Skip to playerSkip to main content
  • 5 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:003
00:018
00:028
00:038
00:049
00:0510
00:0610
00:0710
00:0811
00:0912
00:1011
00:1112
00:1212
00:1313
00:1414
00:1515
00:1615
00:1715
00:1815
00:1915
00:2015
00:2115
00:2215
00:2315
00:2416
00:2516
00:2616
00:2716
00:2816
00:2917
00:3017
00:3117
00:3217
00:3318
00:3419
00:3516
00:3617
00:3717
00:3818
00:3918
00:4019
00:4120
00:4219
00:4420
00:4520
00:4620
00:4720
00:4820
00:5020
00:5120
00:5220
00:5320
00:5420
00:5520
00:5620
00:5820
00:5920
01:00We are a business company.
01:01We are a business company.
01:02We are a business company.
01:03What do you know about her?
01:04She said that is a good idea.
01:07Yes, she is.
01:09She is a good person.
01:11But she is not a good person.
01:14She is a good person.
01:16I am a husband.
01:18I am not a good person.
01:20If you are a girl, I will go.
01:22If you are a girl, I will go.
01:24Then I will go.
01:26I will go.
01:28大小姐 二小姐
01:30副驾的私人飞机遇到强对流
01:33落地时间比预计时间晚四个小时
01:35婚礼可能需要延迟到明天
01:38我早就把我这个月的行程安排满了
01:43今天是唯一一天空闲的时间
01:45反正是商业联姻
01:47新娘在场也一样
01:49为了继续
01:49
01:51我说的话你没听到吗
01:53
01:58姐 那今天就是我们两个结婚了
02:04胡闹
02:06下面让我们热烈欢迎两对新人入场
02:12新娘在场也好多
02:19这怎么回事啊
02:26什么意思啊 先忙啊
02:27这都是副苏两家联姻
02:29不知道的 她以为是妈妈结婚妞
02:32苏家这个家主是乱喊力的
02:35副家大少爷那也是杀伐决断的主
02:38这俩人终在一起
02:39联姻能坚持三个月吗
02:41你这话说的
02:42你以为苏儿小姐和苏儿少爷们长举话
02:45这俩都是交纵的主
02:47再一起一天都能打起来
02:49下面有请新人互换戒指
02:54
03:01这不是苏家的传承戒指吗
03:03你怎么给我戴了
03:05你不是总想带带过过瘾吗
03:07过瘾吗
03:08OK的
03:09谢谢姐
03:11你对我最好了
03:13恭喜 恭喜 恭喜
03:33恭喜 谢谢 谢谢
03:35恭喜 走吧
03:38走吧
03:45困了
03:46困了就回去休息吧
03:49你那别说再三度
03:51早点休息
03:52对了姐
03:53这里面是醒酒药
03:54你别喝太多了
03:55自己也要注意休息
03:58知道了
03:59那我就先走了
04:00再喝一杯
04:01来 吃
04:01来 吃
04:03来 吃
04:04来 吃
04:05来 吃
04:06来 吃
04:07来 吃
04:09还客
04:10来 吃
04:14来 吃
04:14来 去
04:16来 二夫人
04:16三栋
04:17到了
04:18
04:18
04:19来 二夫人
04:20三栋
04:20三栋
04:21
04:33
04:34
04:34咱 digging
04:35That's the second half of the car.
04:45This is the second half of the car.
04:50I'm so sorry.
04:52The owner, you're here.
17:05You.
19:05Okay.
20:34You.
22:34,
24:34You.
27:04You.
27:34You.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended