya empezó a mejorar, ¿sabes?
10:43Mirándote a los ojos
10:45Todo empezó a mejorar para mí
10:47Te darías
10:53Back
11:12Preparé un té de tilo y salvia para usted, le hará bien
11:27Muchas gracias, no tenías que preocuparte
11:29¿Qué le sirva? ¿Puedo sentarme?
11:33¿Por qué lo preguntas? Por supuesto que puedes, adelante
11:36¿Cómo está la herida?
11:43Igual de las dos
11:45La de mi piel o la de mi corazón
11:48Son iguales, ¿verdad?
11:51Cuando empiezan a doler, uno no duerme
11:53¿Dormir?
11:57Hace tiempo que no duermo
11:59Ya no tengo sueño
12:01Deseo mucho dormir, pero el sueño no viene a mí
12:04Nuestra relación es más bien platónica
12:06¿Cómo está Firuse? ¿Y el bebé?
12:11Bien, gracias a Dios
12:13Bueno, lo mejor que se puede estar en esta situación
12:16No se preocupe por nada
12:19Ninguna tormenta puede dañar el asra del mar, dicen
12:23¿Asra?
12:31¿Por qué asra?
12:32Es Inji, en turco significa perla
12:35Ahora es como una perla en el vientre de su madre
12:39El mal de este mundo no podrá hacerle ningún daño
12:45No se preocupe
12:46Asra e Inji
12:49¿Son iguales entonces?
12:56Asra significa Inji
12:57Una perla intacta e inoxidable
13:00No se preocupe
13:01Asra Miami
13:27No se preocupe
13:28No, no, no.
13:58Capitán Harun, el barco está listo para zarpar, ¿verdad?
14:15No quiero contratiempos. Solo llévame al otro lado.
14:18No importa el dinero. Te daré todo lo que quieras.
14:22Está bien. Estaré en la orilla en una hora.
14:28¡Suscríbete al canal!
14:58¡Suscríbete al canal!
15:05Mataste a mi padre.
15:08¿Quién eres? ¿Cómo entraste?
15:12Sabes muy bien quién soy, ¿no finjas?
15:23Soy la hija de Lockman.
15:26Lo preguntaré solo una vez más.
15:30¿Mataste a mi padre o no?
15:31Yo no lo maté.
15:38Sí lo hiciste.
15:40Y le enviaste un mensaje a tus cómplices a la mañana siguiente.
15:43Yo también los conozco.
15:47Sé sincero conmigo.
15:49Ellos te utilizaron.
15:51Te asustaron.
15:52Sé que por eso lo hiciste.
15:56Si me dices la verdad, te dejaré ir.
16:00Pero si te atreves a mentirme...
16:04No tendré piedad, Orhan.
16:07Me amenazaron con mi hijo.
16:10Tuve que hacer lo que me decían.
16:11¿Qué problema podría tener con el señor Lockman?
16:16Estaba acorralado.
16:18Soy inocente.
16:20Mi padre también era inocente.
16:24Y como tú no tuviste piedad de él...
16:27Yo no tendré piedad de ti.
16:28Muy bien.
16:39Ahora podemos hablar abiertamente.
16:41Le disparé a tu padre.
16:44Ojalá no supiera eso, señorita.
16:46Ahora tengo que matarte también.
16:48Lo siento.
16:58¿Qué haces aquí, Azameth?
17:01Aplicación de rastreo familiar.
17:03La descargaste.
17:09Ven aquí.
17:13¿Estás bien?
17:15Sí.
17:18¿Y si te hubiera disparado?
17:25Debemos llamar al jefe.
17:27Váyanse.
17:28Yo voy a llamarlo.
17:30Vamos.
17:34Dios mío, juro que mataré a este tipo.
17:41Quiero decir que...
17:43Cierra la boca.
17:45Cállate o me desquitaré contigo.
17:46¿Qué haremos con él ahora?
17:58Mi tío está aquí.
17:59Debe tener algo en mente.
18:00Llegaste al final del camino ahora, Orhan.
18:22No hables.
18:24Habla contigo mismo.
18:25Has hablado demasiado hoy.
18:28Habla contigo mismo.
18:32¿Qué haremos con él, jefe?
18:44Vamos.
18:46Salgamos de este lugar.
18:47Melike.
18:59Melike.
19:01Melike, no.
19:03Melike, suelta esa arma.
19:04Aléjate a Zemet.
19:09Melike, ya basta.
19:11Mírame.
19:14Mírame.
19:15Date la vuelta y mírame.
19:17Basta.
19:18No lo hagas.
19:21Escucha.
19:22Apretarás el gatillo ahora.
19:24Le dispararás a este bastardo en la cabeza y lo matarás,
19:26pero aliviará tu ira.
19:27Melike, no pienses en tu antigua familia,
19:36sino en la que vas a construir.
19:43Anda.
19:45Dame esa arma.
19:47Vamos.
19:50Mira.
19:51Si te ensucias las manos con él,
19:55esa mancha
19:56nunca más se quitará de tu conciencia.
20:01Deja que me encargue.
20:03Dame el arma.
20:11Melike.
20:13Dame el arma.
20:15Anda.
20:18Dámela, Melike.
20:21Dame el arma.
20:36Dame el arma.
20:51Maldita sea.
21:16Maldición.
21:17¿Qué has hecho, Melike?
21:18¿Qué hiciste?
21:19¿De quién sospecha Yesire, hermana?
21:34¿Te comentó algo?
21:35No me dijo.
21:37Esa es su manera de mantenernos a salvo.
21:41Quizás fueron los hombres que te secuestraron.
21:43Orhan y ese tipo.
21:44No lo creo.
21:45Yesire ya se habría encargado si hubieran sido ellos.
21:48Estas personas son más oscuras.
21:49Escucha, cuídate.
21:54No te preocupes.
22:07¿Mamá?
22:08Cariño.
22:10¿Estás bien?
22:11¿Quieres irte a la cama?
22:12No, no, no quiero acostarme.
22:16Acabo de recordar.
22:19No es algo tan importante.
22:22Pero aún así, papá debería saberlo, ¿verdad?
22:26Así es.
22:27Ese día, vi a alguien conocido, afuera de la tienda.
22:37La recuerdo.
22:44Ella no me vio a mí, pero yo sí a ella.
22:47¡Ese día!
22:56¡Ese día!
23:01Querías verme, ¿cierto?
23:03Tomé el autobús y vine tan rápido como pude.
23:05¿Qué pasó?
23:06Estoy ocupado, Michonne.
23:07No puedo hablarte.
23:08Ellos te informarán.
23:09Pero eso no es profesional.
23:19Ay, pobre Michonne.
23:21Nadie considera buena gente a ningún hombre hasta que muere, dicen.
23:24Te has convertido en un enterrador con tus dedos llenos de caños.
23:28¿Hola?
23:29Ya llegué.
23:30Dime, Leila.
23:35Eh, papá, soy yo.
23:37Te escucho, querida.
23:39Eh, no es tan importante, pero...
23:42Recordé algo de ese día.
23:46El día...
23:47Eh, en que la abuela...
23:49Eh...
23:51El día que murió la abuela, vi a alguien.
23:56Vi a Azra, afuera de la tienda donde estábamos, papá.
23:59Vi a la novia.
24:02¿Era ella segura?
24:04Bueno, no estoy 100% segura porque llevaba gorra.
24:07No pude ver su rostro por completo.
24:10Pero creo que era ella.
24:12De acuerdo, cariño.
24:28Me tengo que ir ahora.
24:29Tengo algo que hacer.
24:31Hablaremos luego.
24:32De acuerdo.
24:34Yo soy un novia.
24:39No.
24:40Yo soy un novia para mí.
24:43¿Porján?
25:03¿Porján?
25:03No voy a acabar más profundo por ti, Orhan
25:14Con eso basta
25:16Estabas hablando de 200 millones de dólares
25:19Y mira, ahora llevo 200 paladas de tierra
25:22¿Ves?
25:23Adiós
25:24Así es la vida, no te preocupes
25:27Tatá Blali y yo compartiremos tu platita
25:30Ya está
25:31Hasta nunca
25:32Espérame del otro lado
25:37Sí
25:39Todos dirán que fuiste una buena persona
25:42Ahora que estás muerto, Orhan
26:02Yesair sospecha de mí
26:08El otro día me preguntó por mi familia
26:11Papá
26:14Todo terminará pronto
26:15No te preocupes
26:16Asegúrate de estar cerca de Atex
26:18Papá
26:23Acaba de llegar Atex
26:24Hablamos luego
26:25Te amo
26:25Espero no molestar
26:51Doctora Azra
26:53Entra
26:57Entra
26:58Ingi
27:09Así te dicen
27:10Señor Yesair
27:15Señor Yesair
27:15¿Qué pasa?
27:16¿Qué es esto?
27:18Vine a traerte saludos de alguien
27:20De mi madre
27:22Te agulendam, Turk
27:29Te agulendam, Turk
27:29T silicó a la otra
27:33Talt
27:56¿Tío?
28:13Justo a tiempo, Atej.
28:17¿Qué pasa aquí?
28:18Estaba conversando de algo con tu novia, Ingi.
28:35Cuando regresaste de Francia por primera vez, me preguntaste, ¿cómo pude enamorarme a sabiendas de un espía?
28:48La lección es que no debemos hablar de los otros, porque a cualquiera le puede pasar tarde o temprano.
29:06Ahora pídele a tu novia que muestre su rostro.
29:26Pregúntale, ¿quién es?
29:28Anda, míralo a los ojos y dile quién eres en verdad.
29:39Te espero.
29:40Pregúntale, ¿qué pasa?
30:10Pregúntale, ¿qué pasa?
30:14Entonces, adelante, habla. Ahora, vas a contarle a Atej quién eres realmente.
30:27Azra, ¿de qué está hablando?
30:29No entiendo, no sé qué está pasando.
30:31Bien, no quieres decir nada.
30:40Entonces lo haré yo.
30:48Esta mujer...
30:50es la asesina de tu abuela, Atej.
30:53Es la hija del marquero.
31:03Tío, eso es imposible, ¿de qué hablas?
31:26Es tal como escuchaste, Atej.
31:29No acuso a nadie, sin estar seguro.
31:32La vida te pone a prueba con los pasos que das sin estar seguro.
31:44Atej, por favor, no le creas.
31:47Don Yesair, ¿por qué me acusa así?
31:49No entiendo de qué está hablando.
31:50No conozco a ningún barquero.
31:53Solo soy una cirujana común aquí.
32:11Hola, Yesair.
32:12Por va.
32:13Asegúrate de que todos estén a salvo.
32:17¿A quién te refieres con todos?
32:18¿Qué pasa?
32:19A todos, Kurban.
32:22Leila y Firuse también.
32:24A tu familia.
32:25A todos, ¿entiendes?
32:27Pero, Yesair, ¿cómo voy a saber quién está dónde?
32:31Dime qué es lo que está pasando.
32:33No más preguntas, Kurban.
32:35Haz lo que te digo ahora.
32:36¿Qué pasa?
32:43De acuerdo.
32:50Está claro que no hablarás.
32:52Sin embargo, puedo asegurar que sabes que tu padre vendrá aquí pronto.
32:56Solo estás ganando tiempo.
33:08Pero, desgraciadamente...
33:10El tiempo se acabó.
33:18La traición no viene de los que no confías, sino de los que más confías a Tej.
33:26Cuántas más razones tengas para confiar en alguien,
33:31más dolorosa será su vil traición.
33:33¿Qué pasa?
33:40No se debe tener piedad de la traición.
33:59Ahora vas a matar...
34:02a la asesina de tu abuela, no a quien amas.
34:06Atex, yo no puedes creer esta tontería.
34:29No entiendo por qué hace esto tu tío.
34:32Atex, yo te amo muchísimo.
34:36¿Cómo podrías ser capaz de traicionarte?
34:45Atex, ¿qué estás haciendo?
34:49Si realmente fuera la hija de ese hombre, como dice tu tío,
34:53y los fuera a matar a todos, te mataría a ti primero, ¿no?
34:56Piénsalo.
34:57Cuando estabas en el quirófano.
34:59Pero te salvé la vida y tú lo sabes.
35:02Estás cometiendo un error, Atex.
35:04Por favor.
35:09Por favor, déjame ir.
35:11Y nunca me volverás a ver, yo te lo puedo prometer.
35:16Por favor.
35:24Atex, por favor.
35:25Atex.
35:25Atex.
35:26Atex.
35:43Habla, Michonne.
35:44El asunto con Orhan está resuelto, Yesaif.
35:46Hice todo tal como hablamos.
35:48Bien.
35:49¿Algo más?
35:50Ekavir me envió con Tatam Lali.
35:52Ahora estoy en el lugar.
35:55Este Tatam Lali quiere que esconda el dinero.
35:59¿Qué hago, Yesaif?
36:00¿Realmente lo escondo?
36:02Michonne, haz justo lo que te dije.
36:04Dije que lo escondieras, ¿verdad?
36:06¿Estás seguro?
36:07Yo lo acepto, pero...
36:09¿Tú no me vas a hacer daño después?
36:11Michonne, no compliques más las cosas.
36:13Ya basta.
36:14Si no tienes nada más que decir, voy a colgar.
36:15¿Y si alguien de los tuyos se entera y me dispara pensando que soy traidor?
36:20Ya basta.
36:22No es seguro.
36:23No estoy seguro.
36:24Espera, dame tu palabra.
36:25Tu palabra.
36:29Bueno, nos vemos.
36:30Hasta pronto.
36:33Oye, tío.
36:34Dime, ¿estás seguro?
36:36No podrías estar equivocado.
36:37Es la hija del barquero.
36:41Envenenó a Firuse.
36:42Y luego a Zabit lo mató.
36:43También mató a tu abuela.
36:49¿Y por qué no me mató entonces?
36:52¿Por qué decidió salvarme la vida?
36:54No escuchaste nada de lo que dije.
36:57La traición no viene de lejos, viene de cerca.
37:01Si no se hubiera ganado tu confianza, no podría haber hecho todo esto.
37:07Ganó tu confianza y luego se infiltró entre nosotros.
37:10Luego hizo lo que el barquero dijo.
37:12Mató a nuestros seres queridos y le informó.
37:18Luego te tocaría a ti.
37:21Y después a mí.
37:24¿Cómo caí en esa trampa, tío?
37:27No lo entiendo.
37:28El enamorado pierde la visión y el filo de su espada.
37:34Ahora abre los ojos.
37:36Afila tu espada de nuevo, sobrino.
37:41No hay otra manera.
37:42Ates, por favor.
38:11Camina rápido.
38:12Escúchame.
38:18Pagarás por lo que le hiciste a mi abuela.
38:22Ahora es el momento de decir el nombre del barquero.
38:26Adelante.
38:28Ates, te estás equivocando.
38:30No conozco a ningún barquero.
38:32En serio.
38:33Investiga.
38:35Si tengo alguna relación, me rindo.
38:36Entonces mátame.
38:38Pero no lo conozco.
38:39Además, mi padre murió hace años.
38:41Si fuera la hija de ese barquero, no tendría algún contacto, relación, comunicación con ese hombre.
38:46Sí, tienes razón.
38:52Vamos a ver si tu padre está muerto o vivo.
38:55Dame el teléfono.
39:06¿Quieres que tu padre nos salude desde el más allá?
39:09Hola.
39:11¿Qué pasa?
39:13Hola.
39:13¿Qué pasa?
39:16Hola.
39:16¿Qué pasa?
39:19¿Qué espanto.
39:26¿Qué espanto.
39:39¿Qué pasa?
39:46¿Qué pasa?
39:56¡Adelante!
40:17Señor, llamé a Orhan, pero no contesta el teléfono.
40:26Orhan, Orhan, el quemado Orhan, el fugitivo Orhan.
40:34¿No te dije que llegarás temprano? ¿Eres sordo o imbécil?
40:37El tontito Orhan.
40:50Contesta, Orhan. Vamos, contesta el teléfono o te castigaré.
40:56¿Misun?
41:09Saludos, señor.
41:11No me malinterpretes. No encontraré en el camino.
41:35¿Encontraste tu vida, Michonne?
41:37¿De qué hablas?
41:41Déjame explicar.
41:44Orhan, como todos los idiotas que se creen inteligentes, hizo un plan tonto y muy inútil.
41:50Siéntate.
41:51Intentó ir engañándome.
41:58Yesire lo encontró, le disparó en la cabeza, te hizo enterrarlo como jefe de sepultureros.
42:04Y tú, como saqueador de cadáveres, tomaste el teléfono de Orhan antes de enterrarlo.
42:11¿Eso pasó, querido mío?
42:12No es exactamente así. Hay un pequeño error. No soy saqueador de cadáveres. Estaba intacto en la tumba. Lo tomé. Detesto. El desperdicio. El teléfono funciona perfecto.
42:22Yo también, querido mío. Yo también.
42:25La gente decide traer niños con bajo coeficiente intelectual al mundo y desperdician oxígeno de todos los demás.
42:32De luego, yo tengo que lidiar con ellos. Como, por ejemplo, Orhan.
42:35Orhan. Un imbécil de primer nivel. Por eso murió. ¿No lo crees?
42:41Correcto. Que Dios perdone sus pecados.
42:44Amén, Michonne. Amén.
42:46¿Dónde está su tumba?
42:48No puedo decirlo. Es un secreto profesional.
42:51¿Consideras enterrar a los muertos de Yesire como una profesión, querido mío?
42:59¿Y me hablas de ética? ¿Qué pasa con la conciencia?
43:02¿Qué? ¿Conciencia? ¿Tú hablas de conciencia?
43:07No es por mí. Es por el hijo de Orhan. Hizo todo por su hijo.
43:13Piensa. Hasta soportó estar conmigo.
43:17El niño no querrá visitar la tumba de su padre.
43:21¿Qué le voy a decir?
43:23Que el cruel Michonne enterró a su padre sin un sudario y sin una tumba.
43:28Como si fuera cualquier cosa.
43:29¿No es una lástima para el niño?
43:31Sí. Es una lástima, pero...
43:34Si lo digo, Yesire me enterrará a mí sin un sudario.
43:38No temas.
43:40No será Yesire quien lo haga.
43:44Si no hablas ahora...
43:46Te enterraré vivo yo mismo.
43:50Pero si hablas...
43:53Toda la parte de Orhan será tuya.
43:55¿No viniste aquí por eso, Michonne?
43:57Tenías razón, tío.
44:07La traición viene de los más cercanos.
44:10Y viene de los más confiables.
44:14Iré y traeré a ese infeliz.
44:16Ambos lado a lado y les volaremos los sesos.
44:18Tranquilo.
44:22Nos enfrentaremos al barquero tarde o temprano, pero primero...
44:25Debes ejecutar a esta mujer.
44:29Perece la pena de muerte...
44:31Por asesinar a Zabit y a mi madre.
44:33Hazlo.
44:55Yo haré el resto.
44:58Hazlo.
44:59Hazlo.
45:03Calmémonos.
45:33La tecnología es maravillosa.
45:36Claro, para quienes usan su cerebro.
45:41Tengo un chip implantado en mi corazón.
45:46Gracias a este chip, toda la información llega a mi padre en segundos.
45:50Mi presión arterial, mi ritmo cardíaco.
45:54Claro, mientras sigas apuntándome, mi ritmo cardíaco...
45:56Y mi presión aumentarán y se mantendrán altos.
46:00O si tienes la temeridad de apretar el gatillo de tu arma, el chip no enviará ninguna información.
46:12¿Y qué pasará si ocurre eso?
46:17Papá entenderá que estoy en peligro inminente y matará a todos tus seres queridos en apenas una cuestión de minutos.
46:24Yo imagino que empezará con Yessire.
46:39Ya sabes.
46:41Ojo por ojo, diente por diente.
46:42Ojo por ojo, diente por diente.
46:43Ojo por diente.
46:44Ojo por diente.
46:45Ojo por diente.
46:46Ojo por diente.
46:47Ojo por diente.
46:48Ojo por diente.
46:49Ojo por diente.
46:50Ojo por diente.
46:51Ojo por diente.
46:52Ojo por diente.
46:54Ojo por diente.
46:55Ojo por diente.
46:56Ojo por diente.
46:57Ojo por diente.
46:58Ojo por diente.
46:59Ojo por diente.
47:00Ojo por diente.
47:01Ojo por diente.
47:02Ojo por diente.
47:03Ojo por diente.
47:04Ojo por diente.
47:05Ojo por diente.
47:06Ojo por diente.
47:07Ojo por diente.
47:08Ojo por diente.
Commenta prima di tutti