- hace 6 días
Urgente: Se Necesita Amor cuenta la divertida y competitiva historia de amor entre dos doctores, Nisan y Sinan, cuyos caminos se cruzan en la sala de emergencias de un hospital. Unidos por los hilos invisibles del destino, Nisan y Sinan descubren, a través de una serie de coincidencias incómodas, que no solo son vecinos, sino que también trabajarán juntos en el mismo hospital.
Mientras nuestros protagonistas intentan salvar vidas enfrentándose a casos médicos sorprendentes, sus dulces y picantes enfrentamientos harán reír y traerán consigo ráfagas de romanticismo.
Reparto: Serhat Teoman (Sinan), Duygu Yetiş (Nisan), Derya Alabora (Türkan), Serenay Aktaş (Zeynep), Barış Aytaç (Özgür), Sertan Erkaçan (Abidin), Sinem Uçar (Asuman), Serkan Öztürk (Malik), Açelya Özcan (Sevcan), Rojda Demirer (Ayla), Tamer Trasoğlu (Berzan), Belit Özukan (Melek)
Ficha técnica
Producción: Medyapım
Productor: Fatih Aksoy
Director: Hakan İnan
Guion: Gökhan Horzum, Cihan Çalışkantürk, Emine Yeşim Aslan
Mientras nuestros protagonistas intentan salvar vidas enfrentándose a casos médicos sorprendentes, sus dulces y picantes enfrentamientos harán reír y traerán consigo ráfagas de romanticismo.
Reparto: Serhat Teoman (Sinan), Duygu Yetiş (Nisan), Derya Alabora (Türkan), Serenay Aktaş (Zeynep), Barış Aytaç (Özgür), Sertan Erkaçan (Abidin), Sinem Uçar (Asuman), Serkan Öztürk (Malik), Açelya Özcan (Sevcan), Rojda Demirer (Ayla), Tamer Trasoğlu (Berzan), Belit Özukan (Melek)
Ficha técnica
Producción: Medyapım
Productor: Fatih Aksoy
Director: Hakan İnan
Guion: Gökhan Horzum, Cihan Çalışkantürk, Emine Yeşim Aslan
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:00¿Qué es esto, un silbato?
00:00:18¿Qué es esto, un silbato?
00:00:23Nissan, ¿cómo amanecimos de esta forma?
00:00:30¿Qué es esto, un silbato?
00:00:40¡Mueve esto para allá, que el abuelo no vea el piso!
00:00:48¡Sí, ya se lo acomodo!
00:00:52¿Qué demonios?
00:00:58Malik, ¿qué ocurre? ¿Otro problema de chicas?
00:01:16Sí, exactamente.
00:01:20Podría decirse que no me encuentro muy bien.
00:01:24Incluso cambié mi estado sentimental en Facebook
00:01:26no estoy en un buen momento.
00:01:28Estoy intentando acostumbrarme a la idea del matrimonio.
00:01:30El matrimonio es algo bueno, ¿no?
00:01:32Si no fuera así, toda esa gente
00:01:34no iría a la tele a casarse en esos programas
00:01:36de boda, ¿verdad?
00:01:38No lo sé.
00:01:40Si estás con alguien a quien quieres, es lo mejor del mundo.
00:01:44Por lo demás, en mi opinión, no es nada del otro mundo.
00:01:46Todavía no conozco bien a esta chica y ya me está pidiendo que vaya a pedir su mano.
00:01:52Uf, voy a perder la cabeza.
00:01:54Me estoy volviendo loco, no sé qué hacer.
00:01:56Malik, déjame que te cuente un secreto.
00:01:59Nunca se lo conté a nadie.
00:02:02Hace años, alguien vino a pedirme la mano
00:02:06y le dije a mi padre que de ninguna manera aceptaría.
00:02:09Nunca me casaría con un hombre al que no conociera ni quisiera.
00:02:12Mi padre estaba furioso.
00:02:14¿Y? ¿Qué sucedió?
00:02:15¿Qué más?
00:02:16Corrí por las escaleras hacia arriba
00:02:18y me encerré en el baño del vecino durante horas.
00:02:21Esperé hasta que el pretendiente deshiciera y se marchara.
00:02:24Y al final lo hizo.
00:02:26Febo asoma, ya sus rayos iluminan el histórico convento.
00:02:32Tras los muros son los ruidos.
00:02:36Oírse dejan de corceles y de aceros.
00:02:39¡Avanza, avanza el enemigo!
00:02:44¿Qué ocurre, doctor?
00:02:45Solo estamos cantando una marcha.
00:02:47Quiero decir cariño, marido.
00:02:49Muy bien, cantemos aún mucho más alto.
00:02:52A paso rebotado.
00:02:54Lo que digo es...
00:02:56Si esta chica es lista y te está haciendo bromas,
00:02:59tú deberías ser más listo.
00:03:01Juega según sus reglas.
00:03:04¿Eh?
00:03:11Malik.
00:03:12¿Señora Hildiz?
00:03:13Sí, querido.
00:03:14¿Hildiz?
00:03:15Malik.
00:03:17Malik.
00:03:18Malik.
00:03:19El fruto de nuestro amor.
00:03:21Malik, estoy muy dolida.
00:03:23Cada vez que me ves pareces asustado.
00:03:26¿Qué más?
00:03:27Nos vimos, nos ajustamos.
00:03:28Deberías ir a pedir mi mano y ya.
00:03:30¿Qué haces, Malik?
00:03:31¿Estás jugando conmigo?
00:03:36Jugaré según tus reglas, Hildiz.
00:03:39¿Dónde está la mujer?
00:03:42¿Qué mujer, abuelo?
00:03:43La...
00:03:44Señorita Mukades.
00:03:45¿Quién es Mukadesh?
00:03:46La...
00:03:47Señorita Mukades.
00:03:48¿De qué hablas, abuelo?
00:03:50La señora Mukades es la nueva enfermera del hospital.
00:03:53La gordita.
00:03:54¿Y?
00:03:55La otra noche estaba de guardia cuidando al abuelo.
00:03:57Algo debe haber pasado.
00:03:59¿Tú?
00:04:00¿Hablas en serio?
00:04:01Sí.
00:04:02Mira qué contento se pone el abuelo cuando habla de la señorita Mukades.
00:04:06Oh, y todo lo que decían.
00:04:08No se me escapa nada.
00:04:10Búscame inmediatamente a la señorita Mukades.
00:04:12De acuerdo, abuelo.
00:04:14La buscaré.
00:04:15Pero antes, subamos a que te revisen.
00:04:17¿De acuerdo?
00:04:18Ya le dije a Cerdar.
00:04:19Luego iremos al área de descanso.
00:04:20De acuerdo.
00:04:21Bien pensado.
00:04:22Cerdar es bueno.
00:04:23Vamos.
00:04:24Ah, Nissan.
00:04:25Aquí tienes un sobre para ti.
00:04:26Lo dejaron ayer en tu casa.
00:04:28Hasta luego.
00:04:29Ven, abuelo.
00:04:30Nos vemos y nada.
00:04:31Jaja.
00:04:32Hasta luego, abuelo.
00:04:38Nissan.
00:04:39¿Qué pasa?
00:04:40¿Estás bien?
00:04:41Estoy bien.
00:04:42Estoy bien.
00:04:45Llamaré a la agencia ahora.
00:04:47Antes de que sea demasiado tarde.
00:04:49Para que envíen algunos formularios de candidatos.
00:04:51Nissan.
00:04:52¿Investigaste bien?
00:04:53¿Segura que es una buena agencia?
00:04:54Estoy segura.
00:04:55No te preocupes.
00:04:56He leído todas las reseñas en internet.
00:04:59Y eran positivas.
00:05:00Y a partir de ahora voy a ser útil.
00:05:03La Nissan que no era útil se ha ido.
00:05:05Y esta es eficiente.
00:05:07Te lo demostraré.
00:05:09Nissan, eres muy dulce.
00:05:11Pero por tu naturaleza no creo que puedas conseguirlo.
00:05:14¿Sabes?
00:05:15Dejemos a un lado nuestros prejuicios, por favor.
00:05:18¿Qué es la naturaleza?
00:05:19¿Qué es la naturaleza, Nissan?
00:05:20La naturaleza significa cambios, significa movimiento.
00:05:24El ser humano se ha adaptado a todos sus entornos a lo largo del tiempo.
00:05:28Y yo también puedo hacerlo porque soy un ser humano.
00:05:32Bueno, en realidad soy una chica humana.
00:05:34Sí, soy una chica humana.
00:05:36Así que por supuesto puedo...
00:05:38¿Ah?
00:05:39Debería darte vergüenza.
00:05:45Tienes razón.
00:05:46No puedo actuar con debilidad.
00:05:49¿Verdad que no?
00:05:56¿Cómo estás, Malik?
00:05:59Malik, te estoy hablando. ¿Me escuchas?
00:06:02Doctor Barsan.
00:06:04¿Estás bien?
00:06:05Pareces distraído.
00:06:06No, doctor. Solo estoy pensando.
00:06:08Yo también estaría pensando si fuera tú.
00:06:10El matrimonio es una decisión difícil, ¿no?
00:06:12No, doctor. Ya me he decidido.
00:06:14No estoy preparado para el matrimonio.
00:06:16Mi cuerpo, mi decisión, doctor.
00:06:18Bien por ti, Malik. Bien dicho.
00:06:20Gracias, doctor.
00:06:22Me duele el estómago.
00:06:23Seguro que fuese comida en mal estado.
00:06:27Por favor, que alguien nos atienda.
00:06:31Estoy tan mareada que podría caerme ahora.
00:06:33¡Por favor, un médico!
00:06:35No fue mi comida, mentirosas.
00:06:38Malik.
00:06:39Veamos que las inanianizan ahora mismo.
00:06:41Si no, vienen rápidamente estas señoras que van en el lugar.
00:06:43¿De acuerdo?
00:06:45Está bien. Está bien. Tranquilas.
00:06:47Bien, señora. No se preocupen.
00:06:48Estamos preparando las vías.
00:06:50Se está sufriendo una intoxicación alimentaria.
00:06:51Espere un momento y la haremos sentir mejor.
00:06:53¿De acuerdo?
00:06:54Doctor, no siento mi estómago.
00:06:56Solo siento un fuego.
00:06:57Bien, ya voy. Espera un segundo.
00:06:59Eres una mujer desvergonzada, mentirosa.
00:07:05Mis hijos han probado mi comida esta mañana y no están enfermos.
00:07:08Lo que dices es mentira.
00:07:10No me estás prestando atención.
00:07:12Solo escuchas lo que quieres.
00:07:14No puedo siquiera pensar en comida ahora.
00:07:16Ni siquiera.
00:07:18Ayuda, por favor.
00:07:20Que dejen de hablar.
00:07:21No puedo mantenerme en piedra y ganando.
00:07:24Doctora.
00:07:25Está bien, está bien.
00:07:26Por favor, quédese tranquila.
00:07:27Dos bocados.
00:07:28Sí, señora.
00:07:29Me siento mal.
00:07:31¿Dónde están Nisan y Sinan?
00:07:32Deberían estar aquí ahora.
00:07:36Rápido.
00:07:37Conectenle una intravenosa, por favor.
00:07:38¿Qué dijo?
00:07:39Ay, dijo que el estado del abuelo no era bueno.
00:07:43Quiere hacer algunas pruebas más y entonces sabremos con seguridad, pero no tiene buena pinta.
00:07:48Hablaremos de nuevo esta noche.
00:07:50¿Dónde está el abuelo?
00:07:52Lo dejé en la sala de descanso con una enciclopedia médica delante. Eso lo mantendrá ocupado.
00:07:57Bien pensado. Al abuelo le encantan.
00:07:59Tampoco me quedé de brazos cruzados. Los candidatos a cuidadores vienen hoy.
00:08:04Ay, muchas gracias, Nisan. Ha sido de gran ayuda.
00:08:07No hace falta que me des las gracias. Cuando llegué aquí estaba perdida, completamente desorientada.
00:08:13Sin ustedes no habría podido hacer nada.
00:08:17Por fin los encuentro.
00:08:18¿Qué ocurre, Malik?
00:08:19Doctor, es una urgencia. Y son las señoras de la reunión del día dorado.
00:08:25Una combinación mortal.
00:08:27¿Qué tan grave es?
00:08:28Nivel siete.
00:08:29¿Nivel siete?
00:08:30Hola, doctor.
00:08:37No se preocupe, estará bien.
00:08:38Perdona que te llamé, pero aquí hay mucha gente.
00:08:42Intoxicación alimentaria, dolor de estómago y vómitos.
00:08:46Les tomamos muestras de sangre a todas.
00:08:48Administramos una dosis de analgésico y una infusión de metoclopramida.
00:08:54Deberían sentirse mejor.
00:08:55De acuerdo a eso, Malik. Gracias.
00:08:57Ahora descansa.
00:08:59Necesito hacerle algunas preguntas.
00:09:00¿Cómo te sientes?
00:09:01Hola, doctora.
00:09:02¿Puedes decirme qué bebió y comió hoy?
00:09:04Déjeme tomar su temperatura.
00:09:05Bueno.
00:09:07¿Qué comiste?
00:09:08Comí dos aperitivos.
00:09:09Aperitivos. Bien.
00:09:10Muy bien.
00:09:15Tu temperatura es de 37 metros.
00:09:17Gracias, doctora.
00:09:18Me siento muy acompañada aquí.
00:09:19No te preocupes, te sentirás mejor.
00:09:22¿Ya te casaste?
00:09:23Ah, no.
00:09:24Todavía no, pero espero hacerlo algún día.
00:09:28Seguro, mi niña.
00:09:29Seguro.
00:09:30Ay.
00:09:32Dios.
00:09:33Dios.
00:09:34Cómo me duele.
00:09:35Aguárdame.
00:09:36Te mostraré algo.
00:09:37Aguárdame.
00:09:38A ver si lo encuentro.
00:09:40Un segundo.
00:09:45Ay.
00:09:46Oh.
00:09:47Aquí está.
00:09:48Mira.
00:09:49¿No te parece guapo?
00:09:50¿Lo ves?
00:09:52Que Dios los bendiga, señora.
00:09:54¿Verdad que sí?
00:09:55Mira.
00:09:56Mira aquí.
00:09:57Tiene tu edad aproximadamente.
00:09:59Yo creo que formarían una linda pareja.
00:10:02¿Qué te parece?
00:10:03Ven, mira.
00:10:05Desliza las fotos para seguir viendo.
00:10:07Desliza.
00:10:08Desliza.
00:10:09Desliza.
00:10:10Señora, ahora mismo no estoy pensando en el matrimonio.
00:10:15Señora, ¿segura que quiera a la doctora Nisan como nuera?
00:10:20Por supuesto.
00:10:21Se lo advierto.
00:10:22Primero quemará a su hijo y luego a toda la casa.
00:10:25Quizás quiera reconsiderarlo un poco, ¿verdad?
00:10:27Doctor, eso es muy grosero.
00:10:28Sí, cometí algunos errores, pero no le da derecho a hablar así de mí.
00:10:30¿Algunos errores?
00:10:31¿Ah?
00:10:32Claro, solo unos pocos.
00:10:33Definitivamente no muchos.
00:10:34Estás arruinando mi futuro ahora mismo.
00:10:35Nisan, ¿qué futuro?
00:10:36¿Ah?
00:10:37¿Puedes concentrarte en tu trabajo?
00:10:38Señora, ¿puedo ver a su hijo de nuevo?
00:10:40¡Claro!
00:10:41¡Claro!
00:10:42¡Mira!
00:10:43¡Qué guapo es!
00:10:44¡Puedes mirar, Nisan!
00:10:45Elige uno y no te quedes soltera para siempre.
00:10:47Pásale tus datos y cásate de una vez.
00:10:49Mira, él tiene tu edad, pero él es un poco mayor.
00:10:54¡Un poco!
00:10:55¡Deshidratación!
00:10:56¡DiARREA grave!
00:11:12¿Qué más hay acá?
00:11:15¿DiARREA grave?
00:11:20¿Qué más hay acá?
00:11:24hay acá. Esta infección intestinal provoca mareos y descomposturas. Sí. Tengo... Tengo hambre.
00:11:43Enciclopedia médica. ¿Por qué estoy leyendo esta enciclopedia?
00:11:48Pero sí soy médico. Sí, sí. Lo soy. Debo... Encontrar inmediatamente a la enfermera Mukades y ocuparme de mis pacientes. Sí. Aquí está mi bata. Vamos.
00:12:18¿Estás bien? La verdad es que no. ¿Qué ocurre? ¿Algo malo? Es el abuelo. Hablamos luego.
00:12:30Bien. De acuerdo. Disculpe, doctor. Un momento. Dígame. ¿Está casado?
00:12:38Yo... No. No, señora. No estoy casado. ¿Señora? Solo tengo 59 años. ¿No te da vergüenza tu edad?
00:12:52¿Qué tiene de malo mi edad? No es asunto tuyo. Qué descarada. No lo puedo creer. ¿Me escuchas o eres sorda? Eso no es tu asunto.
00:13:02Ah. Además, todavía sigo en carrera. ¿No es así, doctor?
00:13:08Eh... Sí, sí, señora. Pronto les harán las pruebas.
00:13:13Cuando salga lo invitaré a cenar.
00:13:16Bien. De acuerdo. Eh... Mejórense pronto. Sí.
00:13:21Amé, ¿tú está? Eh... Tú te encargas de los baños de arriba. Vamos. ¡Muévete! ¡Muévete! ¡Vamos!
00:13:33Hermana B. Busca los papeles de la alta de documento. De las habitaciones 12 y 13. ¿De acuerdo?
00:13:38Hazlo. Vamos.
00:13:40Elif. Eh... Tu turno es el fin de semana.
00:13:43Eh... No te estreses ahora. Simplemente fue por azar.
00:13:46Ahora a trabajar. Vamos.
00:13:47Y... Eh... Chicas. Sí. Eh... Necesito un inventario completo de material hospitalario.
00:13:54¿De acuerdo? ¿Entendido? ¡Vamos! ¿Por qué están ahí paradas?
00:13:57¡Muévanse! ¡Muévanse! ¡Vamos! ¡Ese es mi equipo! ¡Ese es mi equipo! ¡Ja, ja, ja!
00:14:00¿Qué pasa, Malik? Tienes un aspecto muy enérgico.
00:14:03Bueno, hay todo un hospital que gestionar. Y alguien tiene que hacerse cargo, ¿no?
00:14:07¿Y quién mejor que yo para este cargo?
00:14:09Vaya, vaya, vaya. ¿Y esa confianza?
00:14:12Ah... Doctor, hacemos lo que podemos.
00:14:14¡Ja, ja!
00:14:15De acuerdo. ¿Dónde está todo el mundo?
00:14:20Eh... Nuestro personal está muy ocupado. Las damas del Día Dorado inundaron el hospital.
00:14:25¡Oh!
00:14:25Muchos casos de intoxicación...
00:14:27Entonces no preguntaré más.
00:14:28Entendido.
00:14:29Voy a ver a un abogado. Si termino pronto, me pasaré. Si alguien pregunta, díselo.
00:14:33De acuerdo.
00:14:34Tienes buen aspecto. Sigue así.
00:14:36Por supuesto, doctor. No se preocupe. Yo ya no me escapo. El cobarde Malik se ha ido. El valiente Malik está aquí a partir de ahora. Afrontaré mis problemas de frente. ¿Estoy siendo claro?
00:14:47Entendido. Entendido. Sigue así.
00:14:50Gracias, doctor.
00:14:54Señora, ¿estos dos no son la misma persona? ¿Número uno y número dos?
00:14:58Ay, no, querida. Mira con atención. Solo con parecidos entre sí, ambos se parecen a mi esposo. Solo sos más guapo que tengo.
00:15:08Nizan.
00:15:08Ay, ¿sí?
00:15:10¿Podemos irnos?
00:15:12Mejor ve con él, que se pone celoso.
00:15:15Que se mejore, señora.
00:15:17Gracias.
00:15:18Recupérate pronto.
00:15:19Sí, futura nuera. Adiós.
00:15:20Estoy lista.
00:15:22Yo igual.
00:15:22Ay, me duele la cabeza.
00:15:26Pero a mí también.
00:15:28Muy bien, espero que todas se recuperen pronto.
00:15:30Pero adiós.
00:15:31Adiós.
00:15:32Nizan, no puedo creer que realmente consideraras elegir a uno de los hijos de esa mujer.
00:15:36Ay, ¿qué hay de malo en eso? Solo estaba mirando. Estamos en el 2015.
00:15:42Ser una mujer de ciudad no es fácil. Hay que aprovechar las oportunidades.
00:15:45¿Qué oportunidades, Nizan? Pareces concursante de un reality romántico.
00:15:49Pero en serio, doctor. ¿Dónde se supone que voy a conocer a alguien? Toda mi vida está en este hospital.
00:15:56Aquí los médicos solo salen entre ellos y luego se separan. El mundo se está globalizando. El tiempo pasa.
00:16:02Por supuesto, me encantaría ver llegar a mi príncipe en un caballo blanco, pero uno tiene que asegurarse primero.
00:16:09¿Qué es esto?
00:16:15¿Cómo acabó este chocolate en mi bolsillo, eh?
00:16:18Nizan.
00:16:19¿Sí?
00:16:20¿Tú lo pusiste ahí?
00:16:22No, no lo hice. Si yo encontrara chocolate, me lo comería.
00:16:25¿Cómo que no? ¿Qué es esto? La clave de la felicidad es el chocolate.
00:16:28De ninguna manera. Esa no soy yo. Ya es un poco infantil para mí. Es Zun.
00:16:33¿Zun? ¿La hija de Murat Zun?
00:16:34Zun.
00:16:35Por supuesto. Llegó temprano, fue al baño, encontró mi chaqueta, le puso un chocolate y me hizo este dibujo.
00:16:40Zun que no sabe escribir, ¿eh?
00:16:43Esa misma niña puso, la clave de la felicidad es el chocolate, ¿verdad?
00:16:47Entonces eso fue lo que pasó.
00:16:49Chico, listo.
00:16:50Nizan, Nizan, dime la verdad.
00:16:53Te vas a enfadar.
00:16:54No lo haré.
00:16:55De acuerdo, bueno, solo quería hacer algo bonito para ti y lo arruiné. O mejor dicho, te arruiné las manos de chocolate.
00:17:05Pero estabas triste por tu abuelo, así que quería hacer algo pequeño y dulce.
00:17:09¿No te gusta?
00:17:12¿No lo logré?
00:17:14No lo lograste.
00:17:15Y entonces tuvimos que seguir fingiendo. No podíamos decirle la verdad en esta situación.
00:17:33Luego tomé las llaves y subí y esos dos se quedaron en casa como marido y mujer.
00:17:38¿Entonces se quedaron en la misma habitación?
00:17:40¿Versan, esto es una broma? ¿Para ti?
00:17:45¿Sabes que lo hicimos por el bien del abuelo?
00:17:47Claro, claro, lo sé. Tranquila.
00:17:49Ayla, llegaron los candidatos a cuidadores. Están esperando delante de la sala de descanso.
00:17:54Muchas gracias, Azuman.
00:17:56Iré a hablar con Sinan. Si está libre, los entrevistaremos.
00:17:59De acuerdo.
00:17:59Gracias.
00:18:00Gracias.
00:18:01Gracias.
00:18:03Gracias.
00:18:03Adiós.
00:18:04Gracias.
00:18:34De ninguna manera.
00:18:47No.
00:18:49De ninguna manera.
00:19:04¿Desapareció?
00:19:32¿Dónde puede estar?
00:19:34¿Dónde?
00:19:36Está bien.
00:19:37No te preocupes.
00:19:37Voy a encontrarlo.
00:19:38No te preocupes.
00:19:39Voy a encontrarlo.
00:19:40Te llamo luego.
00:19:43¿Osgué?
00:19:45¿Zinan?
00:19:47Perdona.
00:19:47No te vi.
00:19:48Fue culpa mía.
00:19:49No, no.
00:19:50No hay problema.
00:19:51¿Qué haces en el hospital?
00:19:53Nada grave, espero.
00:19:54Mi madre no se encontraba bien del estómago otra vez, así que entramos.
00:19:59¿Por qué no me lo dijiste?
00:20:01Supuse que estabas ocupado.
00:20:02No quería molestarte.
00:20:03¿Y cómo está?
00:20:05¿Se encuentra bien ahora?
00:20:07Otra vez su úlcera.
00:20:09Van a hacerle una endoscopía.
00:20:10Dejó de tomar su medicación.
00:20:12Tendrá que empezar de nuevo.
00:20:13Te acuerdas, ¿verdad?
00:20:20Ocurrió antes, que estábamos juntos.
00:20:23Hablaste con ella, le dijiste que no se estresara, que no se preocupara por las cosas.
00:20:27Estábamos en el parque.
00:20:28Me acuerdo.
00:20:29Fue un buen día.
00:20:39Bien, pasaré a verla más tarde para asegurarme de que esté bien.
00:20:43Sería estupendo.
00:20:44¿Qué has estado haciendo?
00:20:47Lo de siempre, correr de un lado para otro.
00:20:50De hecho, cambié de bufete y me incorporaré a uno internacional.
00:20:55Es mejor que mi carrera, pero es agotado.
00:20:57Ah, sigues siendo una mujer fuerte e independiente.
00:21:01Me alegro por ti.
00:21:02No te retendré.
00:21:05Iré a ver a mi madre.
00:21:06Quizás podamos ponernos al día más tarde.
00:21:21¿Qué tiene de malo mi edad?
00:21:23Acabo de cumplir 59 años.
00:21:25No creo que estés diciendo la verdad.
00:21:28Te veo bastante desmejorada para tener esa edad.
00:21:32Mira quién lo dice.
00:21:34Por Dios, lo que tengo que escuchar.
00:21:36Yo quisiera verte como yo.
00:21:39¡Silencio!
00:21:41Esto es un hospital.
00:21:43Y yo soy médico.
00:21:45Nadie habla a menos que yo lo autorice.
00:21:49¿Entendido?
00:21:54Tú.
00:21:56¿Yo?
00:21:57¿Cuáles son tus síntomas?
00:22:00Dolor de estómago y vómitos.
00:22:04Pero ahora me encuentro mejor.
00:22:08¿Quién es el médico aquí?
00:22:09¿Eh?
00:22:10Yo.
00:22:12Así que...
00:22:14Así que seré yo quien decida si estás bien o no.
00:22:18A ver.
00:22:27Veamos.
00:22:29¿Mencionaste los vómitos?
00:22:31Sí.
00:22:33¿Un dolor de estómago intenso?
00:22:35Sí.
00:22:37De acuerdo.
00:22:39Primero, tendré que extirparte, primero, el riñón y luego el brazo.
00:22:44¿Qué?
00:22:45Es la única forma de detener tu dolor.
00:22:47¿Habla en serio, doctor?
00:22:49Muy grave.
00:22:50Tu estado es crítico.
00:22:52Pero mis náuseas ya desaparecieron.
00:22:54No te dejes engañar.
00:22:56Por eso.
00:22:57Tu estado es muy grave.
00:22:59Pero si lo prefieres, podemos dejar el riñón y extirpar solo el brazo.
00:23:04¡Oh, Dios!
00:23:06Me está agarrando algo.
00:23:07¡Ay, Dios mío!
00:23:09¡Dios mío!
00:23:10¡Mi amiga se desmayó!
00:23:13¿Qué le ocurre?
00:23:15¡Doctor!
00:23:16¿La ha matado?
00:23:17Señora.
00:23:18Despierte.
00:23:18¡Despierte!
00:23:19¡Señora!
00:23:20¡Señora!
00:23:20¡Mi amiga se desmayó!
00:23:23¡Vamos!
00:23:24¡Despierta!
00:23:25¡No seas cobarde!
00:23:26¡Vamos!
00:23:28¡Extirpar el brazo es una operación sencilla!
00:23:31¿Por qué se desmayó?
00:23:33¿Eh?
00:23:35¿Por qué se desmayó?
00:23:37¡Por favor, sálvale la vida a mi amiga!
00:23:40¿Qué le ocurre a esta mujer?
00:23:42¡Señora!
00:23:43¡Despierte!
00:23:44¿Doctor Fácil?
00:23:46Doctor Fácil, te busca tu nieto, el doctor Sinan.
00:23:50¿Por qué no vas con él?
00:23:51Te espero aquí y vamos juntos.
00:23:53¿Qué te parece?
00:23:55¿Sinan?
00:23:57¿Me busca?
00:23:58Sí.
00:23:58De acuerdo.
00:23:59Vámonos.
00:24:01Vamos.
00:24:04Pero...
00:24:05No...
00:24:06Debería ayudarme.
00:24:08¿La enfermera Mucades?
00:24:10Encuéntrala inmediatamente.
00:24:12Por supuesto, Doctor Fácil.
00:24:14No te preocupes.
00:24:15La buscaré y la traeré aquí contigo.
00:24:18¡Adiós, señoras!
00:24:19¡Adiós!
00:24:20Volveré pronto.
00:24:22Volveré para ver cómo están.
00:24:25¡Adiós!
00:24:26¡Adiós!
00:24:27¡Espere, Doctor Fácil!
00:24:29¿Qué?
00:24:30Espéreme.
00:24:30De acuerdo.
00:24:33Muy bien, muy bien, señoras.
00:24:35Mantengamos la calma, ¿sí?
00:24:37Señora...
00:24:37Señora, ¿puede despertarse?
00:24:40¡Despiértese!
00:24:41¡Vamos!
00:24:41¡Oh!
00:24:42¿Dónde está el loco ese?
00:24:43No dejes que se me acerque.
00:24:45Me va a quitar el vaso.
00:24:46Y también el riñón.
00:24:47De acuerdo, señoras.
00:24:48Cálmense.
00:24:49Nadie les va a quitar ningún brazo, ningún riñón, nada.
00:24:52Ningún órgano.
00:24:54La mente del Doctor Fácil va y viene un poco, así que deben disculparlo.
00:24:59Una vez terminen los goteos intravenosos, podrán irse a casa.
00:25:03Eviten comer pesado y beban mucha agua, ¿de acuerdo?
00:25:06Está bien.
00:25:09Gracias, doctora.
00:25:10Adiós, doctora.
00:25:13Todo esto es culpa tuya, era tu comida.
00:25:16Abuelo, ¿dónde has estado?
00:25:19Tú me llamaste, yo vine.
00:25:21¿Qué?
00:25:23Mi nieto, trabaja demasiado.
00:25:27Olvida las cosas.
00:25:29Abuelo, ¿qué haces con esa chaqueta?
00:25:31Las cosas se complicaron un poco, te lo explicaré más tarde.
00:25:35De acuerdo.
00:25:36De acuerdo.
00:25:37Abuelo, ya llegaron los cuidadores, vamos a conocerlos.
00:25:40No, me moveré hasta que llegue la señorita Mukades.
00:25:42Pero, abuelo, tenemos que irnos.
00:25:44Encuentra a esa mujer.
00:25:45Abuelo, abuelo, adelante.
00:25:47Buscaré a la enfermera Mukades y te la traeré, ¿de acuerdo?
00:25:52Encantadora.
00:25:53Me encanta la esposa que tienes.
00:25:56Encuentra una solución para cada problema.
00:25:58Seguro que la señorita Mukades también encantará.
00:26:01Vamos.
00:26:03Abuelo, pareces un médico, de verdad.
00:26:05Solo te falta un estetoscopio.
00:26:07Así es.
00:26:08Es lo que me falta.
00:26:10Abuelo, ¿qué haces?
00:26:11Vamos, vamos.
00:26:12Gracias.
00:26:13Vamos.
00:26:15Ya está listo, Mali.
00:26:16Los pacientes recibieron el suero y sus análisis de sangre estaban limpios.
00:26:19Dales el alta.
00:26:20Entendido, doctor.
00:26:21Me encargaré.
00:26:22Hola.
00:26:23Bienvenida, doctora Nizan.
00:26:25¿Cómo te va, Nizan?
00:26:26Estoy agotada, Bersan.
00:26:28Nuestro querido Fasil fue a buscar una chaqueta de médico en alguna parte.
00:26:32Luego entró a mi consultorio y atendió a una paciente.
00:26:36Le dijo que su estado era crítico y que tenía que extirparle un brazo y un riñón.
00:26:40No puede ser.
00:26:44Asustó mucho a las señoras.
00:26:45Tendrías que haberlo visto.
00:26:47Tuve que calmarlas y darles el alta.
00:26:50Era todo un caos.
00:26:51Bien, nos encargaremos.
00:26:53Ah, por cierto, llegaron los cuidadores de la agencia.
00:26:55Sinan y Ayla se reunirán con ellos ahora mismo.
00:26:59Espero que encuentren a alguien hoy.
00:27:01Buen trabajo.
00:27:02Muy bien.
00:27:02Doctor, tengo un paciente esperando en la ocho.
00:27:05Yo ya debo irme.
00:27:06No tardaré mucho.
00:27:07Pero si es urgente, puedes llamar a Sinan.
00:27:10No, no los molestemos.
00:27:12Están con los cuidadores.
00:27:13Yo iré a ver al paciente.
00:27:15Si no es molestia, claro.
00:27:18De acuerdo.
00:27:19¿Qué habitación mencionaste?
00:27:28¿Qué te ocurre?
00:27:31No, nada.
00:27:33Te conozco demasiado bien.
00:27:34Algo pasa.
00:27:35Dímelo antes de empezar la reunión.
00:27:37Me encontré con Osge.
00:27:42¿Osge?
00:27:43¿Tú es Osge?
00:27:45¿Dónde te la encontraste?
00:27:47En el hospital.
00:27:49Hermana, ¿puedo contártelo más tarde?
00:27:52Hagamos esto primero.
00:27:54De acuerdo.
00:28:01Adelante, puede pasar.
00:28:02Tome asiento.
00:28:06Tome asiento.
00:28:11Yo soy el nieto.
00:28:13Mucho gusto.
00:28:14Mucho gusto.
00:28:16Empecemos con las presentaciones.
00:28:18Soy Ayla.
00:28:19Esta es mi hermano Sinan y nuestra abuela Fácil.
00:28:23Soy Sujal.
00:28:28Encantada de conocerlos.
00:28:30Igualmente, Sujal.
00:28:31La experiencia es importante para nosotros.
00:28:34¿Cuánto tiempo llevas trabajando en este campo?
00:28:37Llevo diez años cuidando ancianos.
00:28:39También tengo una certificación de cuidados.
00:28:48Eso es maravilloso.
00:28:50Ahora, perdona que te pregunte, pero ya que buscamos una cuidadora interna, ¿estás casada?
00:28:56No.
00:28:58No estoy casada.
00:29:02Mi octavo marido falleció hace poco.
00:29:07Lo lamento.
00:29:09¿Tus maridos anteriores te divorciaste de ellos?
00:29:12No.
00:29:15Todos fallecieron.
00:29:17¿Los ocho fallecieron?
00:29:19Mala suerte.
00:29:23¿Qué puedo hacer?
00:29:29Entonces, ¿qué hacemos?
00:29:33¿Qué piensas?
00:29:33Gracias por venir.
00:29:36Te avisaremos más tarde.
00:29:37Estamos en contacto.
00:29:38Sí, te llamaremos.
00:29:39De acuerdo.
00:29:57¿Qué te he dicho?
00:29:59¿No había dicho que no habría más problemas con los envíos?
00:30:03No dije que no lo toleraría.
00:30:05Estás poniendo a prueba mi paciencia.
00:30:08Cada envío tuyo tiene un problema.
00:30:12De acuerdo, de acuerdo.
00:30:13Adiós.
00:30:14Hola, señor Samet, ¿verdad?
00:30:17Soy yo, querida.
00:30:20Preferiría que me llamara doctora.
00:30:22Lo que tú digas, querida.
00:30:24Entonces, señor Samet, ¿qué le está sucediendo?
00:30:28Los coches se atascaron en la aduana.
00:30:32No quiero decir eso, señor Samet.
00:30:34¿Cuál es el motivo de su presencia?
00:30:37Ah, esta tos no desaparece y tengo un silbido en el pecho que me está volviendo loco.
00:30:42¿Cómo me habré resfriado?
00:30:45¿Recuerda cuando empezó aproximadamente?
00:30:48¿Cómo podría olvidarlo?
00:30:50Fue durante nuestro último envío.
00:30:54Di una vuelta en uno de esos coches descapotables.
00:30:56Entonces, debí marearme.
00:30:58¿Envío?
00:30:59¿Qué es lo que quiere decir a qué se dedica, señor Samet?
00:31:02Tenemos un concesionario.
00:31:06Vendemos y alquilamos coches de lujo a clientes especiales.
00:31:11También vendemos teléfonos móviles, DVDs, perfumes falsos, lo que necesites.
00:31:17Si necesitas algo, dímelo.
00:31:21No, no, gracias.
00:31:23No necesito nada, gracias a Dios.
00:31:25Claro, puedo quedarme a tiempo completo.
00:31:27Era una granja, ¿verdad?
00:31:28Me levanto a las 6.45.
00:31:30Eso me gusta.
00:31:31¿Podría llevar a mis perros?
00:31:33Desayuno a las 7 de la mañana.
00:31:35Ejercicio a las 8.
00:31:37Debo decirles que soy un gran amante de los animales.
00:31:40Tengo 17 perros.
00:31:43De 11 a 12 actividades culturales.
00:31:48No puedo vivir sin ellos.
00:31:50De 12 a 13 horas, hora de la siesta.
00:31:52De acuerdo, lo entendemos.
00:31:54Muchas gracias, señora.
00:31:55Lo entendemos.
00:31:56De verdad, le agradecemos su tiempo.
00:31:59Estamos en contacto.
00:32:00No llame después de las 9 de la noche.
00:32:02No contestaré.
00:32:03Es un principio.
00:32:05No llamaremos.
00:32:07Perdona.
00:32:08Cuando llamemos, lo haremos antes de las 9.
00:32:11Exacto.
00:32:11Antes de dormir.
00:32:16Abuelo, deja de burlarte.
00:32:18No encontraremos una sola persona decente, ¿verdad?
00:32:22Es la mejor empresa que Nissan encontró.
00:32:24Ninguno de estos candidatos servirá.
00:32:26Espera.
00:32:27Quizás venga alguien normal.
00:32:29No puedo hacerlo.
00:32:30Continúa tú.
00:32:31Estoy afuera.
00:32:33Abuelo, dame eso.
00:32:34Dámelo.
00:32:36¿A dónde huye ese loco?
00:32:38Abuelo, tiene trabajo que hacer.
00:32:40Pues, que vaya a ver a sus pacientes.
00:32:43Doctora Nissan, ¿podemos hablar?
00:32:54Discúlpeme.
00:32:58¿Qué crees que estás haciendo?
00:33:00¿Qué hice?
00:33:01Les dijiste a todos que estaba en una reunión y no podía ver a los pacientes.
00:33:06¿Ah, sí?
00:33:07Hablé con las enfermeras.
00:33:08Dijiste que estaba ocupado y que no podía ver a los pacientes, ¿verdad?
00:33:12No quería molestarte.
00:33:15Nissan, soy médico.
00:33:16Mis pacientes son lo primero.
00:33:18Si tengo que dejar una reunión para ver a uno, lo haré.
00:33:20Es mi trabajo.
00:33:21Solo quería hacer algo bueno.
00:33:23Quería que te centraras en entrevistar a los cuidadores.
00:33:26No digas cuidador.
00:33:27No lo digas, Nissan.
00:33:28Ya perdí todo el día.
00:33:31Confiar en ti fue el error.
00:33:32Parece que es hora de aceptarlo.
00:33:34El médico parece un poco irritable.
00:33:50No, señor Samet.
00:33:52El doctor en realidad es alguien muy amable.
00:33:55Es que su abuelo está enfermo y debe estar algo frustrado.
00:33:59Pareces una buena chica.
00:34:02Si este doctor te da problemas, dímelo.
00:34:06Yo me ocuparé.
00:34:08No, no, señor Samet.
00:34:10No se preocupe.
00:34:11Yo, yo me encargo.
00:34:13Ahora, señor Samet, voy a pedirle una radiografía de tórax y luego podré darle un diagnóstico certero.
00:34:20Pero ese silbido en el pecho es un poco preocupante.
00:34:23No creo que sea nada grave, pero debemos asegurarnos por si las dudas.
00:34:27Le enviaré una enfermera en breve.
00:34:29Mientras tanto, debe descansar.
00:34:31Gracias, que Dios te bendiga.
00:34:36¿Cuándo acabará esto?
00:34:38Me aburro.
00:34:39Echo de menos a Mukades.
00:34:41Está bien, abuelo.
00:34:41Casi acabamos.
00:34:42Date prisa.
00:34:45Todo parece estar bien, pero tengo curiosidad.
00:34:48¿Qué hay en esa caja que sostiene?
00:34:50Oh, bueno, bueno.
00:34:51Es que me di cuenta que me encariño mucho con las personas que cuido.
00:34:54¿Qué quieres decir?
00:34:57Me quedo con sus recuerdos una vez que mueren.
00:35:01Me gusta tenerlos conmigo.
00:35:03Luego los llevo conmigo a donde vaya.
00:35:06Y de esa manera nos mantenemos unidos por siempre.
00:35:09Ahora mismo siento que algunos de ellos están aquí.
00:35:15Está bien.
00:35:25Está bien.
00:35:25Puede macharse.
00:35:26No queremos asustar a nadie.
00:35:30Cuidaré mucho de tu abuelo.
00:35:33No tienes por qué preocuparte.
00:35:35De hecho, también puedo cuidarte.
00:35:39Muy de cerca.
00:35:41Si quieres, puedo cuidarte.
00:35:45¿Qué ocurre?
00:35:48Qué inapropiado.
00:35:55Nada, abuelo, nada.
00:35:57¿Cuál es tu nombre?
00:35:59Claro que puedo.
00:36:01¿Cuántos años tienes?
00:36:02Claro que puedo.
00:36:05Oh, Dios, he asumido una tarea imposible.
00:36:08Claro que puedo.
00:36:12¿Maila?
00:36:13¿Lo conseguiste?
00:36:14No, Bersan, no.
00:36:16De verdad, ni una sola persona normal.
00:36:19Es como si todas las personas extrañas del mundo estuvieran reunidas aquí.
00:36:23Espera un segundo, ¿no te parece un sitio?
00:36:26Puedo hacerlo.
00:36:27¿Lo ves?
00:36:29Ni siquiera sabe hablar correctamente.
00:36:32¿Qué hora es?
00:36:33No quiero perderme las noticias a la tarde.
00:36:37Nieta, vete de compras y prepara una buena cena.
00:36:40De compromiso, ¿de acuerdo?
00:36:42¿Podrías hacerlo?
00:36:45Puedo hacerlo.
00:36:47Claro que puedes.
00:36:48¿Qué estás diciendo?
00:36:49Describe mi estado.
00:37:02No, no, no se preocupe.
00:37:04Tiene una infección pulmonar bastante aguda por el resfriado, pero no es nada alarmante.
00:37:10Con algo de medicación y descanso se pondrá bien.
00:37:14Entonces, ¿puedo irme enseguida?
00:37:17Lo siento, señor Samet, pero tengo que retenerlo por esta noche.
00:37:21Si se convierte en neumonía, podría empeorar.
00:37:24Es mejor que se quede.
00:37:26Y ya se acabaron los excesos de velocidad en coches descapotables por el momento.
00:37:32Una vez leí una frase que decía, vive rápido, muere joven y deja un cadáver apuesto.
00:37:40Entonces me miré al espejo y pensé, yo soy guapo, ¿para qué morir joven, verdad, doctora?
00:37:47Señor Samet, dejemos de hablar de morir y de cadáveres.
00:37:51No se preocupe, le recetaré los medicamentos y podrá recogerlos cuando se vaya.
00:37:56Doctora, me caes bien.
00:37:59Ya que me has curado, déjame hacer algo bueno por ti. Pídeme lo que quieras.
00:38:05Señor Samet, ¿qué favor? Soy médico. Este es mi trabajo.
00:38:10Lo que tú digas, doctora.
00:38:12Pero mi oferta sigue en pie. Si hay algo que puedo hacer, solo tienes que decirlo.
00:38:17Gracias, que se mejore.
00:38:18De hecho, hay algo más.
00:38:27Buenas noches, Malik.
00:38:51Buenas noches.
00:38:52¿Qué ocurre? Estabas alegre esta mañana.
00:38:59Tengo miedo.
00:39:01¿Tienes miedo?
00:39:03Cuando oscurece, empiezo a sentir ansiedad.
00:39:06¿Y si Liz me está esperando fuera del hospital, en algún rincón oscuro?
00:39:10¿Y si aparece de repente? ¿Y si su hermano nos vuelve a ver juntos?
00:39:14Ya.
00:39:14Escucha, no te vayas a casa esta noche. Escóndate por aquí.
00:39:22Malik, estás exagerando. Contrólate.
00:39:27En fin.
00:39:29Tengo que irme. Que tengas suerte.
00:39:31Buenas noches.
00:39:32Buenas noches, Asuman.
00:39:37Que Dios me ayude.
00:39:43Aquí he traído a Mukaddes.
00:39:46Mukaddes.
00:39:48¿Fácil?
00:39:50¡Mukaddes!
00:39:51¡Mi mariposa!
00:39:53¿Mi mariposa bienvenida?
00:39:54Estás muy elegante.
00:39:57Como siempre, estás guapísima.
00:39:59No podría ser de otra forma.
00:40:01No tenías que decirlo delante de todos.
00:40:06Nisan, no puedo creer que la hayas traído.
00:40:10Ahora estoy contento.
00:40:12Mis seres queridos, toda mi familia está aquí.
00:40:16Entonces, ¿qué hacemos ahora?
00:40:18Iremos todos a nuestra casa.
00:40:19Y mi encantadora nuera nos cocinará una comida maravillosa.
00:40:23Nos sentaremos juntos y comeremos.
00:40:25¡Ay, eso suena muy bien!
00:40:28Nisan, para que lo sepas, la nuera de la que habla eres tú.
00:40:32¿A quién?
00:40:33Eres mi mujer, ¿recuerdas?
00:40:35¡Oh!
00:40:36El abuelo tiene razón.
00:40:38Ahora mi maravillosa esposa nos preparará una cena deliciosa.
00:40:42Patatas, albóndigas, ensalada.
00:40:45¡No, no sé cocinar!
00:40:47Nisan, por favor, sígueme la corriente.
00:40:49Mira qué contento hasta el abuelo.
00:40:51Te ayudaré, no te preocupes.
00:40:53Muy bien, vamos.
00:40:54Sinan y yo pararemos en algún sitio antes, pero ustedes pueden ir y ponerse cómodos.
00:40:59Vamos, mariposa.
00:41:00Vámonos.
00:41:01Bersan y Nisan, ustedes dos vayan con el abuelo.
00:41:04Nos veremos más tarde.
00:41:05¿Qué quieres que te diga?
00:41:07Sé sincero con nosotros, Sardar.
00:41:10Necesitamos saber exactamente qué está pasando.
00:41:12Como ya sabes, su estado es potencialmente mortal, Sinan.
00:41:15Es grave.
00:41:17Pero no perdamos las esperanzas.
00:41:21Debemos ser optimistas.
00:41:22Lo mejor que podemos hacer es mantener a su abuelo feliz y lo menos estresado posible.
00:41:27Necesito un cuidador profesional el tiempo completo.
00:41:30Alguien realmente experimentado, ¿de acuerdo?
00:41:33Hermana, encontraremos al mejor cuidador, ¿sí?
00:41:38No pienso en lo peor todavía, chicos.
00:41:40Controlaremos regularmente al señor Facil.
00:41:43Le haremos pruebas y seguiremos su estado.
00:41:45Como ya les dije, si le proporcionan una vida cómoda y un feliz medio ambiente
00:41:49y se mantiene al día con sus revisiones, puede que tenga más años por delante.
00:41:54Pero, cariño, no me estás escuchando.
00:42:09Sí, tienes que quedarte con tu madre ahora mismo, ¿de acuerdo?
00:42:13Después de eso, sí, sí, de acuerdo.
00:42:18Luego estaremos juntos, veremos dibujos animados, jugaremos, ¿sí, mi amor?
00:42:22No te preocupes, pero nada de estar triste.
00:42:28Sí, de acuerdo, entonces, te doy un beso muy fuerte, mi querida niña.
00:42:34Lo siento, adiós.
00:42:36Lo siento, mi hija me echaba de menos.
00:42:40Ahora se queda con su madre.
00:42:42Soy divorciado.
00:42:43Quiero decir, divorciado es una palabra muy rara, divorciado.
00:42:50De todas formas, buenas noches, eso es lo que debería haber dicho primero, ¿verdad?
00:42:56Eso habría sido mejor, creo que sí.
00:43:00Déjeme empezar de nuevo.
00:43:02Buenas noches, soy Murat, vivo en la unidad 21.
00:43:05Ah, buenas noches, soy Beth.
00:43:08Vivo en la unidad 3, acabo de mudarme.
00:43:11Ah, ya veo.
00:43:13Bueno, yo también soy algo nuevo, después del, ya sabes, asunto de la separación, yo también me mudé.
00:43:19Eh, ni siquiera sé lo que digo.
00:43:23Pasa adelante.
00:43:24Iré por las escaleras, es solo el primer beso.
00:43:29Buenas noches, adiós.
00:43:30Buenas noches.
00:43:40Te despertarás.
00:43:42Con el cantar de los pájaros.
00:43:44Seguro será precioso.
00:43:46Abuelo, déjame ir a la cocina.
00:43:48La chica no puede cocinar toda esa comida, ella sola.
00:43:51¿Tú no eres una espía rusa?
00:43:55¿Eh?
00:43:55¿Intentas envenenarme?
00:43:57A mí no me engañas.
00:44:00Josep, vigila a esta chica.
00:44:02De acuerdo.
00:44:03Ahora voy al baño.
00:44:04Mi mariposa, vuelvo enseguida.
00:44:11Ayla, ¿ya conoces la situación?
00:44:13Sí, ya lo sé, como quieras.
00:44:17Señora Mukadish, mientras el abuelo está en el baño, quiero hablarle de algo.
00:44:21¿De acuerdo?
00:44:22Por favor, no lo tome a mal, seré directo.
00:44:26Sabes sobre la enfermedad del abuelo, ¿verdad?
00:44:28Su mente no siempre está clara.
00:44:30Por supuesto, soy consciente, es obvio.
00:44:35¿Eso es un problema para usted?
00:44:37En absoluto, tu abuelo es un hombre maravilloso.
00:44:41Su amor significa mucho para mí.
00:44:44Para ser sincera, no he tenido mucha suerte con los hombres en mi vida.
00:44:49Los hombres que entraron siempre me trataron con dureza.
00:44:52Pero su abuelo es tan cariñoso, tan gentil, tan amable.
00:44:57Sí, a veces se confunde.
00:44:59Pero eso no cambia el hecho de que, en el fondo, sea una persona amable y amorosa.
00:45:06Debo admitir que, por primera vez en mucho tiempo, me siento como una mujer al lado de un hombre.
00:45:11¡Mi mariposa!
00:45:12Ya estoy de vuelta.
00:45:15Estuve ligosa a ti solo por dos minutos, y te echaba de menos.
00:45:23Sí, sí, mamá.
00:45:26Iba a añadir otra taza de agua al arroz, pero antes de que pudiera hacerlo, se quemó y se pegó en el fondo.
00:45:34Sí, claro que he puesto los calabacines en el agua, pero tienen un color raro.
00:45:39Es como si estuvieran hirviendo, pero a la vez no.
00:45:43No entiendo nada.
00:45:45Está bien, mamá.
00:45:47Claro, te llamaré más tarde.
00:45:50Gracias por tu ayuda.
00:45:56¿Qué es esto?
00:46:02Ay, no.
00:46:03No funciona.
00:46:04Simplemente no funciona.
00:46:06No sé cocinar.
00:46:07No sé qué está ocurriendo.
00:46:09Malik, mi prometido.
00:46:33Ah, Ildiz.
00:46:35Entra, entra, entra.
00:46:36¿Qué haces aquí?
00:46:37Entra ya, adiós.
00:46:38¿No ibas a entrar?
00:46:40Este no es mi autobús.
00:46:42¡Piérdete, piérdete de una vez!
00:46:44¡Piérdete, vete, vete!
00:46:47¡Vete, vete, vete!
00:46:53¿1961?
00:46:57Bueno, en realidad, para ser honesto, 1960 fueron nuestros días de novatos.
00:47:01Hicimos alguna travesura.
00:47:02Hicimos alguna travesura, pero ahora apenas me acuerdo.
00:47:06Nuestro comandante dijo, mueva esa munición.
00:47:08Hacia allí, como un castigo.
00:47:11Un castigo.
00:47:13¿Husred?
00:47:13Los llevaba de cinco en cinco.
00:47:16Nos quedamos boquiabiertos.
00:47:20¡Vaya, Jusred!
00:47:22Nunca haces cosas así por nosotros.
00:47:24Espera, mañana ya haré algo muy bonito por ti.
00:47:28Hablando de cosas bonitas.
00:47:31Eh, cariño.
00:47:33Eh, ¿puedes venir?
00:47:35¿Por favor?
00:47:38Sí, querido.
00:47:40Cariño.
00:47:42Cuando estaba en el ejército, había un chico de Djabarkir que hacía un guiso agrio.
00:47:46Era increíble.
00:47:48Muy sabroso.
00:47:49Abuelo, mi esposa hace el mejor estofado agrio.
00:47:53Y me encantaría que pudieras probarlo.
00:47:55¿En serio?
00:47:56Cariño, lo harás, ¿verdad?
00:48:02¿Agrio?
00:48:03¿Es un plato?
00:48:05¿Qué tipo de plato?
00:48:07Sí, un guiso agrio.
00:48:09Deja que ayude a mi mujer.
00:48:11Luego te explico.
00:48:19Nisan.
00:48:20¿Qué está pasando?
00:48:24Esto es un desastre.
00:48:26Pero, Nisan, ¿esto qué es esta patata?
00:48:29Sinceramente, quien acabe casándose contigo está condenado.
00:48:34Entonces no se casen conmigo.
00:48:36¿Qué es eso de casarse?
00:48:37¿A quién le importa?
00:48:38¿En qué siglo estamos?
00:48:40¿Acaso es solo un mercado?
00:48:42Ah.
00:48:43Nisan, está bien.
00:48:44De acuerdo.
00:48:45¿Está bien qué?
00:48:46No está bien.
00:48:48Lo intenté y fracasé.
00:48:49Que nadie se case conmigo.
00:48:51Ya no me importa nada.
00:48:52Solo quería vengarme de ti por el desastre de los cuidadores de esta mañana.
00:48:58Pero bueno, quizás me pasé un poco.
00:49:01Lo lamento.
00:49:01¿Y ahora qué?
00:49:05Ya se nos ocurrirá algo.
00:49:08No hay manera de que alimentemos a alguien con esto.
00:49:15¿Hola?
00:49:18¿Hablo con Tad Locantasi?
00:49:19Hola, Malik.
00:49:32¿En qué lío te metiste ahora?
00:49:34Ya basta, manaba.
00:49:35Ahora no es el momento.
00:49:37Escucha, ¿has visto a la loca de la última vez por aquí?
00:49:40No, no la he visto.
00:49:41Bien, sí.
00:49:46Bien, veamos.
00:49:49Oh, no.
00:50:09Oh, no.
00:50:10Es seria.
00:50:19Y este es mi precioso nieto.
00:50:34Ya es mayor.
00:50:37Estudia medicina.
00:50:39Y se graduará pronto.
00:50:41Si Dios quiere.
00:50:43¿Y quién es esta adorable niña?
00:50:45Ella es la hija del conserje.
00:50:51Ella y mi nieto se llevaban muy bien.
00:50:54Nos visitaba de vez en cuando.
00:50:57Pero era una niña testaruda y obstinada.
00:51:02¿Cómo se hace?
00:51:16No.
00:51:16No.
00:51:18Este es tu coche
00:51:37Mi auto
00:51:38A partir de ahora trabajarás con él
00:51:45Que Dios me ayude, ¿por qué eres así, Nisan?
00:51:49Envejecí una década en una semana solo por ti
00:51:52¿Acaso no has oído cómo te llamó esa mujer?
00:51:55A mí me dijo fea
00:51:56Claro que no es así
00:51:57Vaya nunca había visto este tipo de reacción
00:52:19¿Acaso no has visto este tipo de reacción?
00:52:49¿No has visto este tipo de reacción?
00:53:19¿Acaso no has visto este tipo de reacción?
00:53:49De acuerdo
00:53:50Nisan, ayúdame
00:53:53No podemos dejar que nadie se entere
00:53:54Ayúdame a abrir la puerta, vamos
00:53:57Y este era mi compañero de ejército, Remsi
00:54:07Era un gran tipo
00:54:09¿Qué están haciendo ahí parados?
00:54:21Ah, sacar la basura
00:54:23Ya veo, ya veo
00:54:25Mucades
00:54:28Nuestros jóvenes son así
00:54:30No pueden separarse ni un minuto
00:54:33Como tortolitos
00:54:35Así
00:54:36Tampoco debemos separarnos nunca
00:54:40Comandante Facile
00:54:43¿Podría decirme quién era ese soldado?
00:54:45No recuerdo bien su nombre
00:54:47¿Qué hacen?
00:54:47¿Qué hacen para allá?
00:54:48Ah, ¿qué hacen?
00:54:49Ah, ¿qué hacen?
00:54:50Ah, ¿qué hacen?
00:54:50No, no, no.
00:55:20No, no, no.
00:55:50Ah, al fin.
00:55:55¿Cómo estás, Ebrie?
00:55:57Estoy bien, hijo mío. Estoy muy bien. Gracias a ti. Gracias a ti.
00:56:05¿Gracias a mí? ¿Qué se supone que hice?
00:56:08No importa. Debes estar cansado.
00:56:13Quétale una buena taza de café para...
00:56:15No, no, no, no, mamá. No te molestes, pero gracias.
00:56:18¿Qué quieres decir con no te molestes?
00:56:20Y Hildiz, querida, ¿podrías prepararle a Malik un café medio dulce?
00:56:25Bienvenido, mi prometido.
00:56:55Ahora mismo te preparo el café.
00:56:59¿Quieres un poco tú también, Ebrie?
00:57:01No, querida. Si tomo café tan tarde, no podré dormir.
00:57:05Mi querida nuera, ¿qué puedo decir?
00:57:18Nunca había probado una comida tan deliciosa en mi vida.
00:57:22Muchacho, encontraste una joya.
00:57:24Derramaste tu amor en estos platos.
00:57:29Puedo saborearlo.
00:57:31Dios, me permitiste ver casarse a mi nieto.
00:57:36Ahora puedo morir en paz.
00:57:39Abuelo, al menos no digas eso mientras yo esté aquí.
00:57:42Mi querida nuera, tengo un pedido.
00:57:45Si esta comida tiene una receta especial, por favor, compártela con Mukaddes para que ella también pueda hacerla.
00:57:54Casi, casi que me como mis dedos.
00:57:56Sí, abuelo.
00:57:59Tal como has dicho, pongo todo mi amor en la cocina.
00:58:02Además, utilicé una receta secreta de mi madre.
00:58:05Nosotros no ponemos cosas como piñones o pasas en nuestros vegetales rellenos.
00:58:13De hecho, si pueden sentirlo, tiene sabor a otra cosa.
00:58:17El relleno es...
00:58:18Pues aprobio.
00:58:22Fácil, tienes una familia tan colorida. Me encanta.
00:58:27Pero recuerdo que había otra niña.
00:58:30¿Cómo se llamaba? ¿Zoo?
00:58:32Sí, Zoo.
00:58:34¿Dónde está?
00:58:34En el campamento.
00:58:37Está en el campamento.
00:58:39¿Campamento?
00:58:40Sí, hermana. Como dijimos, de cero a siete años, Zoo está nadando con sus amigos.
00:58:46Practica un nuevo tipo de nado.
00:58:51De hecho, también tenemos noticias.
00:58:53Mañana es un gran día, pero dejaré que Aila te lo explique.
00:58:59Sí, llevo tiempo planeando esto y por fin está ocurriendo.
00:59:04Mañana organizamos una recaudación de fondos benéfica para los niños con leucemia.
00:59:11Asistirán personas muy importantes y los fondos que recaudaremos se destinarán a la construcción de un hospital solo para los niños.
00:59:18Es genial.
00:59:20Todo va de maravilla.
00:59:24¡Ay, bravo, Aila!
00:59:25¡Ay, trago!
00:59:26¡Ay, trago!
00:59:26¡Ay, trago!
00:59:27¡Ay, trago!
00:59:27Número 3
00:59:57Zepda, así que señora Zepda, ¿verdad?
01:00:03Exacto, perdona que te moleste tan tarde
01:00:07Vamos, no hay problema
01:00:08Me acabo de mudar y mi madre hizo demasiada comida, es muy amable
01:00:14Es demasiado para que lo termine yo sola
01:00:16Así que pensé que tú también que vives solo, tal vez te vendría bien algo de comida casera
01:00:25Disfrútalo
01:00:27Esto es perfecto, de verdad, muchas gracias, sinceramente estaba harto de comer comida enlatada
01:00:35¿Qué tal si comemos juntos?
01:00:39Si tienes hambre, claro, puedo comerlo solo también
01:00:48No quiero entrometerme
01:00:50No, en absoluto, me siento solo todo el tiempo, quiero decir, no de esa manera, pero vivo solo aquí
01:00:58Quiero decir, ¿qué estoy diciendo?
01:01:02Tal vez quieres hacerme compañía
01:01:06De acuerdo
01:01:10Genial
01:01:10Pasa, pasa
01:01:11Por favor, por aquí
01:01:13Pasa
01:01:14Adelante
01:01:16Supongo que continuaremos este juego en la noche, ¿no?
01:01:40Casi se me cae
01:01:42¿Qué has dicho?
01:01:44Dije que seguiremos jugando a las casitas esta noche
01:01:47Y mañana por la mañana, tengo que encontrar una enfermera adecuada
01:01:52Los que trajiste eran interesantes
01:01:56¿Cómo iba a saberlo? Las críticas en internet eran todas positivas
01:02:00Ah, Nissan
01:02:01Toma, lava esto otra vez, aún tiene jabón
01:02:07Lávalo bien, vamos
01:02:11Sebrie, si te parece bien, nos gustaría empezar los preparativos
01:02:41De la boda, la semana que viene
01:02:43Pero antes
01:02:47No seas tímida, querida, dilo
01:02:50Estaba pensando que deberíamos acabar con el compromiso
01:02:55Mi hermano es un poco chapado a la antigua y se lo toma muy en serio
01:03:00Tu hermano tiene razón, ya es demasiado tarde
01:03:03Deberías hacerlo todo bien, ¿no crees?
01:03:06Malik y yo iremos
01:03:08Habla con tu madre y luego iremos para anunciar el compromiso
01:03:12Ya
01:03:13Se hace tarde, Ildis
01:03:16Quizás deberías irte a casa para que tu madre no se preocupe
01:03:21No queremos que se enoje con ella, ¿verdad?
01:03:24Deja que te acompañe, Ildis
01:03:26Tienes razón, querido
01:03:29Debería irme ya
01:03:31Cuídate, querida
01:03:39Despacio, Malik
01:04:00Ildis
01:04:02Ildis, ¿no crees que esto es demasiado aparecer sin avisar y todo eso?
01:04:07Vamos, ¿cuál es el problema?
01:04:09Vi que no ibas a llamarme
01:04:10Así que decidí acelerar las cosas
01:04:12¿Acaso hice mal?
01:04:15¿Cómo encontraste mi casa?
01:04:17Ay, me ha encantado Malik
01:04:19Es una casa maravillosa
01:04:20Viviremos aquí felices como rosas que florecen
01:04:22No me refería a eso
01:04:23Te pregunté cómo le encontraste
01:04:24Mi hermano es servidor de té
01:04:27En la agencia de inteligencia
01:04:30¿Tu hermano trabaja con inteligencia?
01:04:35Malik, no puedes huir de mí
01:04:37Te quiero y tú también aprenderás a quererme
01:04:41Aprenderás a quererme
01:04:42¿Lo entiendes?
01:04:44No hay otra forma
01:04:46¿Qué haces?
01:04:49¡Eh, ¿qué haces?
01:04:50¡Suelta!
01:04:51Ildis
01:04:52Devuélvelo
01:04:54¡Devuélvelo!
01:05:01¿Sí?
01:05:02¿Me acabo de llamar?
01:05:05Claro
01:05:05Envíame un mensaje de vez en cuando para que no perdamos el contacto
01:05:10Claro
01:05:10Llámame
01:05:14Comimos tan bien
01:05:27Gracias mi querida nuera
01:05:30Me alegra
01:05:31Mariposa
01:05:33¿Te gusta la comida?
01:05:34Claro, fácil, sí
01:05:36Pero
01:05:36No terminé
01:05:38De entender el guiso ese agrio
01:05:40Abuelo, el agrio era
01:05:43La primera ronda
01:05:44Lo que serví primero
01:05:45Sí
01:05:46Ah, ya recuerdo
01:05:48Lo último que comí
01:05:50Sí, abuelo ese
01:05:51Nadie se olvida de tu guiso agrio
01:05:54Bien
01:05:57Quédense, yo lo acompañé
01:05:59Bueno
01:06:00Comandante Josep
01:06:01Comandante
01:06:02Cuídate
01:06:02Cuídate
01:06:03Señora, hasta luego
01:06:04Buenas noches
01:06:05Buenas noches
01:06:06¿Te quedarás despierta?
01:06:12No lo sé
01:06:12Estoy muy cansada
01:06:13Pero tengo que hablar con Sinan sobre lo del cuidado
01:06:16De acuerdo
01:06:17Te recogeré mañana para el acto
01:06:19Si te parece bien
01:06:21Gracias
01:06:22No hay problema
01:06:24No te quedes despierta hasta muy tarde
01:06:26No te preocupes
01:06:27No lo haré
01:06:28Ten buenas noches
01:06:29Buenas noches
01:06:31Cuídate
01:06:32Abuelo
01:06:38Tenemos que hablar de esto ahora
01:06:40Te lo dije muchas veces
01:06:43No quiero cuidador
01:06:44Abuelo, escucha
01:06:46Te buscaremos un profesional
01:06:47Alguien que te atienda bien
01:06:49Podrás seguir viviendo en tu querida granja
01:06:51Pero con alguien que te ayude, ¿no?
01:06:53Me...
01:06:54Voy a morir con Mukhaades
01:06:56Nos vamos a casar
01:07:01¿Tenían que decir eso delante de todos?
01:07:08Por supuesto
01:07:08Que lo sepan
01:07:09Abuelo, claro
01:07:11Pero mira
01:07:12También necesitas a alguien
01:07:13Que pueda prestar asistencia médica
01:07:15Cuando sea necesario
01:07:16No tenemos otra opción
01:07:17Bueno, en realidad
01:07:18¿En realidad qué, Nisan?
01:07:20¿No es enfermera la señorita Mukhaades?
01:07:23Sí
01:07:23Y ya se quieren
01:07:25Entonces puede quedarse con ella
01:07:27Me encantaría
01:07:29Sería muy feliz
01:07:30¿Ves?
01:07:30A mi nuera resolvió el problema
01:07:32Si alguna vez
01:07:37La haces enojar
01:07:38Te la verás conmigo
01:07:40Muy bien
01:07:41Hemos encontrado una solución
01:07:43El abuelo y la señorita Mukhaades
01:07:45Se casarán y se trasladarán a la granja
01:07:47¿Te parece bien?
01:07:55Los jóvenes tomaron su decisión
01:07:59No tenemos más remedio que aceptarlo
01:08:01Maravilloso
01:08:06Entonces subiré a mi cama
01:08:07Ustedes también deberían descansar ahora
01:08:10Espera, espera
01:08:10Querida
01:08:11No te vayas
01:08:13Vamos a dar un paseo todos
01:08:15¿A estas horas?
01:08:17¿Qué pasa con esta hora?
01:08:18¿No somos todos jóvenes?
01:08:19De acuerdo
01:08:21Tienes razón
01:08:22Vamos
01:08:23Nissan
01:08:24Toma el abrigo del abuelo
01:08:26Vamos
01:08:26Vamos
01:08:26Querida después de ti
01:08:28¿Tenías razón?
01:08:40¿Sobre qué?
01:08:40Mira
01:08:40Hacía tiempo que no veía al abuelo tan feliz
01:08:45Sinceramente a mí también me sorprende
01:08:49Siempre digo que la mayor medicina de la vida es la felicidad
01:08:54Mi madre decía que la gente feliz no se enferma
01:08:57Y según las últimas investigaciones
01:08:59La probabilidad de encontrar una enfermedad es más baja para la gente feliz
01:09:03Creo que será estupendo para Facil
01:09:05Sobre todo cuando se muda a la granja de la señorita Mukadesh
01:09:08¿Quieres saber una cosa?
01:09:10La señorita Mukadesh
01:09:12Ella fue una gran sorpresa
01:09:13A mí también me sorprendió
01:09:17Doctor
01:09:23Por cierto
01:09:24Mañana
01:09:25Tengo una gran sorpresa para ti
01:09:28Nissan
01:09:30Gracias
01:09:31Pero paso
01:09:32No puede ser
01:09:33He trabajado mucho para esta sorpresa
01:09:36Ahora
01:09:39No sé qué decir
01:09:40Un momento
01:09:43Ahora yo también tengo curiosidad
01:09:45Dímelo
01:09:46¿Qué te digo?
01:09:47La sorpresa
01:09:48No
01:09:48Nissan
01:09:49¿Quién reveló una sorpresa?
01:09:51Dímelo
01:09:51Nunca
01:09:51Nissan, dilo
01:09:53Ahora Ayla siente curiosidad
01:09:55No mire nada
01:09:56De acuerdo
01:09:57Entonces no lo digas
01:09:58Chicas
01:10:01Se hace tarde
01:10:03Volvamos
01:10:03Vamos
01:10:04¿Crees que esta pareja se mueve?
01:10:06Ni idea
01:10:07Lo intentaremos
01:10:07Abuelo
01:10:12Fácil
01:10:12Sí
01:10:13¿Volvemos?
01:10:15Vámonos
01:10:15Muy bien
01:10:16En marcha
01:10:17Gracias por la comida
01:10:28No, gracias a ti
01:10:30Yo no cociné
01:10:30Lo hizo tu madre
01:10:31Ese plato de berenjenas
01:10:33Estaba delicioso
01:10:34Se nota el amor de una madre
01:10:35Por favor dale las gracias de mi parte
01:10:37Lo haré
01:10:38Gracias de nuevo por la invitación
01:10:39Ya debería irme
01:10:42Muy bien
01:10:42Buenas noches
01:10:47Buenas noches
01:10:48Buenas noches
01:10:52Buenas noches
01:11:04Buenas noches
01:11:04Buenas noches
01:11:05Buenas noches
01:11:05Buenas noches
01:11:06Buenas noches
01:11:06Buenas noches
01:11:07Buenas noches
01:11:07Buenas noches
01:11:08Buenas noches
01:11:08Buenas noches
01:11:09Buenas noches
01:11:09Buenas noches
01:11:10Buenas noches
01:11:10Buenas noches
01:11:11Buenas noches
01:11:11Buenas noches
01:11:11Buenas noches
01:11:12Buenas noches
01:11:12Buenas noches
01:11:13Buenas noches
01:11:14Buenas noches
01:11:15Buenas noches
01:11:15Buenas noches
01:11:15Buenas noches
01:11:16Buenas noches
01:11:17Buenas noches
01:11:17Buenas noches
01:11:18Buenas noches
01:11:18Buenas noches
01:11:19Buenas noches
01:11:19Buenas noches
01:11:19Buenas noches
01:11:20Buenas noches
01:11:21Nisan, no puedo hacer otra noche esto
01:11:27Si un matrimonio falso es tan duro, no puedo imaginarme uno real, no podría casarme
01:11:31En realidad, estaba pensando
01:11:34Quizá debería dormir de ese lado esta noche
01:11:38Ya sabes, desde que me levanté con el pie izquierdo esta mañana
01:11:42Tal vez mi suerte cambie
01:11:44A mí me funciona, ese es el riesgo, acepto, hecho
01:11:47No, espera, aceptaste demasiado rápido, ahora perdí el interés
01:11:51No, no hay marcha atrás, sin trampas, vamos, muévete, muévete, muévete
01:11:55Espera, espera, espera, ambos somos adultos, ¿verdad?
01:11:58Entonces vamos a resolver esto como dos personas adultas, ¿sí?
01:12:03Pongamos almohadas entre nosotros, yo dormiré de este lado y tú dormirás de aquel
01:12:07Es una cama grande, ¿cuál es el problema?
01:12:15Tiene sentido
01:12:16Muévete
01:12:17Toma con esto aquí, muévete, ¿de acuerdo?
01:12:23Muy bien
01:12:24Buenas noches
01:12:34Descansa
01:12:35¡Suscríbete, ¿por qué?
01:12:39¡Gracias por su educación!
01:12:40Pañiempo
01:12:41A la fin de 갖re, ¿거, lo p..
01:12:41Estaba mejor
01:12:42La con era
01:12:43La con era
01:12:44No amor
01:12:44No hay
01:12:45Lo eso
01:12:45Qué sea
01:12:46Es que tenga
01:12:46сказ
01:12:47Que sea
01:12:48Voy was
01:12:49Что
01:12:50Se
01:12:50Qu 더
01:12:50¡La mis
Comentarios