Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Arafta - Episodio 26 [SUB Español] Drama Turco 2025
SouthernCross.Studios
Follow
2 days ago
#reelshort
#mydrama
#dramashorts
#shortdrama
#minidrama
#ceostory
#billionairelove
#mafiaromance
#dramalovestory
#romanticshorts
#timetraveldrama
#fantasyromance
#shortsdrama
#dramareels
#verticaldrama
#ReelShort #MyDrama #DramaShorts, #ShortDrama, #MiniDrama, #CEOStory, #BillionaireLove, #MafiaRomance, #DramaLoveStory, #RomanticShorts, #TimeTravelDrama, #FantasyRomance
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcribed by —
00:30
Transcribed by —
01:00
Transcribed by —
01:30
Transcribed by —
01:59
Transcribed by —
02:29
Transcribed by —
02:59
Transcribed by —
03:29
No, no, no, no, no.
03:51
I'll go.
03:53
Are you going to go to the bathroom?
03:54
No, I'll go to the bathroom.
03:59
I'll go to the bathroom.
04:04
Yes.
04:05
Hello, Haydar.
04:07
Ateş aradı.
04:09
I'll give you an update.
04:11
What did you want to give to Ateş Efendi?
04:15
Mercan.
04:19
Mercan got hit.
04:24
What?
04:25
What?
04:26
What?
04:27
What?
04:28
What?
04:29
What?
04:30
What?
04:31
What?
04:32
What?
04:33
What?
04:34
What?
04:35
What?
04:36
What?
04:37
What?
04:38
What?
04:39
What?
04:40
What?
04:41
What?
04:42
What?
04:43
What?
04:44
What?
04:45
What?
04:46
What?
04:47
What?
04:48
What?
04:49
What?
04:50
What?
04:51
What?
04:52
He died!
04:54
He died!
04:56
Let me give you a second!
05:06
Okay, okay.
05:08
Let me give you a message.
05:10
Let's go.
05:16
You were first of all your head,
05:18
now you're the daughter.
05:20
Ne saçmaıyorsun be sen?
05:22
Uğursuzlar!
05:24
Bu kapıdan girdiğinizden beri başımıza gelmeyen kalmadı.
05:26
Mermin sırası mı şimdi dedişmenin?
05:28
Eğer Mercan'ın başına bir şey gelirse...
05:31
Ne bağırıyor bu sabah sabah?
05:34
Bilmiyorum.
05:35
Mercan'ın başına bir şey gelmiş herhalde.
05:37
Boş boş atıp tutuyor.
05:47
Ateş arıyor.
05:50
Ateş?
06:20
Niye achieving comme ça?
06:23
Ateş
06:39
Neden ona bir şey olacak diye hepкую korkuyorum?
06:42
Neden?
06:43
Do you mean a trying that you think anyways?
06:46
Don't forget it.
06:47
I'll be fine.
06:48
Please look.
06:49
What can I do to my parents about you?
06:50
What about you?
06:50
I'll be fine.
06:51
What's wrong with you?
06:52
You already pick up and in your head, It's the only one.
06:55
What's wrong with you?
06:55
It would be a good idea for you.
06:56
Then you could do what else to do.
06:58
What is wrong with you?
06:58
What?
07:00
How short of this is?
07:01
What is wrong with you?
07:03
You are a father, who did.
07:04
You are a father for a fucking white man.
07:09
If you are some côs and hair in the 향 of skin, even the neck of his skin.
07:10
What's wrong with you?
07:11
If you're a bit more than you do, I'll kill you.
07:21
O bir Karahan.
07:23
O'nun saçının teline zarar verinin hesabını ben sorarım.
07:31
Sen değil.
07:33
Soracağım da.
07:39
Esir!
07:42
Yeri mi şimdi?
07:48
Kızımın durumu nasıl?
07:50
Kimse bir şey söylemiyor.
07:56
Bir evladımı toprağa verdim ben.
08:01
Tekrar aynı acıyı yaşayamam.
08:04
Tamam.
08:07
Gel Nermin teyze.
08:09
Mercan öyle kolay kolay pes etmez.
08:13
Senin kızın güçlüdür.
08:19
Nasıl oldu? Kim yaptı bunu?
08:21
Kimin neden yaptığını sen söyleyeceksin Haydar efendi.
08:22
Saçmalıyorsun sen neyi söyleyeceğim ben?
08:23
Mercan senin pis işlerin yüzünden vurulduysa...
08:24
Burada hesap sorması gereken benim sen değil.
08:25
Bunu yapanın kim olduğunu bulacağım.
08:27
Her kim yaptıysa bunun bedelini ödeyecek.
08:30
Dua et.
08:31
Ucu sana dokunmasın.
08:32
Ateş Karağan'ın karısına kimse dokunamaz.
08:33
Ateş Karağan'ın karısına kimse dokunamaz.
08:36
Ateş Karağan'ın karısına kimse dokunamaz.
08:39
Ateş Karağan'ın karısına kimse dokunamaz.
08:42
Ateş Karağan'ın karısına kimse dokunamaz.
08:49
Ateş Karağan'ın karısına kimse dokunamaz.
08:56
Ateş Karağan'ın karısına kimse dokunamaz.
09:04
Oğlum, sen iyi misin?
09:07
Sana bir şey olmadı değil mi?
09:10
Gözünü seveyim oğlum, dikkatli ol.
09:13
Bu ailenin vukuatleri bitmiyor.
09:15
Belli ki hepsi bataklığın içinde.
09:17
Oğullar ayrı, kızlar ayrı.
09:19
Müzeyyen anne dur.
09:22
İçeride canıyla savaşan birisi var.
09:30
Biz bir durumdayız.
09:33
Sen alakin kusuyorsun.
09:35
Allah'ımdan kork biraz.
09:38
Allah'ımdan.
09:40
Hermin, seni bilerek kışkırtıyor. Yüz kere söyledim sana. Sakin ol.
09:45
Gerçekler canınızı mı yaktı?
09:48
Müzeyyen anne, dur dedim.
09:52
Senin de evladın var. Anlayışlı ol biraz.
10:03
Ateş.
10:06
Sen iyi misin?
10:08
İyiyim ben.
10:15
Ameliyat başarılı geçti.
10:18
Çok şükür.
10:19
Şükürler olsun ama.
10:20
Müdahaleyi yaptık.
10:21
Risk henüz geçmiş değil.
10:22
Şu an durumu stabil.
10:23
Bir süre daha kontrol altında, yoğun bakımda kalacak.
10:25
Görebilir miyiz?
10:26
En yakını ve çok kısa olmak şartıyla.
10:27
Ben babası.
10:28
Ben kocasıyım.
10:29
Ben kocasıyım.
10:30
Ben babası.
10:31
Ben kocasıyım.
10:32
Ben kocasıyım.
10:33
Ben kocasıyım.
10:34
Ben kocasıyım.
10:36
Ben kocasıyım.
10:37
Ben kocasıyım.
10:38
Ben kocasıyım.
10:41
Ben kocasıyım.
10:42
Ben kocasıyım.
10:43
Ben kocasıyım.
10:44
Ben kocasıyım.
10:45
Ben kocasıyım.
10:46
Ben kocasıyım.
10:47
Ben kocasıyım.
10:48
Ben kocasıyım.
10:49
Ben kocasıyım.
10:50
Ben kocasıyım.
10:51
Ben kocasıyım.
10:52
Ben kocasıyım.
10:53
Ben kocasıyım.
10:54
Ben kocasıyım.
10:55
Ben kocasıyım.
10:56
Ben kocasıyım.
10:57
Ben kocasıyım.
10:58
Ben kocasıyım.
10:59
Ben kocasıyım.
11:00
Ben kocasıyım.
11:01
Ben kocasıyım.
11:02
Ben kocasıyım.
11:03
Ben kocasıyım.
11:04
Ben kocasıyım.
11:05
Ben kocasıyım.
11:06
We're not alone.
11:08
We're not alone.
11:10
We're alone.
11:16
This is a good deal.
14:36
Sana ihtiyacım var.
15:06
Sana ihtiyacım var.
15:15
Sana ihtiyacım var.
15:45
Sana ihtiyacım var.
16:15
Sana ihtiyacım var.
16:45
Sana ihtiyacım var.
17:15
Sana ihtiyacım var.
17:45
Sana ihtiyacım var.
18:15
Sana ihtiyacım var.
18:45
Sana ihtiyacım var.
19:15
Sana ihtiyacım var.
19:45
Sana ihtiyacım var.
20:15
Where are you from?
20:33
They were not there. They were gone.
20:36
Let's go, let's go.
20:39
I'll stay here.
20:41
What are you doing to me?
20:45
You're lying.
20:47
Then you're lying.
20:51
What are you doing to me?
20:53
I'm guilty.
20:55
That's it, I'm guilty.
20:59
I'm guilty of this.
21:01
You're lying.
21:03
You're innocent, you're ugly.
21:09
Ameliyat iyi geçti.
21:19
Hala yoğun bakımlı.
21:22
Cemal sizi eve bıraksın Müzeyyen anne.
21:26
Mercan Haydar'ın kızı.
21:28
Vurulmuşsa o onların sorunu, senin değil.
21:39
Bir şey öğrenebildin mi Cemal?
21:45
Yok kardeş.
21:47
Kaldığınız evin yakındaki komşulara sordum.
21:50
Hatta kahvede oturan adamlara bile sordum.
21:52
Kimse bir şey görmemiş ya da duymamış.
21:57
Bunu yapana bul Cemal.
21:59
Merak etme kardeş.
22:00
İğne deliğine de girse bulacağım.
22:03
Müzeyyen anneyle Aslı'nın yanında ol bu gece.
22:06
Mercan'ın kime vurduğunu bilmiyoruz.
22:08
Önlümü biz alalım biz.
22:10
Aklın evde kalmasın sıkma canını.
22:12
Emmercan'da en kısa süre de ayaklanacak merak etme.
22:14
Altyazı M.K.
22:17
Altyazı M.K.
22:18
Altyazı M.K.
22:19
Altyazı M.K.
22:20
Altyazı M.K.
22:22
Altyazı M.K.
22:23
Altyazı M.K.
22:25
Altyazı M.K.
22:26
Altyazı M.K.
22:27
Altyazı M.K.
22:28
Altyazı M.K.
22:29
Altyazı M.K.
22:30
Altyazı M.K.
22:31
Altyazı M.K.
22:32
Altyazı M.K.
22:33
Altyazı M.K.
22:34
Altyazı M.K.
22:35
Altyazı M.K.
22:36
Altyazı M.K.
22:37
Altyazı M.K.
23:07
Altyazı M.K.
23:37
Altyazı M.K.
23:38
Altyazı M.K.
24:07
I'll find you, I'll find you.
24:37
I'll find you.
25:07
I'll find you.
25:37
I'll find you.
26:07
I'll find you.
26:36
I'll find you.
27:06
I'll find you.
27:36
I'll find you.
28:06
I'll find you.
28:36
I'll find you.
29:06
I'll find you.
29:36
I'll find you.
30:06
I'll find you.
30:36
I'll find you.
31:06
I'll find you.
31:36
I'll find you.
32:06
I'll find you.
32:36
I'll find you.
33:06
I'll find you.
33:36
I'll find you.
34:06
I'll find you.
34:36
I'll find you.
35:06
I'll find you.
35:36
I'll find you.
36:06
I'll find you.
36:36
I'll find you.
37:06
I'll find you.
37:36
I'll find you.
38:06
I'll find you.
38:36
I'll find you.
39:06
I'll find you.
39:36
I'll find you.
40:06
I'll find you.
40:36
I'll find you.
41:06
I'll find you.
41:36
I'll find you.
42:06
I'll find you.
42:36
I'll find you.
43:06
I'll find you.
43:36
I'll find you.
44:06
I'll find you.
44:36
I'll find you.
45:06
I'll find you.
45:36
I'll find you.
46:06
I'll find you.
46:36
I'll find you.
47:06
I'll find you.
47:36
I'll find you.
48:06
I'll find you.
48:36
I'll find you.
49:06
I'll find you.
49:36
I'll find you.
50:06
I'll find you.
50:36
I'll find you.
51:06
I'll find you.
51:36
I'll find you.
52:06
I'll find you.
52:36
I'll find you.
53:06
I'll find you.
53:36
I'll find you.
54:06
I'll find you.
54:35
I'll find you.
55:05
I'll find you.
55:35
I'll find you.
56:05
I'll find you.
56:35
I'll find you.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:04:09
|
Up next
ClaireBell (2025) - EP 6
SouthernCross.Studios
4 weeks ago
57:21
ClaireBell (2025) - EP 5
Skyline.Motion
4 weeks ago
1:05:42
Arafta - Episodio 27 [SUB Español] Drama Turco 2025
SouthernCross.Studios
2 days ago
42:56
Camino a Arcadia S01E01 - English Subtitles
SouthernCross.Studios
2 weeks ago
15:08
The Tower of Whispers (2025) Episode 18 English SUB
PacificPrime.TV
4 days ago
36:16
Speed and Love EP13 - Série Sous-Titres Français
SouthernCross.Studios
2 weeks ago
48:22
Maxima S01E05 en Français
Skyline.Motion
2 weeks ago
38:58
Piégés S01EP3 - Thriller Mystère
SouthernCross.Studios
5 days ago
1:20:13
Objeção! A Justiça Sempre Retorna (Dublado)
TrueNorth.Flicks
1 week ago
38:53
Pubertat Season 1 Episode 1 (ENG SUB)
Skyline.Motion
2 weeks ago
0:40
El Turco - Trailer Oficial (Español) Movistar+
SouthernCross.Studios
1 day ago
1:14
El Hombre Menguante - Trailer Oficial (Espanol)
SouthernCross.Studios
1 day ago
2:08
Valle Salvaje - Capitulo 335 AVANCE
SouthernCross.Studios
1 day ago
2:54
Sin Piedad - Trailer Oficial (Espanol)
SouthernCross.Studios
1 day ago
51:29
Capitulo 481
SouthernCross.Studios
1 day ago
1:02:01
La Reina del Flow 3 - Capitulo 1
SouthernCross.Studios
1 day ago
41:51
Doménica Montero - Capitulo 26
SouthernCross.Studios
1 day ago
0:50
Suenos de Libertad - Capitulo 482 AVANCE
SouthernCross.Studios
1 day ago
43:31
Capitulo 333 (14 enero)
SouthernCross.Studios
1 day ago
1:32
Valle Salvaje - Capitulo 334 AVANCE
SouthernCross.Studios
1 day ago
56:22
La Promesa - Capitulo 754 (14 enero)
SouthernCross.Studios
1 day ago
1:42:32
gone with the past chinese drama
SouthernCross.Studios
1 day ago
1:40:11
Hills are my past- from now on the green hills with be my old friends
SouthernCross.Studios
1 day ago
1:35:46
Oh No! The Prince Can See My System - Full Movie
SouthernCross.Studios
1 day ago
2:22
Cross Temporada 2 - Trailer Oficial (Español) Prime Video
SouthernCross.Studios
1 day ago
Be the first to comment