- hace 18 horas
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00Music
00:00:05Music
00:00:10Music
00:00:15Music
00:00:20Music
00:00:24Music
00:00:28Music
00:00:44Music
00:00:52Why?
00:01:20Neden?
00:01:35Ben çok özür dilerim ne olduğunu anlamadım.
00:01:43Kızım sen de tam adamına sürpriz yapmışsın.
00:01:46Ne anlar sürprizden?
00:01:50Ne?
00:01:52Ne?
00:01:54Ne?
00:01:57Ne?
00:02:00Ne?
00:02:02Ne?
00:02:03Ne?
00:02:04Let's go.
00:02:33I just want to talk about your life.
00:02:36You don't have to talk about him, no matter how much,
00:02:42you don't need to be talking about him.
00:02:44Now, I don't have to talk about him with him.
00:02:48You don't have to talk about him,
00:02:51and she will come.
00:02:53And it was not my fault,
00:02:55but you don't have to talk about him?
00:03:02In fact, I don't know what it is.
00:03:03I did not make a mistake, I did not say anything.
00:03:06I didn't understand what I was doing.
00:03:08What happened?
00:03:09What happened?
00:03:10What happened?
00:03:11What happened?
00:03:12What happened to you?
00:03:13It was a good thing.
00:03:14It was a good thing.
00:03:17It was a good thing.
00:03:21Let's go!
00:03:22Let's go!
00:03:23Let's go!
00:03:28Let's go!
00:03:29Let's go!
00:03:30Let's go!
00:03:46What happened?
00:03:47What happened?
00:03:48What happened?
00:03:54What happened?
00:03:55Eteş pekin.
00:03:59Evil.
00:04:02I think I had a good job to achieve this.
00:04:04De vitro.
00:04:05Ne diyeAMAEistas!
00:04:06Deusоло accurately!
00:04:07Her şey hazırda ama Ateş!
00:04:08Cemal!
00:04:09Ne yapalım biliyor musun?
00:04:11Belli sen misinira.
00:04:12Bir sakinleş kendine gel!
00:04:13Ben hiçbir şey yapmayayım!
00:04:14Sakinleştikten sonra tekrar düşün.
00:04:16Tamam?
00:04:19Melah поп hook.
00:04:23I'm not a good friend.
00:04:25I'm not a good friend.
00:04:27I'm sorry.
00:04:31It's not a problem, it's not a problem.
00:04:33It's not a problem.
00:04:35It's not a problem.
00:04:37But you're a very good friend.
00:04:39Shh, I'm not a problem.
00:04:45We'll talk about it tomorrow.
00:04:47We'll talk about it tomorrow.
00:04:49Good evening.
00:04:50Good evening, good evening.
00:04:53Good evening.
00:05:02I'm sorry.
00:05:04I'm sorry.
00:05:06There's a complaint.
00:05:08Malik, Malik, don't you go to me?
00:05:29You are so good, you are so good, you are so good, I'm afraid of you.
00:05:35I was only thinking about myself.
00:05:38I've been the one who could kill you.
00:05:40I've had a lot of work in my life.
00:05:43I don't miss you like my life.
00:05:46Look, I'm giving you...
00:05:48...I'm going to come to live with Zehra.
00:05:51I'm going to never forget.
00:05:54I could never do this before.
00:05:59I can't.
00:06:00I'm not afraid, I'm thinking.
00:06:03I can't believe that I was born in my life, I was thinking of myself.
00:06:13I told you that I had a joke about the same thing. She told me to talk to me about everything.
00:06:22I can't wait for you.
00:06:24I can't wait for you.
00:06:30I can't wait for you.
00:06:32I'll wait for you.
00:06:34We'll see you later, right?
00:06:40We'll see you later.
00:06:54We'll see you later.
00:07:16Acaba it manette mi kötü şeyler yaşadı?
00:07:24We'll see you later.
00:08:24Neden bana gerçeği anlatmıyorsun?
00:08:33Anlatacak bir şey yok.
00:08:35Bence var.
00:08:40Sırtındaki yara izleri, pastaya gösterdiğin tepki.
00:08:46Çocukluğunda zor günler geçirdin değil mi?
00:08:49Yetimhanede mi oldu?
00:08:55Bak bu hiç adil değil.
00:08:58Sen benim hakkımda her şeyi biliyorsun ama ben seninle ilgili hiçbir şey bilmiyorum.
00:09:05Ben sadece sana ulaşmaya çalışıyorum ama sürekli bir duvar arıyorsun.
00:09:10Ben seni anlamaya çalışıyorum, senin düşmanın değilim.
00:09:13Susmayı bir beceremiyorsun.
00:09:20Beni rahat bırak ve sus.
00:09:22Altyazı M.K.
00:09:25Altyazı M.K.
00:09:55Altyazı M.K.
00:10:25Altyazı M.K.
00:10:55Altyazı M.K.
00:11:00Neden bu kadar soğuk, bu kadar acımasızsın?
00:11:06Belki de göründüğün kadar güçlü değilsin.
00:11:10Sadece kendini korumaya çalışıyorsun.
00:11:12Altyazı M.K.
00:11:13Altyazı M.K.
00:11:14Altyazı M.K.
00:11:15Altyazı M.K.
00:11:17Altyazı M.K.
00:11:18Altyazı M.K.
00:11:20Altyazı M.K.
00:11:22Altyazı M.K.
00:11:23Altyazı M.K.
00:11:25Altyazı M.K.
00:11:27Altyazı M.K.
00:11:28Altyazı M.K.
00:11:30Altyazı M.K.
00:11:32Altyazı M.K.
00:11:33Altyazı M.K.
00:11:35Altyazı M.K.
00:11:36Altyazı M.K.
00:11:40Altyazı M.K.
00:11:41Altyazı M.K.
00:11:42Altyazı M.K.
00:11:43Altyazı M.K.
00:11:44Altyazı M.K.
00:11:45Altyazı M.K.
00:11:46Altyazı M.K.
00:11:47Altyazı M.K.
00:11:48Altyazı M.K.
00:11:49Altyazı M.K.
00:11:50Altyazı M.K.
00:11:51Altyazı M.K.
00:11:52Altyazı M.K.
00:11:53Altyazı M.K.
00:11:54Altyazı M.K.
00:11:55Altyazı M.K.
00:11:56Altyazı M.K.
00:11:57Altyazı M.K.
00:11:58Altyazı M.K.
00:11:59Altyazı M.K.
00:12:00Altyazı M.K.
00:12:01Altyazı M.K.
00:15:58Also for the people in the world.
00:16:02Oh, that's the truth.
00:16:08Okay, that's what I can tell you.
00:16:10That's what I can tell you.
00:16:14I don't want to know what you're putting,
00:16:17you can be doing good times for a child.
00:16:20I don't want to know what I'm doing with the other person.
00:16:24I would say you are a type of child in a hard position.
00:16:30I am not going to do that.
00:16:34I will do that again.
00:16:48I have no need to do that.
00:16:50I can't wait for you to find the way I can't wait until I can't wait.
00:17:20Good morning, Middles.
00:17:22Good morning.
00:17:24How are you, Saida?
00:17:28Thank you, Yaşar.
00:17:30If I don't have to wake up like this,
00:17:33I will be better inşallah.
00:17:36God bless you.
00:17:38If it's like a day, you will be very much.
00:17:41What a surprise.
00:17:44You write this word.
00:17:46What a surprise.
00:17:48Eee, Gençler, nasıl geçti konser?
00:17:50Eğlendiniz mi, böyle eller havaya falan yaptınız mı?
00:17:52Akış tuttınız mı, ne yaptınız? Anlatın.
00:17:56Nasıl olduğunu bilmiyoruz.
00:17:58Çünkü gidemedik.
00:18:00Niye gidemediniz?
00:18:04Burak'a sor.
00:18:07Ne yaptın be?
00:18:07Günaydın.
00:18:08Ektin mi kızı yoksa?
00:18:09Ya yok, ne ekeceğim ya.
00:18:11Biletleri pantolonun cebine attım.
00:18:13Pantolon da çok kirlenmişti biliyor musun?
00:18:15Dedim ki, makineye atayım mı yıkansın?
00:18:17Biletler gitti, pert.
00:18:22Oğlum biletleri yıkamak nedir ya?
00:18:23Sen böyle bir kötü lülası yaparsın oğlum kendine.
00:18:26Vallahi çok sakarsın ha.
00:18:29Ne yapacağım ben ya?
00:18:30Bir daha benimle konuşmayacağım.
00:18:34Yok, o kadar da değil.
00:18:36Yani, affettirmenin bir yolunu bulacağız.
00:18:38Bulacağız bir şekilde yani, bir şeyler yapacağız.
00:18:41Bulacağız.
00:18:42Gerçi önce seni makinelerden uzak tutmak gerekiyor ama özellikle de çamaşır makinesinden.
00:18:48Yaşar abi, kahve ısmarla sanamam.
00:18:50İyi, önden yürü o zaman.
00:18:54Günaydın.
00:18:55Gülü teyze.
00:19:21Sen niye yoruyorsun kendini?
00:19:26Dinlensene biraz.
00:19:27Kızım, bana hizmet edilmesine alışkın değilim ben.
00:19:31Hem boş duramam ki ben.
00:19:32Ne yapsam ters tepiyor Gülü teyze.
00:19:51Sen de gördün kendi gözlerini.
00:19:54Elimden hiçbir şey gelmiyor.
00:19:57Ateşe ulaşmak o kadar zor ki.
00:19:59Sen gel bana biraz yardım et bakayım.
00:20:04Hem kafam dağılır.
00:20:08Hadi hamur tutalım seninle.
00:20:11Hamur mu tutacağız?
00:20:12He ya.
00:20:14Annen öğretmedi mi sana?
00:20:16Yok, öğretmedi.
00:20:18Kendisi de bilmez ki.
00:20:20Senene köyde hamur yoğurmuştum ama...
00:20:23...zaten her şeyi de sen hazırlamıştın.
00:20:24Tamam kızım, ben öğretirim sana.
00:20:27Önce şekerini, mayasını bir ayarla bakayım.
00:20:32Senin elinden nasıl hamur tutacak?
00:20:38Ne kadar şeker koymam lazım?
00:20:41Bizim köyde derler ki, hamur göz kararı tutulur.
00:20:45Mayası tutarsa, evlilik de tutar.
00:20:50Maya tutmazsa, evlilik de söner gider.
00:20:54E sen benim bu dediklerimi gözünü de bulundur.
00:20:57Ayarla bakayım işte.
00:20:58Aferin, aferin, saçlar da toplandı.
00:21:11Hadi bakayım.
00:21:15Şimdi ayarla bakayım.
00:21:25Tamam, güzel.
00:21:28Aferin, aferin, güzel.
00:21:55Tamam.
00:21:58Ah, işte bak.
00:22:23Aferin, aferin.
00:22:24Ben inanmıyorum böyle şeylere.
00:22:32Yaptığım umurunda tutacağını pek sanmıyorum ya.
00:22:35Tüter, tüter.
00:22:38Neyse.
00:22:41Zaten'ın bulmayanısını unutma ağlayacaksam...
00:22:45...vay halimi.
00:22:45Abi.
00:22:46I
00:22:49I
00:22:51I
00:22:53I
00:22:55I
00:22:59I
00:23:01I
00:23:05I
00:23:07I
00:23:11I
00:23:15Bırak
00:23:17Bırak dedim sana
00:23:19Yine bas
00:23:20Sana ulaşmaya çalışıyorum ama sürekli bir duvar arıyorsun
00:23:27Ben seni anlamaya çalışıyorum senin düşmanın değilim
00:23:33Düşman değilsek neyiz?
00:23:37Senin anlamak istediğin şey
00:23:39Benim arafım
00:23:45Müzik
00:23:55Müzik
00:23:57Let's go.
00:24:27It's a very funny thing.
00:24:29If it was a place, it would be a place to be.
00:24:33It's a place for me.
00:24:36I don't want to be afraid of myself.
00:24:40I was the one that was the one I wanted to be.
00:24:42Then I was the one that was the one I wanted.
00:24:46I was the one I wanted to be.
00:24:48You have to be a place for me.
00:24:50I was the one I wanted to make you think about it.
00:24:52Why would you say anything?
00:24:54It was not possible.
00:24:57Why does he do his own themselves?
00:24:59That is the Tachy's.
00:25:01He knows how children would have been used to live up in the spices.
00:25:04He's the one who doesn't take care of you...
00:25:07...beek to die.
00:25:09It's not a deal.
00:25:11It's true I do this.
00:25:13It is in a lot of 많 which...
00:25:15...and the money has found, still there is no money.
00:25:21I Woosh!
00:25:23I will have to bring it to you.
00:25:25It's a good price, it's a good price, it's a good price, it's a good price.
00:25:34They continue to move on.
00:25:36They'll look at the top of their head, they'll look at the top of their head.
00:25:40We'll have a problem with this.
00:25:44We'll have a problem with this.
00:25:46No matter where the lights are, they're all rised.
00:26:00I see something like that.
00:26:03He's when the woman would spend two months on this,
00:26:08I don't know, if I'd montan on this goes on.
00:26:12I'll put it in front of you.
00:26:21What's going on?
00:26:23Why are you so sick?
00:26:25No problem.
00:26:42What's going on?
00:26:44What's going on?
00:26:49Ah!
00:26:52Valla bir günde köyü özlemişim.
00:26:55Toprağı, doğayı.
00:26:58Az evvel evin çevresinde şöyle biraz yürüyüş yaptım.
00:27:01Gözüm gönlüm açıldı.
00:27:04Evet sizin oralar kadar olmasa da bizim burası da yeşildir.
00:27:09Havası temizdir.
00:27:11Yoksa ikinden sıkıldınız mı?
00:27:15Olur mu öyle şey ya gönlüm?
00:27:17Sağ ol Allah razı olsun.
00:27:19Bizi öyle güzel ağırladınız ki.
00:27:21Ama belli bir yaştan sonra insan evini ağrıyor ya.
00:27:27Bence bağınızı bahçenizi boş bırakmayın.
00:27:30Hı hı hı hı hı.
00:27:42Hı hı hı hı hı hı.
00:27:58Oh!
00:27:59Yes.
00:28:02Good luck.
00:28:04Oh, Mercan, did you do this?
00:28:22Look at this one. It was very nice.
00:28:29Good luck.
00:28:34Ah, potatoes.
00:28:59Good luck.
00:29:00Good luck, darling.
00:29:01Good luck.
00:29:02Good luck.
00:29:03Good luck.
00:29:04Good, good.
00:29:10It's good.
00:29:12Good, good.
00:29:13It's good.
00:29:13It's good.
00:29:14It's good.
00:29:15It's good.
00:29:16I'll take it.
00:29:34Cemal.
00:29:36Thank you, Mercem.
00:29:37Good luck.
00:29:51I'm going to ask you.
00:29:58I'm going to ask you.
00:29:59I'm going to ask you.
00:30:00Peki.
00:30:14Eğer böyle yemeğe devam edersen kilo alırsın.
00:30:24İyi.
00:30:26Miden kaldırıyor.
00:30:30Ben bu dünyaya şanslı gelenlerdenim.
00:30:37Ne yesem de kilo almıyorum.
00:30:42Doğru.
00:30:45Daha önce şahit olmuştun var.
00:30:47...
00:30:52...
00:30:55...
00:30:59...
00:31:24Thank you very much.
00:31:34TPP
00:31:35Daha önce bu kadar güzelini yememiştim.
00:31:45İhamur'unu mercen kızım yoğurdu pek de güzel tuttu. Maşallah.
00:31:50Inşallah.
00:31:58Inşallah sizin evliliğinizi Mayıs'ta
00:32:00böyle güzel tutacak,
00:32:02bereketi bol olacak.
00:32:20Helal kızım, helal. Arkandan koşturan yok.
00:32:46Helal.
00:32:50Ne?
00:32:56Oy, oy, oy. Anacım mis gibi kokuyor mutfakta.
00:33:04Valla döktürmüşününü he.
00:33:08Berat, oğlum!
00:33:10O tefeciye ödenen para benim hiç içmesin mi?
00:33:14Düşünüyorum, düşünüyorum. Kim ödedi bu borcu? Kim kapattı?
00:33:17He!
00:33:18My wife, she didn't think about it.
00:33:23But look, he is on my dream, he's on my own mind.
00:33:28He's always saying something about this, that's what I'm saying.
00:33:31So, my wife, will keep this money.
00:33:34You don't have to worry about it.
00:33:37You don't have to worry about it.
00:33:40So, tell me about it, so you can stay and get it to the gym.
00:33:43No, no, no, no!
00:33:45Is it possible to find out?
00:33:50Let's go, find out who can be a part of the borch.
00:33:52Okay, all of you are happy to be a part of it.
00:33:56But I can't wait to see it.
00:33:57It's a part of the borch.
00:34:01I didn't say that I would like to be a part of it.
00:34:04It's like that I wanted to be your friend.
00:34:05That's your point.
00:34:07That's your point.
00:34:09Yes.
00:34:15I don't know.
00:34:45Bir şey mi var?
00:34:49Bir şey yok.
00:34:51Geldim duruyorum öyle.
00:34:53Bahçeyi izliyorum senin gibi.
00:34:56Bakamaz mıyım, izleyemez mıyım?
00:34:58Bakabilirsin de bir şey var belli.
00:35:03Günahımı alıyorsun ama.
00:35:06Söyle hadi söyle.
00:35:09Tutma içinde.
00:35:12Ben çok açık ediyorum kendimi galiba.
00:35:15Sen de hemen anlıyorsun.
00:35:20Hakkınla tez bile yazarım.
00:35:22O kadar.
00:35:26Madem o kadar iyi biliyorsun beni,
00:35:29niye güvenmiyorsun bana?
00:35:33Neden güveneyim?
00:35:34Bizim seninle konuşmalarımız hep böyle.
00:35:41Ben bir soru soruyorum.
00:35:43Sen de ya tersliyorsun ya da hiç cevap vermiyorsun.
00:35:48Hatta artık ne söyleyeceğini bile tahmin edebiliyorum.
00:35:51Neden yapayım?
00:35:53Ben böyle uygun gördüm, ben böyle istedim.
00:35:55Seni ilgilendirmez.
00:35:56Duvarlar örüyorsun sürekli.
00:36:00Cevapları biliyorsun.
00:36:05Niye soruyorsun o zaman?
00:36:10Al işte.
00:36:11Bir soru daha.
00:36:13Hiçbir zaman cevap yok.
00:36:14Yani her seferinde diyorum ki bir ihtimal,
00:36:16belki bir şey anlatır, bir şey söyler ama...
00:36:18Belki sadece cevap vermek istemiyorumdur.
00:36:24Orasını anladım zaten.
00:36:26Yalnız kovboy havaları hoşuna gidiyor.
00:36:29Kimse yaralarına merhem olsun istemiyorsun.
00:36:35Sen mi merhem olacaksın?
00:36:40Bir soru daha.
00:36:41Gerçekten kabasın.
00:36:45Ben sadece seni düşündüğümden...
00:36:48Ha.
00:36:50Merak ettiğinden değil yani.
00:36:54Beni düşündüğünden.
00:37:01Yaşadıklarını anlatman zor.
00:37:03Biliyorum.
00:37:05Ne kadar anlamaya çalışsam da...
00:37:07Anlayamam bunu da biliyorum.
00:37:08Ben sadece senin yaralarına dokunmak istiyorum.
00:37:13Ne bileyim.
00:37:16İstiyorum ki bana güven benimle paylaş.
00:37:22Çözüm olmak istiyorum belki de.
00:37:27Biliyorum.
00:37:29Biraz bencillik farkındayım ama...
00:37:32Sadece seni düşünüyorum işte.
00:37:38Sen bana güveniyor musun?
00:37:42En azından deniyorum.
00:37:45Sen de o da yok.
00:37:50Çünkü yara da bende.
00:37:55Derman da bende.
00:37:56Ne halin varsa gör.
00:38:05Görürsem görürüm.
00:38:07İyi.
00:38:08İyi.
00:38:15Sen aslında korkak birisin biliyor musun?
00:38:19Sürekli kaçak oynuyorsun.
00:38:22Bu cevaplarının terslemelerinin nedeni de bu.
00:38:24İçinde kırılan biri var.
00:38:33Onu saklıyorsun.
00:38:44Kendine bir araf yaratmışsın.
00:38:47Kapatmışsın kendini oraya.
00:38:49Yalnızlığın dayanılmaz cazibesinde.
00:38:54Böyle sürekli cool görünmeler, gizemli havalar falan.
00:39:04Bilerek kalıyorsun orada.
00:39:07Çünkü biliyorsun.
00:39:10Yanına birini alırsan...
00:39:11...seni çekip çıkaracak oradan.
00:39:13...senin için orada kalmak daha güvenli.
00:39:21Bu yüzden.
00:39:29İstiyorsun ki...
00:39:31...kimse senin yaralarına dokunmasın.
00:39:33Kimse seninle ilgilenmesin.
00:39:40Tamam.
00:39:42Öyle olsun o zaman.
00:39:45Sormadım sen.
00:39:51Kiskona gizim bitti mi?
00:39:53Şimdilik bitti.
00:39:54Ama üzerinde çalışacağım.
00:39:58Hatta hakkında tez yazacağım.
00:40:00Tüm dünya faydalansın senden.
00:40:02İyi olur.
00:40:04En azından peşimden koşmanın bir amacı olur.
00:40:07Beni bu kadar kafaya taktığına göre.
00:40:10Seni kafaya taktığım falan yok benim.
00:40:13Ben öyle anlamadım valla.
00:40:16Yine beni düşünmüşsün baksana.
00:40:19Tamam.
00:40:20Yalnız sen.
00:40:21Sadece sen güçlüsün.
00:40:23Sensin tamam mı?
00:40:24Arafa'nın mutlu mesut yaşa tek başına.
00:40:39Oraya mı girmek istiyorsun?
00:40:45Hayır.
00:40:48Ara sır oradan çıkmanı istiyorum sadece.
00:40:53Sana çözüm olmaya çalışanlara izin vermeni istiyorum.
00:41:00Ara sıra birilerine güvenmeni istiyorum.
00:41:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:06I'm sorry, I'm sorry.
00:41:32Aşağı nerede?
00:41:34You're under there.
00:41:37How did you do that?
00:41:39I'm not sure.
00:41:41You are not sure.
00:41:43I'm not sure about the Taşlar's life's life.
00:41:45How did you know that?
00:41:47How did you know that?
00:41:49Time will be able to take you back to Haydar.
00:41:51I don't care.
00:41:53I don't care about it.
00:41:55I'm not sure about it.
00:41:58I'm not sure about it.
00:42:01I'm not sure about it.
00:42:03Okay, I'll tell you, I'll tell you.
00:42:14Can you do it? Can you do it?
00:42:16Yes, I'll tell you.
00:42:21Cemal?
00:42:23What was it?
00:42:24I saw something, I saw something. They came.
00:42:27You can tell me.
00:42:29Actually, I don't know anything.
00:42:33Merhaba hocam, ne gizliyorsun benden?
00:42:41Cemal?
00:42:42Why did you do it?
00:42:43Sıla ver şunu lütfen.
00:42:46Çocuk filmi bu Cemal?
00:42:48Utandığın için mi saklıyorsun yoksa?
00:42:50Benim değil onların size.
00:42:52Nercan için.
00:42:56Ateş'i kurtarmamıza yardım etti.
00:42:59Teşekkür mu ayetindeydi ama...
00:43:00Teşekkür mü?
00:43:04Mercan için hem de.
00:43:07Siz iyice saçmalamaya başladınız.
00:43:10Ateş'i kaçıran Mercan'ın babası.
00:43:14Neyin teşekkürü bu?
00:43:16İkiniz de ölüyordunuz az kalsın.
00:43:19Bir de o adamın kızına sürpriz mi hazırlıyorsunuz?
00:43:21Ne oluyor kızım?
00:43:22Niye bağırıyorsun?
00:43:23Mercan hanımefendiye sürprize hazırlayacaklarmış.
00:43:24Ateş'i kurtardı ya.
00:43:25Hanımefendiye teşekkür edeceklermiş.
00:43:26Allah'ım aklımı kaçıracağım ya.
00:43:28Ne?
00:43:29Ne?
00:43:30Ne?
00:43:31Ne?
00:43:32Ne?
00:43:33Ne?
00:43:34Ne?
00:43:35Ne?
00:43:36Ne?
00:43:37Ne?
00:43:38Ne?
00:43:39Ne?
00:43:40Ne?
00:43:41Ne?
00:43:42Ne?
00:43:43Ne?
00:43:44Ne?
00:43:45Ne?
00:43:46Ne?
00:43:47Ne?
00:43:48Ne?
00:43:49Ne?
00:43:50Ne?
00:43:51Ne?
00:43:52Ne?
00:43:53Ne?
00:43:54Ne?
00:43:55Ne?
00:43:56Ne?
00:43:57Ne?
00:43:58Ne?
00:43:59Ne?
00:44:00Ne?
00:44:01Ne?
00:44:02Ne?
00:44:03Ne?
00:44:04Ne?
00:44:05Ne?
00:44:06Ne?
00:44:07Ne?
00:44:08Ne?
00:44:09Ne?
00:44:10Ne?
00:44:11Ne?
00:44:12Ne?
00:44:13Ne?
00:44:14Ne?
00:44:15Ne?
00:44:16Ne?
00:44:17Ne?
00:44:18Ne?
00:44:19It won't. It won't.
00:44:22It won't.
00:44:23It won't.
00:44:25It won't.
00:44:27You still meet him?
00:44:33I...
00:44:38I...
00:44:42You can't listen to me.
00:44:45Anyway.
00:44:49O zaman Nezir'in artık bir işe yarama zamanı geldi.
00:45:19Ne yapsam ters tepiyor.
00:45:26Belli geçmişten yaraları var.
00:45:29Anlat desem anlatmıyor.
00:45:36Yanlışlıkla o yaralardan birine dokunsam da...
00:45:39...kıyamet kopuyor.
00:45:41O hakikleri anlamak gerçekten çok zor.
00:45:47Kadınları anlamak zor.
00:45:53Hele bir de huysuzsa.
00:45:56Hele hırçın olanlarını.
00:45:58Merakları ayrı, inatları ayrı.
00:46:08Hele Mercan.
00:46:09Yapsam.
00:46:18Yapma dedikçe inadına yapıyor.
00:46:22Üstüme geldikçe de ben çıldırıyorum.
00:46:25Sonra ateş kızdı öfkelendi oluyor.
00:46:27Normalde bu kadar konuşkan birisi değilimdir.
00:46:30Ama ne olduysa susamıyorum işte.
00:46:33Bak, çok bilmişliğim yoktur.
00:46:35Ama bir tek bir şey bilirim.
00:46:37Eğer yüzün gülsün istiyorsan...
00:46:40...hanımının gönlünü hoş tutacaksın her zaman.
00:46:42Ben öyle yapıyorum.
00:46:43Vallahi işe yarıyor.
00:46:44Onun üzüntüsünü dert ediyorsun.
00:46:46Onun üzüntüsünü dert ediyorsun.
00:46:49Onu kızdurur.
00:46:51Onu kızdurur.
00:46:53Onu kızdurur.
00:46:55Onu kızdurur.
00:46:57Ama bir tek bir şey bilirim.
00:46:59Eğer yüzün gülsün istiyorsan...
00:47:03...hanımının gönlünü hoş tutacaksın her zaman.
00:47:05Ben öyle yapıyorum.
00:47:07Vallahi işe yarıyor.
00:47:09Onun üzüntüsünü dert ediyorsun.
00:47:12Onu kırdığıma pişman mısın?
00:47:20Mercan kızımın yüreği pek bir güzel.
00:47:23Kıymetli bir delikanlı.
00:47:25Bak...
00:47:27...ben bu saçlarla değirmenden ağırtmadım.
00:47:30Şimdi...
00:47:32...sana dizeceğime sakın gönül bana.
00:47:37Benim gördüğüm sende bitmeyen bir öfke var.
00:47:42Sebebi her neyse...
00:47:44...öfkeni...
00:47:45...mercan kızımla değil.
00:47:47Sahabına sakla.
00:47:53O seni gözünden sakınıyor.
00:48:02Beni mi?
00:48:11Herkesin bir kabuğu vardır kızım.
00:48:22Çirkinin dikeni.
00:48:24Aslanın pençesi.
00:48:26Korunmak için.
00:48:28Ama bil ki...
00:48:29...hepsi içinde yumuşacık bir kalp taşır.
00:48:32Biz vahşi sanırız onların.
00:48:35Kendilerini korumak için.
00:48:37Ateşin sert kabuğunun altında da...
00:48:41...merhamet dolu bir yürek var kızım.
00:48:43Ben insanı gözünden anlarım.
00:48:46O sana çok değer veriyor.
00:48:47Bana mı?
00:48:48Evet.
00:48:49Büyükler boşuna dememiş.
00:48:50Tatlı söz...
00:48:51...yılanı bile deneyirler çıkarır diye.
00:48:53Büyükler boşuna dememiş.
00:48:55Tatlı söz...
00:48:56...yılanı bile deneyirler çıkarır diye.
00:48:58Sevginin yıkamayacağı duvar...
00:49:00...aşamayacağı yol yoktur kızın.
00:49:02Büyükler boşuna dememiş.
00:49:03Büyükler boşuna dememiş.
00:49:05Tatlı söz...
00:49:07...yılanı bile deneyirler çıkarır diye.
00:49:11Sevginin yıkamayacağı duvar...
00:49:14...aşamayacağı yol yoktur kızın.
00:49:16Sen o duvarları...
00:49:21...sabırla...
00:49:22...sevgiyle...
00:49:23...teklik yıkacaksın.
00:49:29Bak bu sözlerini de unutma.
00:49:31Yaz bir kenara emin.
00:49:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:19Çiçek...
00:50:25...kızım ne dur bu senin bu halinde?
00:50:28Ha bir bakıyorum Neşelisin...
00:50:29...bir bakıyorum Karadeniz'de gemilerim batmış gibi...
00:50:32...böyle sıkın sıkın oturayısın.
00:50:35Seni bir doktora mı götürsek acaba?
00:50:38Yok annem iyiyim ben...
00:50:43...insan keyifli olca doktora mı gider ya?
00:50:45What do you think?
00:50:47I'm gonna be a little girl, like psicholata,
00:50:49they came to my mind.
00:50:55It's your heart,
00:50:57your heart is not your heart,
00:50:59or something else?
00:51:05Look at you.
00:51:07My heart,
00:51:09my mother's love,
00:51:11your heart,
00:51:13If you know where your daughter is,
00:51:15if you know what your daughter is,
00:51:17everything is worth it.
00:51:19It's worth it.
00:51:21Don't touch me, mom.
00:51:25Mom.
00:51:27Oh, my God.
00:51:29you
00:51:37you
00:51:39you
00:51:43you
00:51:45I
00:51:47I
00:51:49I
00:51:51I
00:51:53I
00:51:55I
00:51:57I'm not the one who has angered.
00:51:59I'm so angry with you and I'm always angry with you.
00:52:03Perrax.
00:52:05Yeah, I mean like that.
00:52:06I mean it's weird?
00:52:07It's weird.
00:52:08Yeah, I mean.
00:52:10Well, you're an emberia.
00:52:11You're an emberian.
00:52:13I'm so good at you.
00:52:16You have a thing?
00:52:18I?
00:52:20That's true, I'm a guest I've been.
00:52:23No, I'll be waiting for you.
00:52:24I'll be waiting for you.
00:52:57How are you?
00:52:58How are you?
00:52:59How are you?
00:53:03I'm not good.
00:53:04I'm not good.
00:53:05I'm not good.
00:53:09I'm not good.
00:53:10I'm not good.
00:53:11I'm not good.
00:53:12I'm not good.
00:53:14He's an doctor for the treatment.
00:53:17He's coming for a minute.
00:53:19We'll see you next time.
00:53:21I'm Berat.
00:53:32Bence...
00:53:33...onumda gönlü var ya.
00:53:44Mercan'a sürpriz mi yapacakmış?
00:53:47Man her fırsatta Mercan'a itip kakan adam.
00:53:49Nereden bir çıktı o sürpriz?
00:53:53Bu iş hiç iyi olmadı Nezir.
00:53:55Sanki her geçen gün birbirlerine daha da yaklaşıyorlar.
00:53:59Mercan'ın Ateş'i kurtarmaya gitmesi kötü oldu.
00:54:02Ateş ona minnet duymaya başladı.
00:54:05Elimde fırsat varken değerlendirmeliydim.
00:54:09Ne güzel ölüp gidecekti herif.
00:54:11O kadar da uzun boylu değil.
00:54:14Seni daha önce de uyardım.
00:54:16Eğer Ateş'in kılığına zarar gelirse...
00:54:19...Mercan'ı da yakarım.
00:54:21Bunu aklından çıkartmasan iyi olur.
00:54:23Sen de bunu aklından çıkartma.
00:54:27Ateş onu ne kadar hırpalasa da ondan uzaklaşmıyor.
00:54:31Geçen gün davetlilerin önünde rezil etti...
00:54:33...tavır bile almadı.
00:54:36Ne yapsak geri tepiyor sanki.
00:54:38Sıkıldım artık.
00:54:41Mercan yufka ereklidir.
00:54:45Birine iyi davranmak için elbet bir sebep bulur.
00:54:49Yoksa Ateş'e bayıldığından değil.
00:54:52Tam bir aptallık örneği.
00:54:56Bir şeyler yapmalıyız.
00:54:58Yapacağız elbette.
00:54:59Ama birlikte hareket etmeliyiz.
00:55:02Önce şu akşamki planı bozmakla başlayalım.
00:55:06Benden haber bekle.
00:55:07Benden haber bekle.
00:55:37Altyazı M.K.
00:55:38Altyazı M.K.
00:55:39Altyazı M.K.
00:56:09Altyazı M.K.
00:56:10Altyazı M.K.
00:56:11Altyazı M.K.
00:56:12Altyazı M.K.
00:56:13Altyazı M.K.
00:56:14Altyazı M.K.
00:56:15Altyazı M.K.
00:56:16Altyazı M.K.
00:56:17Altyazı M.K.
00:56:18Altyazı M.K.
00:56:19Altyazı M.K.
00:56:20Altyazı M.K.
00:56:21Altyazı M.K.
00:56:22Altyazı M.K.
00:56:23Altyazı M.K.
00:56:24Altyazı M.K.
00:56:25Altyazı M.K.
00:56:26Altyazı M.K.
00:56:27Altyazı M.K.
00:56:28Altyazı M.K.
00:56:29Altyazı M.K.
00:56:30Altyazı M.K.
00:56:31Altyazı M.K.
00:56:32Altyazı M.K.
00:56:33Altyazı M.K.
00:56:34Altyazı M.K.
00:56:35No, it's not easy to come to me.
00:56:40I don't know what my life is.
00:56:45I know.
00:56:47I hurt you very much.
00:56:49I hurt you.
00:56:51But you don't have to know that I'm in my mind.
00:56:55I'm so sorry for fighting.
00:57:05If you don't have to know what I'm saying, I can tell you.
00:57:23We can tell you.
00:57:27No, I have no doubt about you.
00:57:29Lütfen bana, bırak.
00:57:35Can you leave me now?
00:57:45What did you do now?
00:57:47What did you do now?
00:57:50What did you do now?
00:57:52I have a cake.
00:57:53There is another chocolate.
00:57:55Here is the cake.
00:57:56It's so beautiful.
00:57:57How can I get rid of it?
00:58:05How can I get rid of it?
00:58:06How can I get rid of it?
00:58:07How can I get rid of it?
00:58:08How can I get rid of it?
00:58:09How can I get rid of it?
00:58:10How can I get rid of it?
00:58:11How can I get rid of it?
00:58:12How can I get rid of it?
00:58:13How can I get rid of it?
00:58:14How can I get rid of it?
00:58:15How can I get rid of it?
00:58:16How can I get rid of it?
00:58:17How can I get rid of it?
00:58:18How can I get rid of it?
00:58:19How can I get rid of it?
00:58:20How can I get rid of it?
00:58:21How can I get rid of it?
00:58:22How can I get rid of it?
00:58:23How can I get rid of it?
00:58:24How can I get rid of it?
00:58:25How can I get rid of it?
00:58:26How can I get rid of it?
00:58:27I love you.
00:58:57I'm sorry.
00:58:59Sorry.
00:59:01What do you love?
00:59:03Do you know?
00:59:06Just say it first.
00:59:08No, please say it first.
00:59:09Please tell it first.
00:59:11I'm strong.
00:59:13I wouldn't like the baggage from you.
00:59:20I didn't understand that much.
00:59:23But me was not incredibly or not no care.
00:59:27If you tell me, I think it will be a little bit, I think it will be a little bit.
00:59:38I think this is my worst thing.
00:59:41The other thing is that I have to tell you.
00:59:48My husband always wanted me to tell you.
00:59:53You were going to tell me.
00:59:57I can't wait.
01:00:00At least I can't wait.
01:00:03I can't wait.
01:00:04I'm working at home.
01:00:08Why?
01:00:10You can't wait.
01:00:12Question is the only one.
Sé la primera persona en añadir un comentario