- 9 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:30Healupong was attacked by the soldiers, and the soldiers were attacked by the soldiers, and the soldiers were attacked by the soldiers.
00:00:41The war was the end of the war.
00:00:45The children of the family and the children of the family, and the children of the family were different.
00:00:51He felt afraid of his father as he wanted to meet his father.
00:00:58He felt afraid of his father as he wanted to meet his father.
00:01:05He felt afraid of his father.
00:01:10He was also a father-in-law.
00:01:15He came back to his father.
00:01:19I don't know.
00:01:49The name is the father of the king.
00:01:56The name is my father.
00:02:04The name is the father of the king.
00:02:08My father.
00:03:41아버지는 내가 아니라 엄마 먹으라고 단팥빵을 사왔던 것이다.
00:03:49엄마는 잘 있지?
00:03:59나한테 말하면 난 거 아니야?
00:04:06다음에 왔더니 엄마랑 꼭 가져와.
00:04:11아버지는 엄마를 죽인 이후로 정신병원에 갇혀 있었다.
00:04:19자신이 무슨 짓을 했는지 기억도 못한 채 엄마를 찾고 있는 것이다.
00:04:25이후로 정신병원에 갇혀 있었다.
00:04:35이후로 정신병원에 갇혀 있었다.
00:04:43이후로 정신병원에 갇혀 있었다.
00:04:45이후로 정신병원에 갇혀 있었다.
00:04:47빨리 가 봐.
00:04:49빨리 빨리 좀 합시다.
00:04:51오늘 물량 안 하신 거야.
00:04:57넌 별일 없고?
00:04:59똑같잖아.
00:05:01뭐.
00:05:02점점 좋아지겠죠.
00:05:07참.
00:05:08기타 실력은 좀 늘었어?
00:05:10그거 오빠 어떻게 알아요?
00:05:13어떻게 알긴.
00:05:14지난번에 네가 얘기해서 알지.
00:05:16어...
00:05:17그랬나?
00:05:18잘 쳐?
00:05:20아이...
00:05:22그냥...
00:05:24그거 한 번 쳐보면 되겠네.
00:05:28기타 등 거.
00:05:30아...
00:05:31아...
00:05:32됐어요.
00:05:33창피하게...
00:05:34아, 뭐가 창피해?
00:05:36한 번 쳐봐.
00:05:38아...
00:05:39행윤이 기타 솜씨 좀 한 번 보자.
00:05:42하...
00:05:44못 쳐도 흉복이 없기에요.
00:05:46내가 네 흉을 왜 봐.
00:05:48하...
00:05:50하...
00:06:03흠...
00:06:04흠...
00:06:05흠...
00:06:07흠...
00:06:09흠...
00:06:11흠...
00:06:12흠...
00:06:13흠...
00:06:14흠...
00:06:15흠...
00:06:16~~
00:06:19~~
00:06:21~~
00:06:27~~
00:06:29~~
00:06:31~~
00:06:33~~
00:06:35~~
00:06:37~~
00:06:43~~
00:06:45~~~
00:06:50검사 구용하세요.
00:06:52B-5 로버트 블론트와
00:06:54지미 월터즈는 1970년 3월 2일 19시 30분경 피해자 김태형과 이순이의 집을 방문 히로뽕을 요구하는 과정에서 그들을 무자비하게 살해했습니다.
00:07:14The case of a knife and the case of a knife and a knife,
00:07:19is proved that a crime decision made possible by the case of a crime.
00:07:26The investigation of the case of the case of a crime,
00:07:29is to increase the risk of drug addiction and social connection to the people.
00:07:39Pico, Robert Blount, Pico, Jimmy Waltersy에게 사형을 구형합니다.
00:07:53Pico, Robert Blount, Pico, Jimmy Waltersy에게 사형을 구형합니다.
00:08:23Pico, Robert Blount, Pico, Jimmy Waltersy에게 사형을 구형합니다.
00:08:53Pico, Robert Blount, Pico, Jimmy Waltersy에게 사형을 구형합니다.
00:09:23Pico, Robert Blount, Pico, Jimmy Waltersy에게 사형을 구형합니다.
00:09:32Bye.
00:09:34I'm going to go now.
00:09:36Damn, you'll be right back.
00:09:40You don't have to worry about the dose.
00:09:43If you're trying to keep treatment from the drugs and drugs,
00:09:48then you'll have to do it.
00:09:50So,
00:09:53you can come back to me.
00:09:55Are you...
00:10:00What...
00:10:02...is?
00:10:05...is?
00:10:08...
00:10:11...is.
00:10:12...is?
00:10:14...is?
00:10:19...
00:10:21...
00:10:22...
00:10:26You didn't have to do that yet?
00:10:30Right?
00:10:36You were a kid with a girl.
00:10:44So we went to Japan.
00:10:48And we met him.
00:10:50You have to plan everything.
00:10:57You have to plan everything.
00:11:00I'll go.
00:11:14You're a child.
00:11:18You're a drug addict.
00:11:20You're a drug addict.
00:11:22What?
00:11:27You're a drug addict.
00:11:29You can't stop your ass.
00:11:36Do you know what I mean?
00:11:40You're going to get me?
00:11:42You're not going to die.
00:11:46I'm going to die.
00:11:51I'll give you a moment.
00:11:54I'll give you a favor.
00:11:56Oh, my God.
00:11:58You're a fool.
00:12:00It's a miracle.
00:12:02I'll give you a chance.
00:12:04You're a fool.
00:12:06You're a fool.
00:12:08You're a fool.
00:12:10You're a fool.
00:12:12If you're a fool,
00:12:14we'll get to the ground.
00:12:16We'll get to the ground.
00:12:18I'll give you a chance.
00:12:20I'll give you a chance.
00:12:22You're a fool.
00:12:24You're a fool.
00:12:25You're a fool.
00:12:26You're a fool.
00:12:28You're a fool.
00:12:30You're a fool.
00:12:32You're a fool.
00:12:34You're a fool.
00:12:36You're a fool.
00:12:38I'll give you a chance.
00:12:40Look at this.
00:12:42I wanted to do that.
00:12:44Are you all lucky?
00:12:46You're a fool.
00:12:48There's nothing I can do.
00:12:50What the hell?
00:13:08You're a liar!
00:13:10Why are you?
00:13:12Why are you?
00:13:14Why are you so sad?
00:13:16You know what?
00:13:18You've already known him.
00:13:21He's the guy who's the guy who got you to do with his other.
00:13:27He's the guy who got you.
00:13:31That guy's the guy who got you.
00:13:34I don't know, you idiot.
00:13:38You're not gonna be careful.
00:13:42So, you're really going to die.
00:13:50Let's meet you with 천석준.
00:13:56Why?
00:13:58You didn't know what you were doing?
00:14:00You know, 천석준이皇국장 감시하라고, you know?
00:14:04Oh?
00:14:09You know how to tell us?
00:14:11When I tell you how to tell us, it's important.
00:14:14You know how to tell us?
00:14:16No.
00:14:19Why don't you tell us?
00:14:20You tell us.
00:14:22You tell us how to tell us how to tell us.
00:14:26You don't have to tell us how to tell us.
00:14:27You tell us how to tell us about it.
00:14:34That's tough.
00:14:36You'reuição.
00:14:38I'll go for now.
00:14:44I'll go for a second.
00:14:47You'll be able to tell us what happened.
00:14:51I'll give up.
00:14:56100 years ago, I was going to be...
00:15:00What?
00:15:01I'll tell you what I'm saying.
00:15:03You've been paying for it.
00:15:05I'll pay for it.
00:15:06I'll pay for it.
00:15:09I'll pay for it.
00:15:12I'll pay for it.
00:15:14Yes, I'll pay for it.
00:15:26I'll pay for it.
00:15:28One, two, three!
00:15:29Nauna!
00:15:30Gengsangdu 사람 맞네.
00:15:33Gengsangdu, 전라도, 노래를 하면 당연히 후니 오빠.
00:15:37난 지니 오빠가 더 좋던데.
00:15:39갓신아, 잘 됐네.
00:15:41지니 오빠는 네 같고, 후니 오빠는 네 같고.
00:15:45그게 우리 갖고 싶다고 갖는 거니?
00:15:48후니 오빠가 네 거 한대?
00:15:49아니면 말고.
00:15:51근데 소영아,
00:15:54니 진짜로 은행 그만뒀나?
00:15:57아니, 그래 좋은 직장을 와.
00:16:00그냥?
00:16:01남의 돈 만지는 것도 지겹고.
00:16:04새 직장은?
00:16:05구했나?
00:16:06아니, 좀 쉬려고.
00:16:09오빠야가 별만 안 하나.
00:16:12야, 남들은 그건 못 들어가서 안 달아, 이거.
00:16:16우리 오빠는 그런 거 가지고...
00:16:18어, 맞다.
00:16:19수영아.
00:16:20나 먼저 갈게.
00:16:22약속 있어서.
00:16:23무슨 약속?
00:16:24나 영화 보기로 했거든, 신석일 나오는 거?
00:16:26야, 나도 신석일 좋아한다.
00:16:29야, 같이 가면 안 되나?
00:16:31응?
00:16:32어?
00:16:34아, 아...
00:16:35왜?
00:16:36니 데이트 하나 혹시?
00:16:39같이 나 눈치 하나는.
00:16:41내가 나중에 연락할게.
00:16:42누군데?
00:16:44야, 야!
00:16:45전화 해리!
00:16:47Hey!
00:17:17소윤 씨, 화장실 좀 갔다 올게.
00:17:20네.
00:17:47대일아.
00:17:57오랜만이다.
00:18:03연애도 하고.
00:18:07자기 동생이 깡패 새끼랑 연애하는 거 알면 가만히 있을까? 백기태가?
00:18:15또 일하는데.
00:18:18내 저번에 시킨 대로 다 했다 아입니까?
00:18:21그땐 그때고.
00:18:23주인공이 바뀌었잖아, 지금.
00:18:28다 알고 왔어.
00:18:30너 뽕 장사하지, 백기태랑.
00:18:33다음 달에 동생 결혼식장에 가야지.
00:18:38교육재 집안이랑 사돈도 맺고.
00:18:41집도 사줬다며 네가.
00:18:43조만제 뽕 빼돌렸어.
00:18:46돈 많이 벌었네, 대일이.
00:18:56이 번호로 전화해.
00:18:58첫 뽕 나오면.
00:18:59영감님.
00:19:07영감님.
00:19:08뭐해?
00:19:11내 하나만 물어보시죠.
00:19:13중정하고 싸우고 이길 수 있겠습니까?
00:19:16내가 봤을 땐 검사님이 지지에 중정이 우리나라 넘버원 아닙니까?
00:19:23내 미카!
00:19:53이 깡패 새끼가야.
00:19:56똑바로 해.
00:19:58이 깡패 새끼가야.
00:20:00똑바로 해.
00:20:02적봉 나오면 연락해.
00:20:05아...
00:20:07아...
00:20:09아...
00:20:11아...
00:20:13아...
00:20:15아...
00:20:17아...
00:20:19아...
00:20:20아...
00:20:24예, 부산지검 장건영입니다.
00:20:26백기태입니다.
00:20:32오랜만입니다.
00:20:34근데 어쩐 일로.
00:20:35식사하셨습니까?
00:20:37아직 전입니다.
00:20:39잘됐네요.
00:20:40같이 식사할까요?
00:20:42전에 그 돼지국밥 얘기하셔서
00:20:44밀양집이라고 부산 탁박이들만 하는 곳이 있는데
00:20:47아주 국물이 진하고 좋습니다.
00:20:50그러지 말고 이쪽으로 오시죠.
00:20:52여기 직원 앞에 맛있게 하는 데 있는데
00:20:55그냥 오붓하게 둘이 시켜먹죠, 여기서.
00:20:58직원들 다 퇴근하고 없으니까
00:21:00편하게 오셔도 됩니다.
00:21:03알겠습니다.
00:21:058시까지 가겠습니다.
00:21:11맛있트를 했네요.
00:21:12맛있습니다.
00:21:13맛있다.
00:21:15잘 먹겠습니다.
00:21:16I'm going to put a little bit of water on the bottom.
00:21:23I'm going to add some water.
00:21:30I'll put a little bit of water on the bottom.
00:21:37I'll put a little bit of water on the bottom.
00:21:44Let's go.
00:22:06Good.
00:22:07Okay, what's the reason for you?
00:22:14Well, I'm going to eat some food, and I'm going to meet you and I'm going to meet you.
00:22:19What? What?
00:22:21Do you know what you're talking about?
00:22:26What kind of feeling you're talking about?
00:22:28What kind of feeling you're talking about?
00:22:32I'm going to hear you.
00:22:34What kind of feeling you're talking about?
00:22:36He's really proud of me.
00:22:40He's a gentle man, but he's a generous man.
00:22:45He's a big man.
00:22:47I'm going to get into the front of him because I was so sorry.
00:22:51No, it's not bad.
00:22:54You don't mind if you're in a mood.
00:22:57You'll be happy today.
00:23:00Yes.
00:23:01So, did you get into the front of him?
00:23:05What's your fault?
00:23:07After that, you're the only one who was still here.
00:23:09What's your fault?
00:23:11I'm holding hands.
00:23:13I'm holding hands on the top.
00:23:15I'm holding hands on the top.
00:23:17I already had a more?
00:23:19I stopped.
00:23:21I was holding hands on the top.
00:23:23Yes.
00:23:25I was holding hands on the bottom of this.
00:23:29The river hair is also been made.
00:23:31But now he's gone.
00:23:33He's gone.
00:23:35He's gone.
00:23:37He's gone.
00:23:39He's gone.
00:23:43Why?
00:23:45He's killed.
00:23:48Who's who?
00:24:01What?
00:24:03He's gone.
00:24:05He's gone.
00:24:07Then he's gone.
00:24:09Why are you going to go?
00:24:11We're going to go.
00:24:13A-book?
00:24:19I'm going to have a fun story.
00:24:21What are you going to say?
00:24:23I was a friend of mine.
00:24:25I started to get one girl on the other side.
00:24:29But this guy's dream is to sell the Japanese
00:24:32and sell the Japanese Japanese
00:24:34and the Japanese Japanese
00:24:36to the Japanese.
00:24:38What is it?
00:24:40It's a good thing.
00:24:41It's a good thing.
00:24:43It's a good thing.
00:24:46It's fun.
00:24:48It's fun.
00:24:51I'll give you one more.
00:24:54Mekita, I don't want to worry.
00:25:00If you are afraid of yourself or example, I should have to try it.
00:25:11I will not have to worry.
00:25:16What could you say?
00:25:18I'll leave you a bit.
00:25:21자동팀님.
00:25:23Taiming 참.
00:25:27장혜은 아시죠?
00:25:29경기도 김포에 있는 염색공장에서 일하는.
00:25:33장혜은 씨가 기타서클에 가입을 했는데 거기 기타 선생이 북에서 공작급을 받았다는 척보가 들어왔어요.
00:25:42동생분한테 빨리 거기서 나오라고 하세요.
00:25:51What do you want to say about it?
00:26:02I don't want to say anything about it.
00:26:04I'm not going to say anything about it.
00:26:10My brother is a 6.4.
00:26:16But in high school, I was going to go to high school when I was in high school.
00:26:23But in high school, I was going to go to high school when I was in high school.
00:26:27No.
00:26:29We had a lot of interest in my family.
00:26:35I was going to take care of my family.
00:26:39Really?
00:26:44There was a lot of interest in my family, but it's not possible to take care of my family.
00:26:54Just like this, I'm going to take care of my family.
00:26:58Maybe there's a lot of interest in my family.
00:27:03There's a lot of interest in my family.
00:27:08There's a lot of interest in my family.
00:27:12It's a lie to me, isn't it?
00:27:17If you're a judge of the doctor, it's a lie to me?
00:27:29Mr. John...
00:27:32It doesn't matter...
00:27:38It's good to go.
00:27:42Oh, my God!
00:27:44We'll see you again!
00:27:54Oh, my God!
00:28:12I'm sorry.
00:28:18I'm sorry.
00:28:20I'm sorry.
00:28:22I'm sorry.
00:28:24I'm sorry.
00:28:26I'm sorry.
00:28:28I'm sorry.
00:28:30I'm sorry.
00:28:32I'm sorry.
00:28:34But there's a lot of information.
00:28:42The dawn of the end is this day
00:28:46before he arrives.
00:28:48At least once,
00:28:50we anhКАFO
00:28:52And notice it lava inHz.
00:28:54I'm unstoppable.
00:28:56The dawn of the end thick
00:28:58And to show you.
00:29:00Closed Captions by Dan
00:29:01Usingemba
00:29:03Nothing.
00:29:05When you are seeing Tam сп tensed
00:29:06in some vic-
00:30:0913일 새벽 5시 영도.
00:30:1513일 새벽 5시 영도.
00:30:1913일에 우선 영도에서 오사카로 가는 배는 이 망금호 한 척뿐입니다.
00:30:36망금호?
00:30:37그런데 이게 지금 중정배라는 소문이 있어요.
00:30:42이 새끼들 아주 본격적이구나.
00:30:46좋아.
00:30:47오사카에는 언제 도착한대요?
00:30:51다음 날 오후에 도착합니다.
00:30:53오사카는 일본어 할 줄 안다고 했죠?
00:30:57지금 당장 비행기 티켓이랑 호텔 예약하세요.
00:31:01예, 알겠습니다.
00:31:02김 기장은 시간은 없지만 백기타랑 거래하는 니케타 조직에 대해서 최대한 많은 정보 모아주시고요.
00:31:07예, 알겠습니다.
00:31:08자, 우리는 비행기 타고 갑니다.
00:31:11먼저 오사카에 도착해서 백기타 뒤를 쫓는 거예요.
00:31:14아, 그리고 당장 이거 저번에 부탁하신 건데 결과 없던데요.
00:31:21서울대 회학과 휴학 중이고 학생운동 경력도 없고 깨끗합니다.
00:31:27동생 분 기타 선생이라고 하셨죠?
00:31:39뽕이 나왔다고?
00:31:42예, 100km인데.
00:31:4520km입니다.
00:31:47오...
00:31:48응.
00:31:57기태야.
00:31:58예.
00:32:00우리 이제 얼마나 됐지?
00:32:03한 10년쯤 됐습니다.
00:32:08이야...
00:32:1010년...
00:32:11하...
00:32:12세월 빠르네.
00:32:13진짜...
00:32:22아, 표가 좀 들어오라고 그래.
00:32:28오사카라고 그랬나?
00:32:29예.
00:32:30그래.
00:32:31일 좀 빡빡할 텐데.
00:32:34몸 관리 잘하고.
00:32:36응?
00:32:37다녀와.
00:32:38저 간 김에 위스키 하나 사와라.
00:32:40다녀와서 진하게 한 잔.
00:32:42빨자같이.
00:32:44알겠습니다.
00:32:45네.
00:32:46네.
00:32:47앉아.
00:32:48네.
00:32:49백 과장이 뽕 갖고 일본으로 간다니까 표 과장도 같이 갔다 와.
00:32:51알겠습니다.
00:32:52네.
00:32:53아닙니다.
00:32:54그래.
00:32:55자.
00:32:56잘 갔다 오고.
00:32:57하...
00:32:58하...
00:32:59하...
00:33:00하...
00:33:01하...
00:33:02하...
00:33:03하...
00:33:04하...
00:33:05하...
00:33:06하...
00:33:07하...
00:33:08하...
00:33:09하...
00:33:10하...
00:33:11하...
00:33:12하...
00:33:13하...
00:33:14하...
00:33:15하...
00:33:16하...
00:33:17하...
00:33:18하...
00:33:19하...
00:33:20하...
00:33:21하...
00:33:22하...
00:33:23하...
00:33:24하...
00:33:25하...
00:33:26하...
00:33:27하...
00:33:28하...
00:33:29하...
00:33:30하...
00:33:31하...
00:33:32하...
00:33:33하...
00:33:34하...
00:33:35하...
00:33:36하...
00:33:37하...
00:33:38I don't know why.
00:33:40I don't know why.
00:33:42You're going to be able to get a new one?
00:33:46You're going to be a new one.
00:33:48You're going to be a new one.
00:33:50Yes.
00:33:52Well, I'm going to be a new one.
00:33:54Yes.
00:33:56...
00:34:06Do you want to get me together?
00:34:09Yes.
00:34:13Let's go.
00:34:18Kite.
00:34:19The picture of me is not as long as you can see me.
00:34:29To Korea, the best friend of mine...
00:34:34Yes.
00:34:42The picture of me is not as long as you can see me.
00:34:49When I came to Korea, it was the best story.
00:35:19先月の収集生産報告書ですお父様ご満足いただけると思いますがもしご不満でしたらご指導お願いいたします木村本部長もそうだが幹部たちの口数が多くなってるそうだなあご存じでしたか?
00:35:49日本で工場を回すのが難しいのは周知のとおりですもう勧告しかありませんサンプルの品質も悪くないです時期焦燥かもすれんぞ私を信じられませんかお父様ああお前に初めて会った時もそんな目的だよ
00:36:19とにかく人の世話をさせるのがもったいない子だったいつも感謝していますであれば気を引き締め直さなければなまたあの頃に戻りたくなければ
00:36:49私を立てなければ仕事ができないであればお前を表に出す理由がないはい面倒おかけしないよう尽力いたしますうんうんそうしてくれ実のこのように思ってるんだよ
00:37:19そしてこう手にかけなければならない時が大丈夫ですから三浦先生呼びますか
00:37:49はい
00:37:56金曹さんはそんなことを聞いたけど
00:38:00そして私はどうやって調査しました?
00:38:13あの二戸に予約したのですか?
00:38:18I don't know.
00:38:48I don't know.
00:38:50I don't know.
00:39:18I don't know.
00:39:48I don't know.
00:40:18I don't know.
00:40:20I don't know.
00:40:22I don't know.
00:40:24I don't know.
00:40:26Sorry?
00:40:28개장님입니까?
00:40:32예.
00:40:36백기태가 배를 다 떴는데 혼자가 아니랍니다.
00:40:40누구랑 탔는데?
00:40:42그건 모르죠?
00:40:46예.
00:40:56예.
00:40:58예.
00:41:00예.
00:41:10예.
00:41:12예.
00:41:14예.
00:41:24예.
00:41:26예.
00:41:28예.
00:41:30예.
00:41:32예.
00:41:34예.
00:41:36예.
00:41:38예.
00:41:40예.
00:41:42예.
00:41:46예.
00:41:48예.
00:41:50예.
00:41:52예.
00:41:54예.
00:41:56예.
00:41:58예.
00:42:00예.
00:42:02예.
00:42:04예.
00:42:06예.
00:42:08예.
00:42:10예.
00:42:22예.
00:42:24예.
00:42:26예.
00:42:28예.
00:42:30예.
00:42:32예.
00:42:34예.
00:42:50예.
00:42:52예.
00:42:54예.
00:42:56예.
00:42:58예.
00:43:00예.
00:43:02I'm tired.
00:43:04I'm going to golapea.
00:43:08It's kind of fine.
00:43:09But it's fine, it's fine.
00:43:11It's fine.
00:43:13I'm going to go with her Festival.
00:43:14I'm very hungry.
00:43:17I'm so hungry.
00:43:19I'm so hungry.
00:43:20Then I was hungry.
00:43:25I will probably go with her.
00:43:29...
00:43:30Hey! Hey!
00:43:40Hey!
00:43:41Hey!
00:43:42I'm going to get out of here.
00:44:12Are you hungry?
00:44:30Why didn't you get here?
00:44:31Here's why.
00:44:34I'm here for a goal for dying here.
00:44:37It's a dream of making money.
00:44:42I'm here!
00:44:48I'm here.
00:44:57It's hot.
00:45:02You're when you came to Japan?
00:45:04When I came to Japan, I was born.
00:45:06I was born.
00:45:08I was born here.
00:45:10I was born here.
00:45:12I could see it, you know.
00:45:14I was like, I remember.
00:45:16I have a feeling like that.
00:45:19You were going to Korea?
00:45:22I was born here.
00:45:24I was born here, my mother.
00:45:26I was born here.
00:45:28I was born here.
00:45:30I was born here and I was born here.
00:45:32I was born here.
00:45:34It was hard to find out.
00:45:36It was hard to find out.
00:45:38But...
00:45:40I'd like to see it.
00:45:42I'd like to hear it in an airport,
00:45:44but we'd like to hear it.
00:45:46Until next time.
00:45:48I'd like to hear it.
00:45:50I'd like to hear it.
00:45:53It's so hard.
00:45:54Oh
00:45:58Oh
00:46:00Oh
00:46:07I want more
00:46:08I need a partner
00:46:12I'm still a business owner
00:46:14I don't know
00:46:16How much of a business owner
00:46:18I don't think
00:46:20What do you want to do with the amount of money?
00:46:24Now it's 10 times.
00:46:26That's right.
00:46:28I can only put the amount of money in Japan.
00:46:33That's why I can't do that.
00:46:37I can't do that.
00:46:41I had a factory in Osaka.
00:46:45There was a factory there.
00:46:49I have the whole store.
00:46:52I would like to give the amount.
00:46:55I'm going to pay for the amount of money.
00:46:57I'm going to pay for it.
00:46:59Make sure you will pay for one-to-day.
00:47:01I will pay for one-to-day.
00:47:05I will pay for one-to-day VERY rapid,
00:47:06and once I get back,
00:47:08I will pay no $3.
00:47:13I will this.
00:47:16Why are you asking me to go to the next question?
00:47:31You're going to go to the next question.
00:47:35You're going to talk to him?
00:47:37Yes, I'm going to talk to him.
00:47:39You're going to start?
00:47:41I'm going to start.
00:47:44I'm going to talk to him.
00:47:46Yes, I'm going to talk to him.
00:48:14I'm going to talk to him.
00:48:16How much?
00:48:18How much?
00:48:20A dollar.
00:48:21A dollar?
00:48:22A dollar?
00:48:23A dollar?
00:48:24A dollar?
00:48:25A dollar?
00:48:27A dollar?
00:48:28A dollar?
00:48:29A dollar?
00:48:30A dollar?
00:48:31A dollar?
00:48:32A dollar?
00:48:33A dollar?
00:48:34A dollar?
00:48:35A dollar?
00:48:36A dollar?
00:48:37A dollar?
00:48:38A dollar?
00:48:39A dollar?
00:48:40A dollar?
00:48:41A dollar?
00:48:42A dollar?
00:48:43A dollar?
00:48:44A dollar?
00:48:45A dollar?
00:48:46A dollar?
00:48:47A dollar?
00:48:48A dollar?
00:48:49A dollar?
00:48:50A dollar?
00:48:51A dollar?
00:48:52A dollar?
00:48:53A dollar?
00:48:54Yeah, I can't believe that he's going to be a job, but he doesn't want to be a job.
00:49:10He's going to be a job, isn't he?
00:49:14Yeah, he's going to be a job.
00:49:20Oh, I got...
00:49:22Ok, ready to go.
00:49:23I got ready.
00:49:25I got ready.
00:49:27Sorry, it was his first shot.
00:49:29Huh, it looks like.
00:49:31I got ready, it looks like...
00:49:34If you were so clear, I can't wait.
00:49:37I got ready, I got ready...
00:49:40Yeah, ready?
00:49:42I need to move, but then I can move.
00:49:45Wait a minute.
00:49:50What the hell is that?
00:49:53Is that a Korean guy?
00:49:55Right, right, right.
00:49:56Korean guy is here.
00:49:58What are you doing?
00:49:59There's a bag in there.
00:50:03I'm going to go.
00:50:09Wait, wait, wait.
00:50:10There's no one.
00:50:12Where is he going?
00:50:14Why is he going to go?
00:50:18What?
00:50:19Where is he?
00:50:21Why?
00:50:24Oh, come back.
00:50:26I'm going to go.
00:50:30We're going.
00:50:34I'm going to go.
00:50:36This guy doesn't want me to go.
00:50:39Don't forget yourself.
00:50:42There's the plan.
00:50:44It doesn't seem to be the plan.
00:50:46I've been doing well.
00:50:53Yes.
00:50:57What are you doing?
00:51:00I've been talking well and I'm going to give you a call.
00:51:05You're going to take the company and you're going to manage it.
00:51:08Yes.
00:51:09You're going to manage it.
00:51:10Yes, I understand.
00:51:11I'm going to take the company to help you.
00:51:18Go ahead.
00:51:23No.
00:51:29You're going to take the company to help you.
00:51:33What happened to you, you're going to take the company?
00:51:37I'm not going to be able to see you in the middle of the road.
00:51:40I'm not going to see you in the middle of the road.
00:51:43What are you doing?
00:51:48What are you doing?
00:52:07Oh no.
00:52:32Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
00:52:37Hey, hey, hey!
00:52:38Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey!
00:52:44Ayios!
00:53:07What the hell is this?
00:53:19What the hell is this?
00:53:22I'm going to go to the house.
00:53:24I'm going to go to the house.
00:53:30I'm going to go.
00:53:31Yes.
00:53:37I'm going to go to the house.
00:53:42Yes.
00:53:43What did you say?
00:53:46I'm going to go to the house.
00:53:48I'm going to go to the house.
00:53:57Hello.
00:54:07Hi.
00:54:13Hello.
00:54:26Hello.
00:54:29I'm sorry.
00:54:51Oh, I'm sorry.
00:54:53I'm sorry.
00:54:59I don't know.
00:55:29I'm sorry.
00:55:35It's done.
00:55:59I'll see you next time.
00:56:29I'll see you next time.
00:56:59I'll see you next time.
00:57:29I'll see you next time.
00:57:59I'll see you next time.
00:58:29Get down.
00:58:44Let's go.
00:58:46Let's go.
00:58:48Let's go.
00:58:50Let's go.
00:58:52Let's go.
00:58:54Let's go.
00:58:56Let's go.
00:58:58Let's go.
00:59:00Let's go.
00:59:02Let's go.
00:59:04Let's go.
00:59:10Let's go.
00:59:12Let's go.
00:59:14Let's go.
00:59:16Let's go.
00:59:18Let's go.
00:59:24Let's go.
00:59:26Let's go.
00:59:28Let's go.
00:59:36Let's go.
00:59:38Let's go.
00:59:40Let's go.
00:59:42Let's go.
00:59:44Let's go.
00:59:46Let's go.
00:59:48Let's go.
00:59:50Let's go.
00:59:52Let's go.
00:59:54Let's go.
00:59:56Let's go.
01:00:00Let's go.
01:00:02Let's go.
01:00:04Let's go.
01:00:06Let's go.
01:00:08Let's go.
01:00:10Let's go.
01:00:12Let's go.
01:00:14Let's go.
01:00:16Let's go.
01:00:38Let's go.
01:00:40Let's go.
01:00:44I don't know.
01:01:14Okay, let's go.
01:01:44I don't know what to do.
01:01:47Yes, I don't know what to do.
01:01:51I don't know what to do.
01:02:14Let's go!
01:02:44Oh, shit.
01:03:14Oh, shit.
01:03:44Oh, shit.
01:04:14Oh, shit.
01:04:44Oh, shit.
01:05:14Oh, shit.
01:05:44Oh, shit.
01:05:49Oh, shit.
01:05:54Oh, shit.
Be the first to comment