Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Me and Thee - Ep 6 - Engsub
History.Whispers
Follow
1 week ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
The story, the story, the stress, the work, the work, and the development of the series of this series
00:00:05
are the thing that is designed for a conversation.
00:00:08
The way you can get a good attitude or a good attitude to your audience.
00:00:11
That is the story of the show.
00:00:13
Use the training of the audience for the audience.
00:00:15
You are a person of me.
00:00:17
Who is not a person of me?
00:00:19
I know that being a person of the other people with their own...
00:00:22
It's so good.
00:00:23
If you ask me, you are not really there, right?
00:00:27
You will give me the time for the next day and the next day I will be with you.
00:00:30
Mr. Keean!
00:00:31
I think you can't wait for me.
00:00:33
I'm just kidding.
00:00:34
Mr. Keean, I don't want to know anything about you.
00:00:39
Mr. Keean!
00:00:41
Mr. Keean, I'm going to ask you for the last time.
00:00:48
Mr. Keean, I'm going to go.
00:00:51
Mr. Keean, I'm going to go.
00:00:57
I'm sorry.
00:00:59
I'm sorry.
00:01:01
I'm sorry.
00:01:03
No, no, no.
00:01:05
You're not going to get me.
00:01:07
I'm sorry.
00:01:17
I'm sorry.
00:01:21
I want to get you from the end of my life.
00:01:23
I'm not sure.
00:01:25
It's like you're going to die.
00:01:27
You're going to die.
00:01:29
You're going to die.
00:01:35
You're going to die.
00:01:39
I'm going to...
00:01:41
I'm going to ask you.
00:01:43
Okay.
00:01:55
I'm going to die.
00:01:57
I'm going to die.
00:02:25
You're going to die.
00:02:27
I'm going to die.
00:02:29
SOS, my friend.
00:02:35
This is the only thing.
00:02:37
I can help you.
00:02:51
What's your problem?
00:02:55
Let me go.
00:03:05
I'm going to die.
00:03:25
I'm going to die.
00:03:27
This is not what you've ever seen.
00:03:29
What's your problem?
00:03:34
I'm going to die.
00:03:35
Let's get started.
00:18:34
,
00:19:34
,
00:20:34
,
00:21:04
,
00:21:34
,
00:22:04
,
00:22:34
,
00:23:04
,
00:23:34
,
00:24:04
,
00:24:34
,
00:25:04
,
00:25:34
,
00:26:04
,
00:26:34
,
00:27:04
,
00:27:34
,
00:28:04
,
00:28:34
,
00:29:04
,
00:29:34
,
00:30:04
,
00:30:34
,
00:31:04
,
00:31:34
,
00:32:04
,
00:32:34
,
00:33:04
,
00:33:34
,
00:34:04
,
00:34:34
,
00:35:04
,,
00:35:34
,
00:36:04
,
00:36:34
,
00:37:04
,
00:37:34
,
00:38:04
,
00:38:34
,
00:39:04
,
00:39:34
,
00:40:04
,,
00:40:06
,
00:40:08
,
00:40:38
,,
00:40:40
,,,,
00:41:10
,,,,,
00:41:40
,,,,
00:42:10
,
00:42:40
,
00:43:10
,
00:43:40
,,
00:43:42
,,
00:44:12
,,,,,
00:44:42
,,,,,
00:45:12
,,,,,
00:45:42
,,
00:46:12
,,,,,
00:46:42
,,,,,
00:47:12
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
00:47:42
,
00:47:44
Mr.
00:47:47
Mr. You can find a place from all the people who have been here.
00:47:50
Mr. I'm so proud of you, and I'm so proud of you.
00:47:56
Mr. Thank you.
00:48:02
Mr. You like it?
00:48:09
Mr. I like it.
00:48:11
Mr. I like it.
00:48:13
Mr. I like it.
00:48:15
Mr. You like it?
00:48:28
Mr. You're welcome.
00:48:30
Mr. I'm so proud of you.
00:48:31
Mr. I'm so proud of you.
00:48:34
Mr. You're welcome.
00:48:36
Mr. Thank you.
00:48:39
Mr. You're welcome.
00:48:41
Mr. You've made the same team to work tonight.
00:48:47
Mr. I leave next to you.
00:48:48
Mr. You do something like that?
00:48:49
Mr. You necesario since you're in business.
00:48:51
Mr. You will come up with me.
00:48:53
Mr. You know the conservatory violence нов Smudge.
00:48:55
Mr. Aye.
00:48:57
Mr. You're welcome.
00:48:58
Mr. You won't want to do anything.
00:49:00
Mr. Yes.
00:49:01
Mr. No one like me and I enjoy everything.
00:49:03
Mr. And I'm so proud of you but aren't sure as he does it.
00:49:06
Mr. O' Saya about you.
00:49:07
Mr. It's a very murder M weniger suspiciously
00:49:09
I'll give you some more time.
00:49:11
If you want to give me some more time, I'll give you some more time.
00:49:21
Hi, my friend.
00:49:23
Hello.
00:49:25
I've come here. I'm going to show you my friend.
00:49:29
I'm going to show you my friend.
00:49:31
Why?
00:49:32
All of you, I'm going to show you my friend.
00:49:36
I'm going to show you my friend.
00:49:39
I've come here,ushima.
00:49:42
It'slike semi-headed again.
00:49:45
I'll give you a chance.
00:49:49
Hello, man.
00:49:51
Enjoying you often.
00:49:53
I won't take your bills, still.
00:49:56
That was great, too.
00:49:57
I'm really happy.
00:49:59
I'm really good, man.
00:50:03
Hello, Spieler.
00:50:05
I'm thinking i'm good.
00:50:07
With the problem.
00:50:32
Can I say something?
00:50:37
I'll give you three of my money for me.
00:50:39
But Boss won't do it.
00:50:40
I won't do it.
00:50:41
I won't do it.
00:50:42
But I want you to.
00:50:44
Boss told me to go to me.
00:50:46
That's what Boss told me.
00:50:48
That's what I don't have to say.
00:50:51
If you don't know what to say.
00:50:53
If you don't know what to say.
00:50:55
I'm so proud of you.
00:50:56
I'm so proud of you.
00:50:58
I'm so proud of you.
00:51:00
I'm so proud of you.
00:51:02
Boss was influenced by someone who felt more like a person.
00:51:08
She doesn't like a person who felt better than my son.
00:51:11
So I'm so proud of you.
00:51:13
But I want to say that people.
00:51:15
I'll give you a person to me.
00:51:21
I'm so proud of you.
00:51:23
I'm not alone.
00:51:25
But it's like someone who's a man.
00:51:27
I'm so proud of you.
00:51:28
Oh
00:51:36
You can come back.
00:51:38
I'm going to work with you.
00:51:58
I'm going to show you the next one.
00:52:02
I'm fine.
00:52:04
I'm fine.
00:52:12
I'm fine.
00:52:14
I'm fine.
00:52:16
I'm fine.
00:52:24
I'm fine.
00:52:26
I'm fine.
00:52:28
I'm fine.
00:52:30
I'm fine.
00:52:32
I'm fine.
00:52:34
I'm fine.
00:52:36
I'm fine.
00:52:38
I'm fine.
00:52:40
I'm fine.
00:52:42
I don't know what the problem is.
00:52:44
At the beginning,
00:52:46
I was scared.
00:52:48
But I'm fine.
00:52:50
I was fine.
00:52:52
I was fine.
00:52:54
And...
00:52:56
It's a big deal.
00:53:05
If you have anything, you can do it.
00:53:07
It's a job.
00:53:22
P.P.
00:53:23
Oh
00:53:53
เฮ้ แซลดีเฉยหน้า
00:53:55
หน้ากินอ่ะ
00:53:57
อุ้ย
00:53:59
มานี่เลย
00:54:01
ต้องไม่จับโปรดัสต่อไม่ใช่หรอ เดี๋ยวมือแล้ว
00:54:03
อื้ม
00:54:09
อื้ม
00:54:11
อร่อยอ่ะ
00:54:13
ขอย ขอยอีกนี้
00:54:19
คุณพีชคงดีใจแย่เลยนะครับ
00:54:21
ถ้ารู้ว่าบอสตั้งจะทำงานขนาดนี้
00:54:23
หนูสี
00:54:25
ทำอะไรไว้อายไฟอายกล้อง
00:54:33
ผมกำลังจะไปซื้อกาแฟ
00:54:35
คุณอยากได้อะไรไหม
00:54:47
เอากาแฟอะไรก็ได้
00:54:49
แต่ถ้ามีเมรูเธอใส่แก้ว
00:54:51
ก็ฝากเหมาะให้หมดทีเถอะ
00:54:53
ไม่ไปกันเถอะ
00:54:55
นี่ไปกันเถอะ
00:54:57
ฉันต้องไปเป็นเด็กรี
00:54:59
นี่ไปกันเถอะ
00:55:01
ฉันต้องไปเป็นเด็กรี
00:55:05
นั่งรอกกาแฟที่ห้อง
00:55:07
ฉันต้องไปเป็นเด็กรี
00:55:09
นั่งรอกกาแฟที่ห้อง
00:55:11
ฉันต้องรอกกาแฟที่ห้อง
00:55:13
ฉันต้องรอกกาแฟที่ห้อง
00:55:15
ไม่มีที่ห้อง
00:55:17
พอพี่เยอทร์สตอนแก่อันนี้
00:55:21
หน้ากลวบมากันนะครับ
00:55:23
เอาได้ได้แล้วค่ะ
00:55:25
Let's go ahead and get it.
00:55:28
You can get it.
00:55:38
Hello.
00:55:40
Peace.
00:55:41
Why are you hurting me?
00:55:45
I don't think he's going to come.
00:55:49
And...
00:55:50
If you tell me, you're right.
00:55:52
Let's take a look at the end of the day and take a look at the end of the day.
00:55:57
We want to take a look at Peach a little bit.
00:56:01
That's why we like Peach a lot.
00:56:04
We want to talk about Peach.
00:56:06
But we can't talk about Peach.
00:56:08
We're just...
00:56:10
I'm just...
00:56:12
I'm going to be a fan for you.
00:56:17
I can't.
00:56:22
That's much more.
00:56:25
I need to talk about Peach
00:56:26
and she doesn't need to be a fan.
00:56:28
I think he's a fan.
00:56:29
I'm just like,
00:56:30
a fanboy is not going to be a fanboy.
00:56:31
I love her.
00:56:32
Wow.
00:56:33
Whoa.
00:56:34
I'm so excited.
00:56:35
You're so excited.
00:56:37
Cool.
00:56:38
I don't want to talk to her.
00:56:40
I want to talk back.
00:56:41
I want you to talk with her.
00:56:43
I want you to talk to me.
00:56:44
Okay.
00:56:45
I want you to talk too loud to me.
00:56:46
Oh no, man.
00:56:47
I want you to talk to her.
00:56:50
It's good for you.
00:56:53
The tent is so good for you.
00:56:55
The tent is so good for you.
00:56:57
It's so good for you.
00:56:59
Do you want to eat some food for you?
00:57:02
Why?
00:57:04
It's a good idea.
00:57:07
If you've accomplished it,
00:57:10
do you really want to do it?
00:57:13
I can.
00:57:15
I know it's good for you.
00:57:22
But I already have a plan.
00:57:27
It's a hobby that I like.
00:57:29
I'll go.
00:57:31
But it's so good for you.
00:57:37
If you've lost your mind,
00:57:40
it's so good for you.
00:57:45
See you next day.
00:57:49
Please.
00:57:51
I can't wait for you.
00:57:53
Let's go.
00:57:55
You should stay.
00:57:57
You can hold me now.
00:57:59
Do you want me to?
00:58:01
Hold me.
00:58:09
Hello.
00:59:41
No, you're right.
00:59:45
I'm writing a lot of art.
00:59:48
It's my own...
00:59:51
I'm so proud...
00:59:54
I can't.
00:59:56
It's my experience.
00:59:59
I can't answer that.
01:00:02
I can't answer that.
01:00:07
My answer is...
01:00:08
It's your friend.
01:00:14
Because I don't know...
01:00:16
...the father's father...
01:00:18
...of Pong.
01:00:21
Honestly, he's just...
01:00:24
...Groden's father.
01:00:31
But the father's father...
01:00:33
...he loved his father.
01:00:38
You're right.
01:00:43
You're right.
01:00:46
You're right.
01:00:47
Where are you from?
01:00:49
Where are you from?
01:00:51
Transcription by CastingWords
01:01:21
Transcription by CastingWords
01:01:51
Transcription by CastingWords
01:02:21
Transcription by CastingWords
01:02:51
Transcription by CastingWords
01:03:21
Transcription by CastingWords
01:03:51
Transcription by CastingWords
01:04:21
Transcription by CastingWords
01:04:51
Transcription by CastingWords
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:01:15
|
Up next
Me and Thee - Ep 5 - Engsub
History.Whispers
1 week ago
42:08
The Imperial Coroner Season 2 - Ep 7 - Engsub
History.Whispers
2 days ago
1:03:17
Me and Thee - Ep 3 - Engsub
History.Whispers
1 week ago
1:05:14
Me and Thee (2025) Episode 6 English Sub
BA BA TV
2 days ago
2:14:20
Siete Años de Dolor Película Completa (Español)
History.Whispers
1 day ago
53:05
Me and Thee - Ep 7 - Engsub
History.Whispers
1 week ago
53:04
Me and Thee Ep 7 Eng Sub | SERIES HUB
SERIES HUB
2 weeks ago
59:01
Me and Thee - Ep 8 - Engsub
History.Whispers
1 week ago
59:01
Me and Thee Ep 8 Eng Sub | SERIES HUB
SERIES HUB
2 weeks ago
1:05:14
Me and Thee Ep 6 Eng Sub | SERIES HUB
SERIES HUB
2 weeks ago
53:35
Me and Thee - Ep 9 - Engsub
History.Whispers
1 week ago
48:52
Me and Thee Ep-10 Engsub last episode
Trending_tube35
4 days ago
59:01
EP 8 Mee and Thee Eng Sub
@... wishing jk
2 weeks ago
1:00:52
Me and Thee - Ep 2 - Engsub
History.Whispers
1 week ago
20:05
A Vow in The Dark - Ep 6 - Engsub
Pixel.Pulse
1 week ago
2:22:10
Sorry, My Mercy Expired Last Life - Full Episode & Movie
Epic.Rewind
4 hours ago
2:17:34
ABI | Capitulo 2 | ESPANOL DUB | #SERIESHUB
SERIES HUB
4 hours ago
53:20
Reliving the Past, Claiming Their Hearts
CineScopes
11 hours ago
58:35
The Heart of Yiwha- Of Love & Vengeance Episode 4 | SERIES HUB
SERIES HUB
11 hours ago
2:18:33
Uzak Sehir - Episode 45 | SERIES HUB
SERIES HUB
11 hours ago
1:02:04
The Whisper That Kills - Engsub
History.Whispers
17 hours ago
1:27:58
No Se Admiten Devoluciones
History.Whispers
1 day ago
37:30
The Imperial Coroner Season 2 - Ep 8 - Engsub
History.Whispers
2 days ago
40:35
The Imperial Coroner Season 2 - Ep 5 - Engsub
History.Whispers
2 days ago
35:45
The Imperial Coroner Season 2 - Ep 6 - Engsub
History.Whispers
2 days ago
Be the first to comment