Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Oh
00:30誰が待っていますか池田裕二に会って鞄を渡してください池田裕二あなたのビジネスパートナー池田さんの気を損ねたらその瞬間取引終わりです
01:00私の名はまちたけんじです
01:14私たちのサービス材料を向かうとちゃんとに向かっている
01:19お名前の各地が私にお母さんに持っていることです
01:27You're not afraid of the plane, so I'm afraid of the plane.
01:37I'm not afraid of the plane.
01:39It's just the first time.
01:41It's the first time on the plane.
01:44That's right.
01:45When you go to the plane, you might have a little bit of pain.
01:50If you don't want to go to the plane, you might have a little bit.
01:55Are you ready?
02:06Good morning.
02:08Japan Area 351 clear for takeoff.
02:12runway 33.
02:14Stabilized.
02:15ここが北架空港に到着予定でございます。
02:16間もなく離陸いたしますので,
02:18乗客の客様はおたすけ値お座りになりチートブルトを閉め下さい。
02:25間もなく離陸いたしますので、
02:26乗客の客様はおたすけ値お座りになりチートブルトを閉め下さい。
02:31夫滅にお座りになりチートブルトを閉め下さい。
02:36Check.
02:51TEPA Airway 351 Haneda Departure.
02:54Contact Tokyo Control.
02:56134.1.
02:58Good day.
03:00.
03:16.
03:20.
03:22.
03:27.
03:29Come on.
03:59Come on.
04:29Come on.
04:59Come on.
05:29Come on.
05:59Come on.
06:59Come on.
07:29報告書は総理宛に作成しますがよろしいですよねそれも検討しなきゃいけないですねいい指摘だだが本当にハイジャックって起きたのかはい確かですああ
08:51北朝鮮に向かってる飛行機が何で板付けに行くんだああそうですよねまあひとまず対応しましょう何の対応
09:21動きがチャンシュプマった現在何も確認できてません
09:25まず乗客の安全を最優先で飛行機をハイジャックしたテロリストは全部で何人ですか乗客の中で死亡者やけが人はいませんか最後の更新はいつでしたか犯人は武装してますか
09:37ですからえーとりあえず乗客の安全を最優先で考えております今すぐ
10:07どのくらいかかる
10:14何言ってるんだ君はそうじゃない
10:16交渉するにはできるだけ時間を稼がないといかんと言ってるんだ
10:20持たないでくださいご要望の航空地図をお持ちしました地図です
10:33おい
10:34俺たちをバカにしてるのかいや時間がなくて急いで準備して燃料はどうなった今準備しています
10:49少し時間が
10:511時間に1人ずつ我々の要求を無視すれば必ず殺す
11:06おい
11:08いけ
11:15はい
11:18はい
11:19とりあえず一人だけ引き連れ出せ
11:21何やってんだ山田さんの指示もなしに
11:24副リーダーを強化した
11:26不安な犠牲は控えることにしただろう
11:28乗客が動用すると動勢が難しくなる
11:31それはお前のような大学での軟弱な奴らが心配することだ
11:36何を突っ立ってるんだ
11:39はい お前
11:41打ち込み
11:43打ち込み
11:44打ち込み
11:46打ち込み
11:48助けて
11:49助けて
11:50助けて
11:51ああ
11:52oh
11:56uh
11:59yeah
12:01I'm the king
12:06yeah
12:10yeah
12:16Kisushu is going to be a big deal.
12:21Kisushu is going to be your life.
12:35What are you doing?
12:39I'm going to be the leader of you.
12:46What do you think is that I'm going to work on my job?
13:07I'm going to take care of young people and children.
13:11Why?
13:41Why?
14:11Why?
14:12Why?
14:13Why?
14:14Why?
14:16Why?
14:17Why?
14:18Why?
14:19Why?
14:20Why?
14:21Why?
14:22Why?
14:23Why?
14:24Why?
14:25Why?
14:26Why?
14:27Why?
14:28Why?
14:29Why?
14:30Why?
14:31Why?
14:32Why?
14:33Why?
14:34Why?
14:35Why?
14:36Why?
14:37Why?
14:38Why?
14:39Why?
14:40Why?
14:41Why?
14:42Why?
14:43Why?
14:44Why?
14:45Why?
14:46Why?
14:47Why?
14:48Why?
14:49Why?
14:50Why?
14:51Why?
14:52Why?
14:53Why?
14:54Why?
14:55Why?
14:56Why?
14:57Why?
14:58Why?
14:59Why?
15:00Why?
15:01Why?
15:02Why?
15:03Why?
15:04Why?
15:05Why?
15:06Why?
15:07Why?
15:08Why?
15:09Why?
15:10Why?
15:11Why?
15:12Why?
15:13Why?
15:14Why?
15:15Why?
15:16Why?
15:17Why?
15:18Why?
15:19Why?
15:20Why?
15:21Why?
15:22Why?
15:23Why?
15:24Why?
15:25Why?
15:26Why?
15:27Why?
15:28Why?
15:29Why?
15:30Why?
15:31Why?
15:32Why?
15:33Why?
15:34Why?
15:35Why?
15:36Why?
15:37Why?
15:38Why?
15:39Why?
15:40I don't know.
16:10I'm so sorry.
16:12I'm sorry.
16:13They were just just...
16:14With children and kids...
16:15And they were just 23 passengers.
16:17Really?
16:18Yes?
16:19Yes.
16:20They used to be destroyed by a vehicle,
16:22and they were like,
16:24they're killing all the passengers.
16:26They're killing them?
16:27They're killing them?
16:29I don't want to know.
16:33They'll take care of them.
16:35So, the passengers are the best.
16:37I'll do it.
16:44Where is it?
16:45There's a machine gun!
16:49They're allowed to get rid of them.
16:54Let's go!
16:56I'm going to go to Pyongyang!
17:08Why are you taking care of us?
17:19静かに解決すればいいじゃないか。ただ騒がしくってもいいことはないだろう。
17:27あなたは一体何者なんだ?
17:29見ての通り。俺はただのビジネスマンだ。
17:34ビジネスマンってことは?この種のビジネスってことだよな。
17:40最高の金儲けだ。そのも危険は伴うか。
17:45ヤクザの国か。
17:48いや。そちらとは一緒のビジネスパートナー。そんなもんだ。
17:59タバコ一本もらえないか。
18:10何だろう。
18:15もう俺たちはメキオドタイムみたいなもんだ。
18:19タバコの一本くらいだろう。
18:22タバコを取ったね。
18:31タバコは一度でも手を出すと辞められないっていうが、やってみたか。
18:40今やってみたらどうだ。気になるなら。
18:42レリック準備終わりました。
18:54レリック準備終わりました。
19:01レリック準備終わりました。
19:05レリック準備終わりました。
19:14レリック準備終わりました。
19:18レリック準備終わりました。
19:23レリック準備終わりました。
19:27レリック準備終わりました。
19:39レリック準備終わりました。
19:43Lepcon is USA of course, no Korea.
19:48He belongs to Lepcon.
19:50Fucking let him deal with it.
19:53We're not going to get our hands dirty here.
19:57Peace out.
20:02Who is that?
20:11I'm sorry.
20:13I'm sorry.
20:16I'm sorry.
20:17I'm sorry.
20:19I'm sorry.
20:20I'm sorry.
20:21What's that?
20:23What's that?
20:25Who is that?
20:27I don't know.
20:29You're a man.
20:34You're a man.
20:39He's a man.
20:40He's a man.
20:51You're a man.
20:53Yes.
20:54Yes, hold off.
20:56Hold on.
20:58HADO. HADO!
21:07I'm a Deputy Secretary of State.
21:10He is the president of the State of the U.S.
21:12UN-FRECY.
21:14The U.S. Army, the U.S. Army,
21:18the U.S. Army,
21:22and the U.S. Army.
21:26But the fact is that it was different.
21:28The government took the border to the people's fear.
21:31He had to be able to drag our bodies into the border.
21:34And the government was only the only one to the one for the other.
21:38Now, you'll be the same thing, too.
21:41You're the same thing.
21:42You'll be there for a little bit.
21:45You'll be talking about it.
21:46You'll have to take the next one.
21:49You'll go to the next one.
21:50You should be the next one, too.
21:52Can you hear it?
21:53Yes, I do.
21:56To the plane, I left the plane to the plane.
22:01It's not that I'm heading to the plane.
22:03But the soldiers want me to go on.
22:05I'm going to go to the plane.
22:08But I'm going to go to the plane.
22:11It's better not to go to the plane.
22:14But I'm going to die.
22:17It's better to go to the plane.
22:26The plane is going to the United States and the United States and the United States.
22:56I'm going to see you next time.
23:26Pyongyang Control, this is Japan Airways 351. How do you hear me?
23:36We want to landing at the Pyongyang Airport. Request information.
23:41Pyongyang Control, Pyongyang Control, this is Japan Airways 351. Radio check.
23:48Pyongyang Control, Pyongyang Control, this is Japan Airways 351. Radio check.
23:56Pyongyang Control, Pyongyang Control, this is Japan Airways 351. Radio check.
24:06Japan Airways 351. This is Pyongyang Control, loud and clear. We control to Pyongyang Airport heading 270.
24:28Pyongyang Control, this is Japan Airways 351. Radio check.
24:59Pyongyang Control, hey 270. Radio check.
25:02Kryongyang Control, look at the clearance.
25:08Pyongyang Control, LPA3351. Tu, 7, 0, main game. Look at the clearance.
25:09Pyongyang Control, and look at the clearance.
25:10Pyongyang Control, look at the clearance.
25:12Pyongyang Control, look at the clearance.
25:21Japan Airways 351. This is Pyongyang Control. Turn left heading to her 0, 0.
25:26Roger, Pyongyang Control. Head in 2-0-0.
25:37Double-I, Jack King.
25:39Kipongang Quan제소의 최지석 관제사는
25:41평양으로 가는 교실을 중간에 가로채
25:44비행기를 다시 남쪽으로 향하게 만들었다.
25:47Japan Airway 351, Runway 3-2-Light.
25:50Roger, Runway 3-2-Light.
25:53Good afternoon, Japan Airway 3-2-5-1.
25:55Continue approach.
26:01지금부터 여기는 평양공항이다.
26:04우리는 비행기 납치범들이 내려오면
26:07전원 생포한다.
26:10반항하면 즉시 발포해도 좋다.
26:16자신들도 모르는 사이에 평양 상공을 지나쳐
26:18서해를 거친 비행기는 그렇게 김포공항에 착륙했다.
26:22공항 인근 주민들과 인민군으로 위장한 군인,
26:28학생들을 동원해 급주한 환영인파.
26:34공항 인근 주민들과 인민군으로 위장한 군인,
26:35학생들을 동원해 급주한 환영인파.
26:37The military was a threat to the military and the military.
26:44The military was a threat to the students.
26:47He was a threat to the military.
26:50He was a threat to the military.
26:53He was a threat to the military.
26:55It was a very difficult task.
27:01Leader, what's wrong?
27:04Hey!
27:09You!
27:14Yeah, so what?
27:17You...
27:19What?
27:21What?
27:23What?
27:24What?
27:25What?
27:27What?
27:28What?
27:29What?
27:30What?
27:31What?
27:32What?
27:33What?
27:35What?
27:36I said, I didn't want to die.
27:38He's lying in the name of the group.
27:39He's lying in the name of the group.
27:41What?
27:42What?
27:43Why are you talking about me?
27:44What should I live in the southern洪昼?
27:46I don't know.
27:47I don't know?
27:49What?
27:50He's lying in the name of the group,
27:52he's going to pray.
27:56What?
27:58Why is he alive now?
27:59I don't know.
28:29It's like you're going to smell like you.
28:33It smells like a dog.
28:36Stop it.
28:40There's a way to go to the hospital.
28:44I'm going to go to the hospital.
28:48I'm going to go to the hospital.
28:52Do you have your life?
28:55I'm going to go to the hospital.
28:59The plane's moving to the hospital was a big controversy.
29:03He was trying to find a situation for the Korean leader.
29:05I don't know if the plane was going to be on the plane.
29:08I'm going to go to the hospital.
29:10I'm going to go to the hospital.
29:13I'm going to go to the hospital.
29:16Mic, switch.
29:18Mic, move.
29:19Mic, move.
29:20Mic, move.
29:21I just need to leave.
29:22I'm going to go to the hospital.
29:25I'm not going to go to the hospital.
29:27Nobody wants to go to the hospital.
29:28But wait.
29:29As long as you have any weight of the passengers,
29:33we have to leave an agreement to keep it.
29:36You know, what do you think?
29:39Oh yeah.
29:40You should leave Germany.
29:41Why don't you stop here?
29:42It's worth a while.
29:43You're not going to look for the people.
29:45Why?
30:15Korean government has been warned about the fact that the plane is not allowed to be in the same way.
30:22The plane is not allowed to be in the same way.
30:29We don't have to go outside.
30:33We don't have to go outside.
30:36We're going to get into it.
30:39Korea has been warned about the fact that the plane was actively trying to convince us.
30:44I am a lot of people who are in the military.
30:50I am not a person who is the only one who is in the military.
30:54I am not a person who is in the military.
30:58But I am not a person who is in the military and the security of the plane.
31:04I am not a person who is in the military.
31:08The two sides are the same as it is.
31:14This is Japan Airways 351.
31:18We need air in the cabin.
31:21The engines have shut down, and all the power and ventilations are down.
31:27Unless we get air into the cabin immediately, it will be difficult to breathe.
31:34Repeat.
31:36We need air in the cabin.
31:38The engines have shut down, and all the power and ventilations are down.
31:45Unless we get air into the cabin immediately, it will be difficult to breathe.
31:54This is our approach control.
31:56Open the door.
31:58Once again, open the door.
32:03You said the same as the Japanese government has all the responsibility of the government.
32:09I'm sorry.
32:10I'm sorry.
32:11I'm sorry.
32:12I'm sorry.
32:13I'm sorry.
32:14I'm sorry.
32:15I'm sorry.
32:16I'm sorry.
32:17I'm sorry.
32:18I'm sorry.
32:19I'm sorry.
32:20I'm sorry.
32:21I'm sorry.
32:22I'm sorry.
32:23I'm sorry.
32:24I'm sorry.
32:25I'm sorry.
32:26I'm sorry.
32:27I'm sorry.
32:28I'm sorry.
32:29I'm sorry.
32:30I'm sorry.
32:31I'm sorry.
32:32I'm sorry.
32:33I'm sorry.
32:34I'm sorry.
32:35I'm sorry.
32:36I'm sorry.
32:37I'm sorry.
32:38I'm sorry.
32:39I'm sorry.
32:40I'm sorry.
32:41I'm sorry.
32:42I'm sorry.
32:43I'm sorry.
32:45Let's go.
32:47Go ahead.
32:48Oh, yeah.
32:49We're going to be here.
32:50We're going to be here.
32:51I'm going to do the work for the rest of the厢.
32:53I'm going to bring you to the rest of the厢.
32:58I will bring you to the rest of the厢.
33:02You're all going to be like me?
33:05Hey, what's your real show?
33:14言っただろ。俺はビジネスマンだって。
33:19一体何たくらんでんだ。
33:25俺はただ静かに解決してほしいだけだ。
33:34お前たちは平壌に送って。俺はビジネスを終わらせて。
33:39乗客はもう解放しない。
33:43韓国政府が我々の情景を受け入れないならば、みんな死ぬんだよ。
33:48もちろん、お前の首から跳ねる。
33:52わかった。
33:55では、他の手を誓おう。
33:59俺が渡したカバンを持ってきてくれ。
34:02その中に答えがある。
34:04お前たちを平壌に送ろう。
34:09便利いたよ。
34:15何か見えるか。
34:19バッグ!
34:22バッグ!
34:26Let's go.
34:56Let's go.
35:26Let's go.
35:56Let's go.
35:58Let's go.
36:00Let's go.
36:02Let's go.
36:04Let's go.
36:06Let's go.
36:10Let's go.
36:12Let's go.
36:16Let's go.
36:18Let's go.
36:22Let's go.
36:28Let's go.
36:30Let's go.
36:32Let's go.
36:34Let's go.
36:36Let's go.
36:38Let's go.
36:40Let's go.
36:48Let's go.
36:50Let's go.
36:52Let's go.
37:00Let's go.
37:02Let's go.
37:04Let's go.
37:06Let's go.
37:08Let's go.
37:10Let's go.
37:12Let's go.
37:14Let's go.
37:16Let's go.
37:18Let's go.
37:20Let's go.
37:22Let's go.
37:24Let's go.
37:26Let's go.
37:28Let's go.
37:30Let's go.
37:32Let's go.
37:34Let's go.
37:36Let's go.
37:38Let's go.
37:40Let's go.
37:42Let's go.
37:44Let's go.
37:46Let's go.
37:48Let's go.
37:50Let's go.
37:52Let's go.
37:54Let's go.
37:56Let's go.
37:58Let's go.
38:00Let's go.
38:02It's only that.
38:07If we don't have the requirements,
38:10we will be able to destroy the aircraft.
38:14We will destroy the aircraft.
38:19But if we don't have the requirements,
38:22we will be able to safely get the passengers.
38:32So the horse can't take action.
38:36If you can't protect the aircraft,
38:38why can't you set up the aircraft so I can't do it?
38:41To protect the aircraft,
38:42I can't allow the aircraft to be removed now.
38:45So we have 58 people.
38:50Why are they freaking out?
38:54In fact, the aircraft is to rescue the aircraft,
38:57the aircraft is to jet aircraft flying,
39:00The U.S.S.A. was a big deal with the occult.
39:04The U.S.S.A. was a big deal of love that Japan was not a big deal with the government's interests.
39:08So it was good to try and help the U.S.A. was a complete conflict.
39:12The U.S.A. was the first human force and the U.S.A. was a big deal.
39:20It was a big deal with the U.S.A.
39:23The war was the war of the war, and I expected it to be a few weeks later on, and they were back to Japan.
39:30It was not a big time to think about the world.
39:35The war was the war of the Japanese war, and it was a great time to get into the war.
39:44The ship was a bit too late.
39:46The ship was a bit too late.
39:48The ship was a bit late.
39:50The ship was a bit late.
39:52The ship was a bit late.
39:54And it was a bit late.
39:56So, it's just a way to catch up with this country.
40:02What?
40:04It's coming!
40:06It's coming!
40:08We are going to make sure that the country is going to be on the ground of the United States.
40:18We are going to make sure that the country is going to be able to do this again.
40:28The plane crash after the airport, the plane was going to start a search engine.
40:37It's been a long time for a long time, but it's been a long time for a long time.
40:48It's been a long time for a long time, but it was a right choice.
41:07.
41:16.
41:24.
41:26.
41:28.
41:29.
41:30.
41:31.
41:32.
41:33I'm the only one I've ever met in my business partner.
41:38The woman is he.
41:40She's a woman.
41:42She's a woman.
41:44She's a woman.
41:46She's a woman.
41:49She's a woman.
41:51She's a woman.
41:55She's a woman.
44:34Yeah.
44:46Who are you?
44:48I'm...
44:50I'm...
44:52I'm...
44:56I'm...
44:58I'm...
45:00I'm...
45:02I'm...
45:04I'm...
45:06I'm...
45:08I'm...
45:10I'm...
45:14I'm...
45:16I'm...
45:18I'm...
45:20I'm...
45:22I'm...
45:26I'm...
45:28I'm...
45:30I'm...
45:32I'm...
45:34I'm...
45:36I'm...
45:38I'm...
45:40I'm...
45:42I'm...
45:44I'm...
45:46I'm...
45:48I'm...
45:58I'm...
46:00I'm...
46:02I'm...
46:04I'm...
46:06I'm...
46:08I'm...
46:10I'm...
46:12I'm...
46:14I'm...
46:16I'm...
46:18I'm...
46:20I'm...
46:22I'm...
46:23I'm...
46:24I'm...
46:25I'm...
46:26I'm...
46:27I'm...
46:28I'm...
46:29I'm...
46:30I'm...
46:31I'm...
46:32I'm...
46:33I'm...
46:34I'm...
46:35I'm...
46:36I'm...
46:37I'm...
46:38I'm...
46:39I'm...
46:40I'm...
46:41I'm...
46:42I'm...
46:43I'm...
46:44I'm...
46:45I'm...
46:46I'm...
46:47I'm...
46:48I'm...
46:49You're not here.
46:51You're not here.
46:53Have you been here?
46:55Have you been here?
46:57I'm not here.
46:59I'm not here.
47:01I'll go to the room and talk to you.
47:19What are you doing?
47:45What are you doing?
47:51What are you doing?
47:53What are you doing?
47:55What are you doing?
48:05Hey, it's tough.
48:11Oh, it's good.
48:13Double A jacking.
48:15Good idea.
48:17Yeah, thanks.
48:19You're going to waste your time.
48:21I'm okay.
48:23You're welcome.
48:25You're welcome.
48:26I'm back.
48:27I'm back.
48:28I'm back.
48:29Welcome back.
48:30I'm back.
48:31Thanks so much.
48:33I'm back, you're back.
48:35It's been really fun.
48:36It's been a long time.
48:37It's been a long time.
48:39It's been a long time ago.
48:41It's been a long time and so much.
48:44Yes.
48:46He was driving the plane of his wife then immediately
48:50or did he take that to work?
48:52Yes.
48:54Oh my God has taken it all.
48:59I'm not a worry about that.
49:04I know that you've been here.
49:07I've been hearing this before.
49:10I know you've heard that you've been here for a few years.
49:14I'm sorry.
49:16I'm sorry.
49:18You're not going to be a good one.
49:20But why did you not have a good one,
49:23Mr. President?
49:25Mr. President.
49:28Mr. President.
49:33Mr. President.
49:36Mr. President.
49:38Mr. President.
49:40Mr. President.
49:42Mr. President.
49:44Mr. President.
49:46Mr. President.
49:48Mr. President.
49:50Mr. President.
49:52Mr. President.
49:54Mr. President.
49:56Mr. President.
49:58Mr. President.
50:00Mr. President.
50:02Mr. President.
50:04Mr. President.
50:06Mr. President.
50:08Mr. President.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended