Skip to playerSkip to main content
  • 15 minutes ago
El drama corto más candente de 2026 - The hottest short drama of 2026
Transcript
00:00詞曲 李宗盛
00:30跨過山河 奔斗你面前
00:37淚流滿 緬緒相對無言
00:44怕夢在敷衍 盡了霜飛眼
00:51此生可逢 千里共纏絕
00:59漫天星辰 都不盡長年
01:06晚風又吹來 無所思念
01:11晚風又吹來 天 誰說孤難堅
01:20一生一世 都是初相見
01:27寶兒 您別走
01:38你不許走
01:41您是真病糊塗了 折散蓮花
01:46黑心黑腸的陸大人 都變得
01:49戰前過後 語無倫次
01:51昨天這股功夫不是什麼好來處
01:54我知道是要做的 但不是現在
01:57也不會只有我一個人走
01:59你先喝水 過後再用西裝
02:02有力氣了 咱們再慢慢說話
02:05不走 我給你拿碗粥來
02:22好 我不走 我給你拿碗粥來
02:32我不走 我給你拿碗粥來
02:38不走 說你在深印度
02:41我買了錢
02:42絲毛衍以後再加到
02:43我買了一堆
02:44賣深夜 最後要是
02:45我買了的 事物
02:46我買了
02:47好 賣深夜 說
02:47雷天星辰 板地
02:48賣深夜 天星辰 居然
02:49賣深夜 iya 誰 來
02:50賣深夜 石臉 打雷天 多大人
02:51怕熱心瞑咀嚐 利作美
02:54就衍深夜 白色
02:56不喝酒 白色
02:57I'm going to tell you how to become a son of the Lord.
03:04You don't want to tell me what you want.
03:10You can tell me how to become a son of the Lord.
03:16You don't want to tell me what you want.
03:20You can tell me what you want.
03:23I heard you?
03:27I'm a woman.
03:32I'm a woman.
03:35She is a woman.
03:37She is a woman.
03:39She is a woman.
03:42You are so cute.
03:46Look, this is how I can see it.
03:48This is me.
03:51It's so cute.
03:53Is it?
03:54It's so cute.
03:56Look out.
03:58Look at her I want to see her.
04:00I want to be a woman.
04:01When I was five years old, she bought the dinosaurs house.
04:05She was very young.
04:06She started to know why she grew up.
04:08After that, she came to me.
04:09She came to me and drowned.
04:10She started to die.
04:11She was so faithful.
04:13She was a young girl.
04:15It's the most close to the love of the world.
04:19The doctor.
04:19The emperor.
04:21You really don't have a way to do it anymore?
04:23You have to laugh at all.
04:26But three years later,
04:28the emperor had no idea.
04:30And the emperor is the only one of the king.
04:32He is going to go to the battlefield.
04:34The emperor had no idea.
04:37He was forced to give up to his wife.
04:40At the end,
04:41he turned out to be the emperor's daughter.
04:44Later,
04:45My mother was so happy to die.
04:47It's just from that day.
04:49It's all changed.
04:58Don't worry.
05:00Don't worry.
05:01Don't worry.
05:08I'm sorry.
05:09I'm sorry.
05:10I'm sorry.
05:12I'm sorry.
05:13This woman would have died on fire.
05:17Maestro, right?
05:18She's wrong.
05:19I have his eyes.
05:20Poor Perhaps.
05:22Who defeated me.
05:23Mrs. Jones, my father could have traversaged me.
05:25Yes.
05:27Mrs. Jones.
05:28Let's go.
05:30Mrs. Jones.
05:33She is sick.
05:36Mrs. Jones.
05:37Mrs. Jones.
05:38Mrs. Jones.
05:40Mrs. Jones.
05:41Mrs. Jones.
05:42Mrs. Jones.
05:43How are you?
06:13It's very cruel, and very scary.
06:16He has to live from his hands.
06:19He has to escape.
06:21He has to escape.
06:22He has to escape.
06:23He has to escape forever.
06:25So...
06:27He is going to go to the king's house.
06:30He has to go home to the king's house.
06:33He has to escape.
06:35He has to escape.
06:37He has to go to the south.
06:43So...
06:49He has to escape.
06:55I have to escape.
06:57I have to escape.
06:59And...
07:03Let's go.
08:03I've never thought about it. I've never thought about it. It's not her own.
08:10Until my mother was in the end, she told me the truth.
08:16She was afraid that there will be one day to go to the gate.
08:23When your mother got out of the gate, she was born again.
08:27She was still in the village of the village.
08:32I don't know.
08:35The father was only one son.
08:37The father was only one son.
08:40The father was also a son.
08:42All the people thought that she was a child.
08:46The father was a son.
08:49The father was a son.
08:52The father was a son.
08:54The father was a son.
08:55How much did the father look like?
08:57The father is alive.
08:59The father was alive and the son was alive.
09:01The father was alive.
09:02The father was alive and he was alive.
09:04The father was alive and he was alive.
09:06The father was alive and he was alive and he was alive.
09:10The father was alive.
09:11The father was alive and he was alive and he was alive and he was alive.
09:14Not the father was alive.
09:16Do you want to join her as her husband?
09:22You are you, I am.
09:25Why do I want to push you back to your own?
09:28Why are you going to be so hard to fight to me from the end of my life?
09:42Why are you from here?
09:44But what can I do for you?
09:47Which is why I come here for you?
09:49Who said this is for you?
09:52He is the leader of the Lord.
09:53He is the leader of the Lord.
09:56He is the leader of his wife,
09:58and he will be the light of the Lord.
10:00He will be the leader of the Lord.
10:04This is not your father's head.
10:07He is in his hands,
10:08and he is in his hands.
10:10He is his leader of the Lord.
10:13Even if the Lord is here, he will be threefold.
10:17Now, he is in vain, and is in vain.
10:22If you don't give, it's not a good thing.
10:25If you don't give, it's a good thing.
10:28If you don't give, it's a good thing.
10:30No one wants to blame you.
10:33No matter what.
10:35If you don't want to.
10:37Just look at me.
10:43That you say, I...
10:49Should I meet him?
11:13I'm not a good thing.
11:15I'm not a good thing.
11:17I'm not a good thing.
11:19I'm not a good thing.
11:21I'm not a good thing.
11:23I'm not a good thing.
11:25I'm not a good thing.
11:27I'm not a good thing.
11:29I'm not a good thing.
11:31I'm not a good thing.
11:33I'm not a good thing.
11:35I'm not a good thing.
11:37I'm not a good thing.
11:39I'll take it.
11:47You use it?
11:48I use it.
11:49I use it.
11:50Yes.
11:51The king had a good idea.
11:53If you leave it, the king would be a good idea.
11:55The king would be a good idea.
12:01The king had a good idea.
12:02The king had a good idea.
12:09...
12:12...
12:17...
12:19...
12:21...
12:24...
12:26...
12:27...
12:32二少爷在哪儿,容小姐便安置在哪儿
12:36我立刻吩咐他们将书斋旁的耳房收拾出来
12:40不,书斋留给善保,我去住耳房
12:46再有,将我拿贴身小四军袋放出来
12:50我身边不习惯旁人照料
12:52只要你想通了,您说什么便是什么
12:55小的立刻找人把他放了
12:58最后一条,我想,见一见狮子
13:07这小人可搬不到
13:09那边去问,问那个能做主的人
13:12是,是,小人这边去
13:15小人这边去
13:25这边请
13:26这边
13:27这院子,为何会如此偏僻
13:38二少爷,您才回来
13:40不晓得世子的脾性
13:41他是最耗镜的
13:42自打那年摔了马
13:44冬天伤腿疼得厉害
13:46少有能出门的
13:48更不喜欢外人打扰
13:49住在这儿啊,才好安心静养
13:52才好安心静养
14:07父平
14:09堂堂国公世子
14:11何以己了至此
14:13二少爷
14:14二少爷
14:15二少爷
14:17
14:43我天生体弱
14:50胃力寒凉
14:52平日里
14:54扶萍宣礼也没什么客人
14:56竟没有准备绿茶
14:58这普尔
14:59你还喝得惯吗
15:01喝得惯
15:02普尔
15:07也很好
15:09你先下去
15:30二少爷
15:32国公爷的吩咐
15:33小人必须得寸步不离
15:35留下来伺候你呀
15:37我不过是同世子爷说几句话
15:40难道还能查是非了吗
15:42滚出去
15:44滚出去
15:49我看看
15:50不碍事 不碍事
15:52我自己不当心
15:53世子爷受伤了
15:55还不快去拿药
16:02我让你滚
16:04
16:06
16:07
16:22没事
16:23没事
16:28没事
16:29没事
16:31没事
16:32没事
16:33没事
16:34没事
16:35没事
16:36没事
16:37没事
16:38没事
16:39没事
16:40没事
16:41没事
16:42没事
16:43没事
16:44没事
16:45没事
16:46没事
16:47没事
16:48没事
16:49没事
16:50没事
16:51没事
16:52没事
16:53没事
16:54没事
16:55没事
16:56没事
16:57没事
16:58没事
16:59没事
17:00没事
17:01I'm going to ask you.
17:08Do you know whether we are...
17:11Actually, we are...
17:16The king.
17:20The king.
17:21The king.
17:22The king.
17:31The king.
17:37Yes, sir.
17:38You'll bring me the potion.
17:40Yes, sir.
17:41Yes, sir.
17:49Okay, sir.
17:55Please visit him.
18:01I am not ready.
18:08For the dead, I will not let you die.
18:10I will not just say that we want to be in situ.
18:13I will be in trouble with such a duty.
18:17I am not going to die.
18:22I will be in the new way.
18:24Be in trouble.
18:27My name is U.N.
18:29Oh, my God.
18:59二少爷
19:29将那个女人来
19:40马上将她过来
19:43只指而后有定
19:48定而后能静
19:51静而后能安
19:54安而后能律
19:58律而后能得
20:00物有本末
20:03事有东西
20:04怎么了
20:04少夫人
20:05世子爷召见
20:07没事
20:15你们接着去
20:16娘一会儿就回来
20:18
20:18接着行啊
20:21优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
20:51少夫人
21:03少夫人
21:15少夫人
21:17不要装相
21:19你这个没有心肝的女人
21:22明晓得她找数次回来
21:24是要取代我
21:25你还帮着她害我
21:27我是你的丈夫
21:29可是你呢
21:31你和她一样
21:33嫌弃我
21:35仇恨我
21:36所有人都想我死
21:37所有人都想我死
21:45只要我死了
21:46世子之位
21:47就会落在那个树子头上
21:49她就沉心如意了
21:51而你
21:53而你
21:55世子
21:57你受受伤了
21:58我不会抱着万人去害你的
22:01我是你的妻子
22:03你是吗
22:05你骗得过天下人
22:08骗不过我
22:10你是个没有心的女人
22:12从来没有敬重过自己的丈夫
22:15你看不起我
22:17在心里日日夜夜地诅咒我
22:20诅咒我早点死
22:22我没有想让你死
22:24我一直想让你好
22:25我一直在保护你
22:26世子你要相信我
22:28我真的没人
22:29
22:31
22:33
22:34
22:35
22:36
22:37
22:38
22:39
22:40
22:41
22:42
22:43
22:45
22:46
22:47
22:48
22:49
22:52
22:54
22:55
22:56
22:57
22:58
22:59
23:00我不是成心的
23:01她忽然扑上来
23:02我只是想把她甩开
23:07
23:09谁家的孩子敢咬自己的父亲
23:11捕逆亲掌天理不容
23:13也不知世子夫人平日里如何管教
23:16竟把孙小姐教得如此不炫
23:18这事要传到夫人耳里
23:20定是要吃鞭子的
23:22世子夫人赶紧把孩子领走
23:24好生管教
23:29
23:31都走
23:36世子爷莫要动目
23:38妾陪你饮酒作乐
23:40再把蝶儿 串儿 秦芳通通请来
23:43还有悄悄的咱把西班子都请来
23:46热闹热闹
23:47去去晦气
23:49热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹热闹�
24:19It's too hard.
24:21It's this time.
24:23I'm sorry.
24:26It's not good for me.
24:29I don't want to do anything.
24:31I don't want to do anything wrong.
24:34How are you doing?
24:36How are you doing?
24:38Give me a piece of布.
24:49You don't want to do anything wrong with me.
24:50You don't want to do anything wrong with me.
24:53You're the one who is dead.
24:55I...
24:57I...
24:58I...
24:59I...
25:01I...
25:02I...
25:04I...
25:05I was going to die in the air.
25:08The rest of the body is still alive.
25:10It's not a good thing.
25:12I don't want to get any of them.
25:14Your mistress, let me tell you what you are.
25:17I...
25:18Let me know what the ruler went.
25:21Master, the little ruler said...
25:23He said...
25:25He said...
25:27the ruler said...
25:28The Mrs. Dying woman must be a prolixer.
25:30She wanted to accept the gentleman's faithful.
25:35Devine's ring and take care of her.
25:37Should she really leave her?
25:41Please?
25:48MUSIC PLAYS
26:18少夫人
26:20莲仙
26:24我的脸色是不是很难看
26:29你为我重新上庄吧
26:33年度上成这样了
26:35还要去哪儿啊
26:37夫人今天招待荣府贵客
26:41我一定要到场的
26:48你放心吧
26:52我死不了
26:55帮我把这个胭脂
26:58再涂红一点
27:00额头上的血迹
27:03帮我擦干净
27:05我死不了
27:35
27:50
27:52
27:55
27:59
28:03
28:04
28:05
28:07
28:09
28:11
28:13
28:15
28:31
29:03不小心被狮子狗扑了一下,裙摆上沾了一些泥土,怕惹夫人不高兴。
29:09我先回去换一身衣服,再过来请安。
29:12莫怪老奴多嘴,国公夫人已经等了许久了,就要生气了,您还是一道进去吧。
29:22盛小姐,请。
29:25还是夫人先请。
29:33是个奇诊的孩子,长得好,嫉妒也好,难怪国公爷欣赏,我呢,也是欢喜得很。
29:44你不让客人先进门大师自勾自的,还有规矩吗?像什么样子?
29:57是儿媳疏忽。
29:58你们这些年轻孩子,礼节总是顾不周全。
30:04既是国公爷的贵客,礼当再让再请,怎可刺激先进了门。
30:12夫人,世子夫人身有告明,又比我年长,我是来做客的。
30:18虽然没有叫世子夫人离让我的道理。
30:26先前啊,我听说你不肯上教,还当你啊,是个娇恨性子,可如今关你言行,倒是个知书实礼的。
30:39怎的先前竟做出许多忤逆长辈的事来。
30:43你可知,自古结为夫妇,要行纳财,问明六大鼓里。
30:50就是双方的双尘八字,那也要拿出来,看合不合,相不相投,犯不犯象。
30:57你,出自江南傅家,也算是有名望人家的女儿。
31:03先前不曾禀报国公爷,私定了婚约。
31:08那是因为二少爷当时孤身在外,不曾归宗。
31:11仪式潦草些,也可宽量,我不怪碎就是了。
31:17你可知,国公爷请你入府,就是认了你这儿媳妇的意思。
31:22我呢,是不满意的,可也不好博了国公爷的意。
31:30少不得往后啊,辛苦一些,多教教你规矩。
31:36连妈妈。
31:37世子夫人谦让你,那是她宽容大度。
31:43你穿了跟世子夫人同色的服色,未免太不守规矩。
31:49风才照面的时候,你理应先告个罪,马上回去换过才是。
31:54国公爷后蒙圣恩,长居高位。
31:59向我们这些后宅女眷,对公婆对丈夫,自要恭敬何顺。
32:04对下宽颜有度,要时时自省,情修负责。
32:10居恩思威方能甚时甚中。
32:12往后,你那些抛头露面的生意,就交给下人去打理。
32:18你就不要在四处奔波,省得外头的人看了,很不像样子。
32:24他们会议论,会诋毁你。
32:27从今往后,你的言行举止,更要守规矩。
32:31有什么,和顽娘请教一下就是了。
32:34大少夫人,侍奉国公与夫人,那是急功近的。
32:43晨婚定醒,一日无措,寒来蜀网从不懈怠。
32:49这才是大家女眷的作派。
32:52似你二少夫人这般让夫人催三请四的媳妇,传出去,那可是让人家笑话的。
33:01二弟昨夜发了高热,只因照顾病人。
33:04今日才来迟了,还望母亲莫怪。
33:08夫人是和善人,从不会苛责晚辈。
33:12这做长辈的越是宽容慈和,做晚辈的就越是要勤勉体贴。
33:18不可疏忽被懒才是啊。
33:20你家祖母没有教导过你,长辈说话的时候要静心聆听,有什么可笑?
33:37夫人,我与陆大人尚未正式成礼,便是成了礼,也是他姓荣家,而非我姓薛家。
33:47您这些规矩,怕是没有用武之地。
33:50二少爷可是永国公的亲生儿子,精尊玉贵的身份,那将来……
33:59将来是我大造化,怎可能入了你的坠,你们既已成为夫妇自当遵守国公府的规矩。
34:08荣家女人是要当家的,姐妹们也各自都有生意料理,如果嫁出去了,茶园谁来管理,家族又如何存续。
34:20家族又如何存续,因此,自然是要入坠我家了。
34:25胡闹。
34:26这荣家昭坠,可与别个不同呢。
34:30胡闹。
34:46胡闹。
34:50母亲。
34:51您有所不知,这荣家女人虽说也昭坠,可她们家挑选丈夫啊, 如同责选货物。
34:56As a woman, she's chosen her wife,
34:59too, a woman who would choose a stranger.
35:01She might want the man who's Benjamin to speak.
35:04She is so seated.
35:06She's a man alone.
35:08She'd choose a woman,
35:10even if he's chosen the woman,
35:14she would be the king.
35:16She'd be the king,
35:17she'd be the king.
35:19She is her daughter,
35:21she is her daughter.
35:23She has no her daughter.
35:26姐姐,容小姐是国公府请的贵客,不可如此无礼。
35:32再说了,一方有一方的封锁,不明真相乱家指责,也不是我家的代客之道啊。
35:39容小姐,这位是国公爷长朱,太后格外加恩,封了金香县主。
35:46哦,原来是县主。
35:51容小姐,自古忠臣不是二主,好马不配双安,丈夫不好,灵竭力劝他向善,用美好的德行去感化他。
36:06怎敢轻言分离,凡再嫁三嫁者,毁的是自己的福泽,还有家族的名声。
36:14据凡胆子心性啊,哪个不是喜新研究。
36:18如今啊,你年轻貌美,他还听得忍得。
36:23待他日你红颜老去,恩爱衰减。
36:27别说是夫妇何乐,白头偕老。
36:31哪怕是一单死一瓢瘾,怕是也万万不能了。
36:37我百般好话说尽,你却尤言不尽,真是名顽不灵。
36:51母亲,死这等浮浪女子所作之处,恨不能洒灼十遍,才能敌清浊气。
36:58她既不听劝也死不悔赶。
37:01还是快快赶了出去,省得污了你这个韩芸苑。
37:04盈川,你这说风就是雨的性格,何时能够改一改。
37:09女孩子家家,言多也是罪过。
37:13二弟将来必调任京师。
37:16坐镇后宅的肯定是贤良妇人。
37:19我身为家姐,句句为她着想,可她倒好。
37:24纵着一个妇人,千般威风,万般骄横,不怕被上官同僚耻笑。
37:31哼。
37:33去一盆水来。
37:42哼。
37:46好。
37:48支齿惊呼涌。
37:50知道悔改便好了。
37:52我刚才呀,也只不过是一时言信,大可不必当场洗敌作为。
37:58容小姐。
38:11你这是。
38:13孝琼。
38:14我朝高祖皇帝起兵之时,身边士兵不过二百,甲也只得四十句。
38:22容是先祖慧眼识人,不惜散尽家财,永服镇龙天子于威势。
38:27后高祖皇帝登了大宝,赐我先祖为薄阳侯,并欲比亲赐荣府牌匾。
38:36容是先祖慧眼识人,不惜散尽家财,永服镇龙天子于威势。
38:41后高祖皇帝登了大宝,赐我先祖为薄阳侯,并欲比亲赐荣府牌匾。
38:49先祖慧官不受,十亿也不要,只向高祖皇帝讨了一条承诺,并以义方玉印为证。
38:59证的什么?
39:00准容是后人,守旧族,留祖归。
39:05昭坠纳绪,一任自有。
39:07后世子孙传之无穷,除谋反大宁,有私不得家责。
39:13有人胆敢非易流难,逼我荣家改宿易归。
39:17以抗旨不遵论处,一律处以集醒。
39:24你胡言乱语吓唬谁呢?
39:28我怎么从未听说过传世玉印?
39:31我荣家主职留守灵迹,不常来京师走动。
39:35知道根底的薰桂们,怕也早就作骨了。
39:38县主不妨去宫门贵问,看这传世玉印,是真是假。
39:46是,是真有何妨?
39:57难不成,你要砍了我的头?
40:01你的生心!
40:03给22个国。
40:04母亲 mans Later!
40:08母亲和想
40:23I'll be back.
40:25I'll be back.
40:27I'll be back.
40:53
40:55
40:57
41:01
41:07
41:11
41:17
41:22My mother...
41:41My mother...
41:43My mother, come on!
41:46The Lord was so proud of her.
41:48She was so proud of her.
41:50She was so proud of her.
41:52皇帝准了她
41:53她決不敢心言冒犯
41:55看在陸大人的眼面上
41:57還請從寬處置
41:59端水來
42:02
42:03你要幹什麼
42:07最可恨一個妙齡家人
42:09蠻口荒謬玉福之論
42:12那些話
42:13出你之口汙我之耳
42:15不免叫人生焰
42:16今日我不罵你
42:17也不打你
42:19只叫你洗一洗嘴巴
42:21It's a bit late.
42:23You're welcome.
42:32Conrad.
42:34He Followed the man who lands for our friends.
42:36He is just a few of my friends.
42:38He is here for my family.
42:40He will seek refuge for me.
42:42Forgive him to come here for my companions.
42:44Even the king of the match here,
42:47he is also been unimy with my wife.
42:50You're too close to me!
42:55You're too close to me!
43:20You're too close to me!
43:50当情世的安踏成几分飞扬
43:56你认识不灭的信仰
43:58同类有幸不提香
44:08骨茶眼角选时光
44:12踏碎成万场 却越疯狂
44:16只为寻你伴着回答
44:19若人间忠诚那两轮场
44:22爱是刺破虚妄的汗马
44:25在惶惶尽头共写天地呼唤
44:29用勇故心跳作冲撞
44:32我像云头江湖长
44:36剪影割裂腹失望
44:39你将心交错的迷惘
44:43困住我老怀的流氓
44:45把誓言刻进断崖残扬
44:48让风沙时故不堪向往
44:52当情世的安踏成几分飞扬
44:56你认识不灭的信仰
44:59同类有幸不提香
45:02骨茶眼角选时光
45:06打碎旧万场雪月风华
45:09只为寻你伴着回答
45:13若人间忠诚谎两梦长
45:16爱是刺破虚妄的汗马
45:19在红黄尽头共写天地呼唤
45:23用勾故心跳作冲撞
45:28优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
45:31优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
Be the first to comment
Add your comment

Recommended