- 2 days ago
El drama corto más candente de 2026 - The hottest short drama of 2026
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00詞曲 李宗盛
00:30跨過山河 奔斗你面前
00:37淚流滿 年輕 又像虎顏
00:44她夢在敷衍 金河雙飛燕
00:51此生可逢 千里共纏絕
00:59暖天星辰 都不盡缠綿
01:06晚風又吹來 無所思念
01:11晚風又吹來 天天 誰說孤難圈
01:21一生一世 都是初相見
01:28原說倒是管得不錯
01:42人還沒回來
01:47是 君代方才回禀說 郎君被世子留下一道用完善了
01:54請小姐不必等候
01:56這位勇國公可真是老謀深算
02:01這麼快 就找到拿你兒子的法子了
02:04小姐是說
02:07先是以利相右 再以權威弊
02:10兩者皆不奏效 便動之以情
02:14用我這顆棋子穩住將來
02:16最後更不惜用上獵狐的法子
02:19陷阱套住了幼狐
02:21母狐又怎麼忍心獨自逃脫
02:24沒了娘不大盡
02:27還有親哥哥 親侄兒
02:29總有一個耳會管用的
02:31陸將來啊 陸將來
02:34可憐你聪明一世
02:36還是找了老獵人的道理
02:40收拾行李
02:41明日一早
02:43我便起乘回林寄
02:45小姐
03:02來
03:06小姐
03:12最겁這輔戀
03:25大曲
03:26小姐
03:29大antes
03:31不要
03:32自音樂
03:33廟
03:33I'll give you a cup of tea.
03:38I'll give you a cup of tea.
03:52I'll give you a cup of tea.
03:56I'm not sure how much tea is.
04:01But I can't see your daughter's name in your face, but I can't see you in your face.
04:10My daughter?
04:13I'm your daughter?
04:16Who is a daughter?
04:18Who is the daughter of a wife?
04:22Who is your daughter?
04:24Who is your daughter?
04:28Yes.
04:29He, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he, he
05:00比我更煎熬
05:04至于父亲
05:07在我坠马重生之前
05:10他曾对我寄予后患
05:13说我是他最骄傲的儿子
05:17是学家未来的希望
05:26但是这条却断了
05:29一切就都变了
05:34根本无人在乎
05:37这条腿
05:38背风刮风下雨
05:42就当了扯骨
05:48娘当初
05:50连我一刀带走就好了
05:54我也有亲娘
05:56有弟弟
05:59我还有敢嫁
06:09大哥
06:14其实你有家的
06:16只要往后你能善待大嫂
06:19静心地抚养一双儿女
06:20早晚
06:24可以得到他们的宽量
06:26切莫等到无法挽回
06:29才最会磨叽啊
06:35大哥
06:37大哥
06:50好生照顾着
07:12是
07:12Let's go.
07:42Thank you very much.
08:42早遇良远
09:12早遇良远
09:14不能够
09:18早遇良远
09:19早遇良远
09:21早遇良远
09:22早遇良远
09:24早遇良远
09:26在做什么呢
09:29Let's see if you hid something.
09:46O'er.
09:48What is it?
09:50According to that,
09:51the story of the鸟鸟,
09:52the story of the鸟鸟,
09:53the story of the鸟鸟,
09:54the story of the鸟鸟,
09:56the name of the鸟鸟,
09:59the story of the鸟鸟,
10:01and the story of the鸟鸟,
10:02the story of the鸟鸟鸟,
10:03a story of the鸟鸟鸟,
10:04and that's not enough.
10:05I had to write down a book,
10:07I would not leave a book,
10:09and I would not leave a book,
10:11I would not have enough meaning.
10:13You...
10:14Master, Master!
10:17The Heddy,
10:18the Heddy,
10:19he died.
10:26Oh
10:56I don't know.
11:26I don't know.
11:56I don't know how to call him.
11:58He's dead.
12:00He's dead.
12:02He's dead.
12:04I don't know how to call him.
12:06I don't know how to call him.
12:08He's dead.
12:12So...
12:14So...
12:16I don't know how to call him.
12:18I don't know how to call him.
12:20He's dead.
12:21I'll take care of him.
12:25I'm not bei him.
12:26He's dead.
12:27You know,
12:29he's dead.
12:30I don't know what happened to me.
12:32I don't know what happened to me.
12:54Why are you so looking at me?
12:56I don't know how much it is.
12:58I will not go to the next door.
13:00I will not be able to return to thei-ji-ji-ji.
13:02I can't believe it will be the one who is in trouble.
13:04I think there are people who are in prison.
13:06There are a lot of people who are in prison.
13:08I will get to the next door.
13:10I will take him to the next door.
13:12I will do it.
13:14You're out of the house.
13:16You're out of here.
13:18You'll be able to get out of your house.
13:20You're out of your house.
13:22You're out of your house.
13:24Down the chair, so you could be there.
13:27I'm in this room now,
13:29and my legs will be armed the old days.
13:33I would kill them.
13:35I was a child who died in the arena
13:37but only in the edge.
13:39He was already dead in the easterninvestment corner.
13:42Now you had to call someone to see me.
13:46Did you tell all the people
13:48I have no man who is worthless?
13:51You can not!
13:52You can!
13:54容大小姐 容大小姐 你不能进去
13:59好啊 我的亲生儿子 这是要伙同外人来造我的反
14:14容神宝 你当我国公府是什么地方 容大你说闯就闯 如此放肆吗
14:23去验
14:25我说不准验
14:27国公爷 如今可验疯
14:53军人
14:55军人
14:57军人
14:59军人
15:01军人
15:03军人
15:05军人
15:07军人
15:09军人
15:11军人
15:13军人
15:15军人
15:17军人
15:19军人
15:21军人
15:23Let's go.
15:53也無任何傷損
15:55後已銀針探入死者喉部
15:57拆除鮮亮如初
15:59故死者也並非中毒什麼
16:01不是下毒 不是毆少
16:03他究竟是
16:04他到底是怎麼死的
16:06禀國公爺
16:07以小人查驗失身的情形來看
16:09世子是夜間突發報病什麼
16:12不是他人加害
16:14不是
16:21大小姐
16:22房裡地面和窗戶都檢查過了,沒有發現歐豆或他人潛入的痕跡。
16:28郭公爺,世子昨日害時歇下,因素日潛眠,不許嚇人走動咳嗽。
16:34怕擾了世子好眠,屋內酒席不敢收拾。
16:37他二人便守在門口守夜,通宵未見外人出入。
16:41機械們未經召緊,都在各自房內。
16:44今日沉時,紀平姑娘帶了婢女入內,未過多久,裡面便哭嚷起來。
16:51世子真的傷痕。
16:53丟下我和一對兒女,就這麼撒手走了。
16:57連最後一面都不曾見證。
17:00難怪要請五座查驗,原來是暴病身亡。
17:04這樣一來,二弟的殺人嫌疑,便宅得一干二淨。
17:17京香縣主順言,殺兄是凌池重子。
17:20可別無憑無懼,冤怪了好人。
17:23好人。
17:24好人。
17:26好人。
17:27你的親哥哥,將世子之位拱手相讓。
17:30你卻一副百般不瘦欣欣作泰。
17:34是王侯富貴為憤土的模樣。
17:36誰知,竟暗中謀死自己的親兄長。
17:40這樣一來,爵位便名正言順地到了你手。
17:43還落得一個宣有帝宮的好名聲。
17:46姓陸的。
17:48你真的是好心機。
17:51好歹多啊。
17:53你胡扯。
17:54你胡扯。
17:59父親,當夜房內只有他們兄弟二人。
18:03發生何事啊?
18:04還不是任由他撤禍。
18:06況且他曾經做過主管行民的官員。
18:09手上經歷了多少狠毒的官司。
18:12又有多少謀死人的法子。
18:14是武作驗不出的。
18:17唉。
18:19我這個可憐的弟弟啊。
18:21性情孱弱。
18:22質樸純良。
18:24竟把一頭中山狼。
18:27當作親手族。
18:29父親,
18:31屬於他千萬個不好。
18:33畢竟是您的親子。
18:35你可千萬不要把爵位交付給一個
18:38心思戴毒的外人。
18:40荒唐。
18:41這都是你的無端揣測。
18:43武作都說了你弟弟是暴病身亡。
18:46這麼多省眼睛盯著他們。
18:47還能人人作家不成。
18:49往後不許再胡言亂語。
19:00水娘。
19:01誰要你把孩子帶過來的?
19:03少夫人。
19:04不是您卓人吩咐。
19:06孫少爺跟孫小姐過來的嗎?
19:08是我傳的令。
19:12來。
19:13父親。
19:18您看看您的親孫兒。
19:20他才七歲大。
19:22還有玄玉。
19:23也是懵懵懂懂。
19:25天真的狠。
19:26哎呀。
19:27這一對可憐的小兒女啊。
19:30全是仗著您遮風擋雨。
19:32莫怪女兒口直心快。
19:34畢竟這世上沒有千秋萬歲。
19:37她招。
19:39您百年之後。
19:41這對無辜的智子。
19:44又能依靠誰啊。
19:46再過個一年兩年啊。
19:47我們的遜兒懂得視力倫常了。
19:50她要是問祖父您。
19:52為何將爵位交付給一個。
19:56可能殺害他們親生父親的遺凶。
20:00父親。
20:01您到時候怎麼向孩子交代。
20:04親鄉獻主,家腔待瓣,
20:07多多逼人。
20:08三聚不離爵位才權。
20:10你放心。
20:11我不惜漢國公府的爵位。
20:13更不要你血家的家財。
20:17啊。
20:18啊。
20:19啊。
20:20啊。
20:21啊。
20:22啊。
20:23啊。
20:24啊。
20:25啊。
20:26啊。
20:27啊。
20:28啊。
20:29啊。
20:30啊。
20:31啊。
20:32啊。
20:33啊。
20:34断親文書。
20:35自死之後離了勇國公府。
20:38生死貧富永無瓜閣。
20:41就算是以後啊,
20:43在街上遇到我們家馴兒。
20:45也不要蘸這臉來。
20:47自稱叔父。
20:48我呢,就信你個。
20:50不貪權,不圖財,
20:53是個無辜好人。
20:54啊。
20:57不急。
20:58她生生巨巨看似荒謬。
21:00,
21:00使得鋪派陷阱步步緊逼。
21:03If you are used to be an enemy of the enemy, you may not be able to kill you, then you must be a threat.
21:09If you do not be able to kill you, you should be a fool.
21:12You should be able to kill you, if you do not be able to kill you,
21:18then in the future, you will be forced to kill you and say to you are a thief.
21:23This is an easy way to kill you,
21:24to be a tool for you.
21:29If you do not be a thief,
21:31I will not leave the world at this moment.
21:34Mr. Koukou,
21:35he won't let anyone kill me.
21:37He is a man who has killed me.
21:39He is supposed to be a man who has killed me.
21:41He is in our兄弟's way.
21:43He is supposed to be a man who has killed me.
21:45He is supposed to kill me.
21:47He will let me kill you.
21:50Okay.
21:51Let's say,
21:53who will have this big power?
21:55He is a man.
21:57He took the wine.
21:59You can't eat it.
22:01I've eaten it.
22:02There's no water and water.
22:05That's a drink of water.
22:06Water?
22:07This...
22:09I've found a drink of water.
22:11I haven't found a drink of water.
22:12I'm not sure there was no water.
22:15That's the drink of water.
22:19How is it?
22:21It's a drink of water.
22:23It's a drink of water.
22:25Yes.
22:26It's a drink of water.
22:28It's a drink of water.
22:30How much do you drink?
22:32It's a drink of water.
22:34I'm not sure that the drink is gone.
22:36After a drink, the little bitch was out of the water.
22:38He didn't care about the drink.
22:40The drink was out of the water.
22:42But now, if you have a drink of water,
22:43if you have a drink of water,
22:45it would be a drink of water.
22:48You're so rich.
22:50You're drunk?
22:53It's a drink of water.
22:55It's a drink of water.
22:57Yes.
22:59Go.
23:18You.
23:19I'm going to go.
23:20Come here.
23:28I've been told that
23:41the Lord is not a much anger,
23:43but the only way to get out of the world is to be successful.
23:45The worst of the world is that the Lord is not a good place.
23:48Yes.
23:51You are the tradition of your own tradition.
23:55If I'm not in your身边,
23:56Then there will be someone to take my place.
23:58Is it Mr. Goyun?
24:00Or is it Mr. Goyun?
24:26Does it matter whether the fire Manager has been set up with a problem?
24:30Your flame is going to be hungry.
24:32If the house is full, the房間 will be added to the fire.
24:36This wood will be double-factor.
24:38Is there any problem with this?
24:42Mr. Goyun, my sister isfen, right?
24:45Yes.
24:46Can she enter?
24:47Yes.
24:48Mr. Goyun is in the same town.
24:51We are not here for them.
24:52Don't bother me.
24:53Not to be a mother.
24:54I will not be a person, but I will not be a person, but a person is a person.
25:07How do you make a person?
25:09Mr. Lord, I have a girl who was a young man.
25:13She has used a lot more than a girl than a girl.
25:16She has used her eyes with her, but she is only looking for her.
25:21It's time for you to listen to me.
25:23This is a good thing for the fire.
25:26Let's go.
25:56It was used to be done by the fire.
25:58When the mother was born, the doctor was used to use the fire.
26:01He used to use the fire.
26:03He used to increase the fire.
26:05I remember.
26:07He said...
26:09There was a fire.
26:11It was a fire.
26:13It was a fire.
26:23Fire.
26:25What do you mean?
26:26You hwimären
26:27is a necesita
26:28and he is alive to live.
26:31The fire is released
26:32and the fire is released.
26:33He is dead
26:35and he will hide it and leak
26:38and he will be exposed.
26:40He is dead,
26:41he is dead.
26:43He is dead,
26:44and he is wild,
26:45he is dead,
26:46so he is dead,
26:48but he will hurt.
26:49He will soothe my soul.
26:55I'll be giving you some more.
26:58I'm going to look for the
27:00good man.
27:01This is a big one.
27:02It's a big one.
27:03It's got a lot of color.
27:04It's not a big one.
27:05It's not a big one.
27:06It's not a big one.
27:07Hold on.
27:08I'm going to take this one.
27:11I'm going to take this one.
27:13Oh, my lord.
27:23I'm here to go.
27:30You're so sorry.
27:31You go to the house.
27:33I'll go to the house.
27:34I'll wait for you.
27:37I'm here.
27:38You're so much for your love.
27:41You're so sorry to kill him.
27:42You're not going to kill her.
27:43Let her say.
27:45The woman is a virgin.
27:47You are a virgin.
27:48I am a virgin.
27:50I am a virgin.
27:52I am a virgin.
27:54I am a virgin.
27:56I am a virgin.
27:58She is a virgin.
28:00I am a virgin.
28:02She is a virgin.
28:04She is a virgin.
28:06Don't say to the house of the house.
28:08She is a virgin.
28:10She goes on.
28:12She will be suffering.
28:14The mother is a virgin.
28:16She is the virgin.
28:18She will be born.
28:20She is very rich.
28:22She will be a virgin.
28:24She will live.
28:26She will be a virgin.
28:28She is a virgin.
28:31She will be a virgin.
28:33If she will not come to my soul,
28:35she will not be able to confess her.
28:38I have no idea what you do.
28:41Who would like to die?
28:44He would kill a man.
28:45He would kill a man.
28:46He would kill a man.
28:48He would kill a man.
28:52I don't know how the woman is going to die.
28:55I'm not going to die.
28:57I'm going to die.
28:59I'm going to die.
29:02I'm going to die.
29:08I'll go.
29:09I'll go.
29:11Take a look.
29:12I'll go.
29:15I'll go.
29:17I'll go.
29:20I'll go.
29:25He's a man.
29:36It's a good job, for example.
29:38This is a good job.
29:40It's not good to be able to get through the years.
29:42It's not good to be able to get through the years.
29:48Let him take his hand.
29:50You should be able to get through the years.
29:52How can I get rid of him?
29:54Come on.
29:56You need to take his hand.
29:58I can't deny you.
30:00You still can't catch him.
30:02You can't do anything.
30:04昨夜我吃多了酒了,依稀听到金香县主送来了安神汤药,不知世子服了没有?
30:16夜半世子醒了一遍,嚷嚷着头疼,因往日里世子酒醉,县主常关怀,送些醒酒汤的,世子也夸说有用。
30:26我只问他昨夜到底服过没有?
30:28安神汤一直在廊下探火炉上围着的,小人就到了半盏,世子爷吃了又睡下了,剩下的都在茶水房里。
30:36陆将来,明明已经抓住了杀人真凶,你还在这里问东问西,难不成你是怀疑我杀了我的亲兄弟?
30:47就算是没了世子爷,这爵位也不可能落到我头上。
30:53府中花园可有凌兰,或是有谁的院子里种过。
30:58花园里都是些极花溢草,未曾有人种过凌兰。
31:02那可就奇了。
31:04一个离园出身,见识不多的身宅妇人,连院门都未曾出去过。
31:10是谁告诉她凌兰有毒?
31:12如何杀人不为人知?
31:14她又是从何得来的凌兰香丸?
31:18借品,你究竟与谁串联?
31:23再不交出幕后主使,过功府的水牢可不饶你。
31:30啊?
31:31啊?
31:36啊?
31:37啊?
31:38啊?
31:39啊?
31:40啊?
31:41啊?
31:42啊?
31:43啊?
31:44啊?
31:45啊?
31:46啊?
31:47啊?
31:48啊?
31:49啊?
31:50我不去世了,我不要去世了。
31:53国公爷动了大型,难免会去打成招,还要防他攀扯无辜,冤枉良善,倒是落了下筹。
32:01啊?
32:02啊?
32:03啊?
32:04啊?
32:05啊?
32:06啊?
32:07将来。
32:08军带。
32:09在。
32:10去茶水坊,把安身苍药取来。
32:13宴一宴便知。
32:15Yes.
32:16You are so bad.
32:18I'm with a head of a head.
32:21Go ahead, go ahead.
32:23I won't do any mistakes.
32:25I will not do anything.
32:30少女.
32:31Oh, my god!
32:32Oh, my god!
32:33Oh, my god!
32:34Oh, my god!
32:35Oh, my god!
32:36Oh, my god!
32:37Oh, my god!
32:38Oh, my god!
32:39Oh, my god!
32:45Do you want me?
32:47Hmm.
32:56Oh, my god!
32:57Oh, my god!
32:58Oh, my god!
32:59Oh, my god!
33:00Oh, my god!
33:02You are the king.
33:03Oh, my god!
33:04Oh, my god!
33:05Oh, my god!
33:07Well, my god, my god, what?
33:10Oh, my god!
33:11Oh, my god, my god,
33:12it was his wife and a woman all along.
33:14The
33:15rooms are not a good place.
33:16I'm not sure that it's a good place.
33:19But it's not a good place.
33:21The truth of the people of the world will be asked.
33:23The truth will always be seen.
33:25I'm not sure.
33:27Oh, you can see it.
33:35The secret of the secret is there.
33:38I was in a house.
33:40I was in a house with the son of a son.
33:43You know it's who?
33:45Who is that, who is a boy?
33:47warrior in English.
33:50I'm...
33:52He is the family of the親親父.
33:54He is a boy who is 함.
33:57Here's what's going on.
33:58He's in front of us and he is even trapped in a palace.
34:03He is speaking the word to flee.
34:05He is not anti-girr?
34:08That's how it is.
34:10That's how I was born,
34:11and he came to talk in the village of薛家仁.
34:12You know what?
34:15We have a sister.
34:16What kind of秘密 is to find out?
34:19The wife says that the queen of the king of the king
34:22is not bad at all.
34:23She is a part of the queen.
34:25She is a part of the queen.
34:28She is too hot and hot.
34:29She is a part of the queen.
34:31She is a part of the queen.
34:33She has a part of the queen.
34:36She is a part of the queen.
34:38She is a part of the queen.
34:40So, it's a good thing.
34:42There's a lot of people.
34:44It's a good thing.
34:50He's a good thing.
34:56This is the last year's wife sent him to the鞍神汤.
34:58The fish ate a bit later,
35:00the fish was not enough.
35:02The fish were the fish.
35:04The fish was the fish after the fish.
35:06The fish was the fish after the fish.
35:08These things are very rare and more people.
35:11I see that there is no one who can't be taken.
35:14I think it may be.
35:17There are other kinds of men.
35:20I have been looking for a while.
35:27Mr. Armin had seen him.
35:29He had his passion to take a chance.
35:31He was a teacher of the五代.
35:33He was a professor of the doctor.
35:35He was a professor of the two.
35:36Just怕京师无人敢认第一了
35:39Tao大夫
35:40万事托付
35:41大人言重了
35:43The way to the road
35:44郎先生 has already explained the story of草民
35:46草民 is all about to be able to do all
35:48and not to do so
36:02I have a lot of questions
36:04草民 has already been checked
36:06also
36:08This
36:10There is an animal
36:11It is an animal
36:12It's bait
36:13It's not foot
36:14It has become a horse
36:14It is just a
36:15It's not a horse
36:16It is not a horse
36:17It is a horse
36:19It's reason
36:19It is a horse
36:20Doing a hammer
36:21He is a horse
36:22No
36:23He is a horse
36:25It's a horse
36:27The
36:28George
36:30I heard that
36:31I heard
36:32There are
36:34Some evil
36:34女儿险些被歹毒的坏人
36:37给冤害死了
36:39将来
36:41你大嫂癌伤过度
36:44强撑着病体也要替你审断
36:46便是要替你哥哥求个公道
36:49这就是你的实证吗
36:51陶大夫的话还没有说完
36:53出为急什么
36:55好 接着说
36:57安神汤的药渣里头
37:00还有些肉桂 腹籽和草屋
37:04这是致风寒湿壁不活止痛的
37:08肉桂父子又如何呢
37:11人参扶灵当归
37:13原是故本培元温补气血的良药
37:17添了父子草屋散携驱风
37:20那就是大神孝活落丹的功效了
37:23我问过近身服侍的小司
37:26世子因腰腿病痛
37:29与阴雨变天
37:31半夜常有四肢狙击 屈身困难
37:34病腿关节啊 也变了型
37:37宫中的刘太医留下了一副良药
37:39药房我也看过
37:41正是屈风空落
37:43止痛易干的天马丸
37:46日服一味的天马丸是对症的
37:51大神孝活落丹也吃不死人
37:53二者同服却不燃
37:55尤其是父子
37:56性热带毒一旦过了量
37:59有益之药也成了剧毒之物
38:01现主明知世子服用了天马丸
38:04里头有所避解
38:05偏偏送来了安神汤药另有玄机
38:08存的又是什么心思
38:11你血口喷人
38:13刘太医都看不出端倪来
38:16我哪里知道能不能同服啊
38:18况且 这也是你的意思
38:21同服能不能死人还不一定呢
38:24好啊
38:25现主笃定武汉
38:27何不亲身适致
38:28把天马丸与大神孝活落丹
38:31加量同服
38:32现主果然平安无事
38:35我便立刻离开国公府
38:38永不再回来
38:40尹川
38:45你怎么说
38:49现主为何不肯服用
38:51这可是你资政清白的大好时机啊
38:55尹川
38:56尹川
38:57尹川
38:58你怎么说
39:00尹川
39:01尹川
39:02你怎么说
39:04尹川
39:05尹川
39:06尹川
39:07你怎么说
39:08现主为何不肯服用
39:09这可是你资政清白的大好时机啊
39:10我特意请了宫里的太医
39:11给他开了安神汤药
39:13府下果见其笑
39:15女儿只不过是借化献佛
39:18有亲弟弟的身体
39:20绝无半点儿歪心思
39:23身为女儿家既不能顶门立护也不能承袭爵位
39:29我与弟弟从小一起长大感情默逆
39:32我怎会居心害他
39:36反叫一个外人得了事
39:38说我会害我弟弟的
39:40与亲与礼都不合的
39:42姑姑爷
39:49母亲酒欢消可症
39:51常说手脚发麻不离走动
39:54儿媳回去央求祖父开了一位药方
39:57说是这手脚发麻最好的
39:59谢家医术传男不传女
40:02儿媳不懂药理
40:04母亲吃了以后说好
40:06就一直吃这个药方了
40:08都是儿媳的过错
40:11应该再谨慎一些
40:13明了这药材的禁忌
40:15才不会酿出后面这些祸来
40:17父亲
40:19女儿发誓
40:21这个药的确是从母亲院里得来的
40:25女儿属实不知
40:27女儿冤枉
40:28女儿冤枉
40:29你要相信女儿
40:30你是不振内心
40:32旁人却非必无息
40:35把夫人请出来
40:39快去
40:40是
40:44谢侍女雍容大度
40:46虽有得心
40:47京臣尽人皆知
40:49为父相信你的为人
40:51把她付进来
41:00虽说
41:08虽说府上出了大事
41:10可是夫人身子不大好
41:12两日来只喝了半碗清粥
41:15一双腿脚肿得都不能下地
41:17什么是非得现在询问哪
41:20太不惊人情了
41:22卓将
41:25落将
41:27唉
41:28轻点
41:29多轻点
41:30都轻点
41:32不似的
41:33夫人 你还病着呢
41:34果公爷不会怪稣呢
41:36还是让她
41:37我下架
41:38夫人
41:39Let's go.
41:53Let's go.
41:54Let's go.
41:55Let's go.
41:57Let's go.
42:09Let's go.
42:11Let's go.
42:14Let's go.
42:16Let's go.
42:37How did you say that?
42:39I don't know.
42:40Isn't that cool?
42:41I went.
42:42I'm a little bit tired.
42:43I don't care.
42:45You're too much.
42:46But anyway, you're living together.
42:48She's so cute.
42:49Even this, she's very cute.
42:51But she's a beautiful, dear.
42:53She's so sweet.
42:54She's very excellent, too.
42:55She's good.
43:00I could've never seen her.
43:02I knew you were buried in front of me.
43:04Let me know Psy,
43:06I feel like a priest.
43:07You should tell us that the only one had to kill him.
43:10What can you say?
43:12How does he get into his way of the money?
43:15I'll let you rest in a way with this.
43:18千万挂, a few足束.
43:20国公爷,
43:21夫人用药只为给自己治病.
43:24您清信薛盈川言语挑拨,
43:26轻描但想就要断他有罪?
43:28难道大神孝虎落单,
43:29只有夫人院子里有吗?
43:31薛盈川别处就求不到?
43:33夫人一无子嗣,
43:35二无冤冲.
43:36Why are you going to kill my lord?
43:38He has no fault.
43:41He has no fault.
43:44But I'm not supposed to die.
43:47He has no fault.
43:56My lord,
43:58I will be honest with you.
44:00I will be honest with you.
44:01I will be honest with you,
44:03and I will be honest.
44:05尊卑有必
44:06国公也在前头打仗的时候
44:08家里全靠母亲主持
44:10儿媳不相信母亲
44:11会做出阴谋伤人之事
44:13还请您明察
44:15母亲不会暗害世子
44:17我就会害人了
44:19她多年受到冷落
44:21心中难免生恨
44:23一时思虑不通
44:24注下大错
44:26你还一味地替她辩驳
44:28这是要将罪民
44:29推到我头上啊
44:32父亲
44:34女儿冤枉
44:35是我
44:44是我杀了薛树玉
44:46演语漫过长亭霜
45:02金色破碎已久月光
45:05你眼底浮动的星芒
45:08是千朝未解的记者
45:12若想何时褪色的诗行
45:16我愿作避风千年守望
45:19富火燃尽舍
45:21我的陈女 verse
45:22《珍妃》
45:24爱是永不墜落的成果
45:26I'll see you next time.
45:56I'll see you next time.
46:26I'll see you next time.
46:56I'll see you next time.
47:56I'll see you next time.
48:26I'll see you next time.
48:56I'll see you next time.
Be the first to comment