- 🐱🐱🐱
-----------------
#meowchannel
#shortdrama #minidrama #quickstory #viralvideo #mustwatch
#romance #revenge #plotwist #richvspoor #ceodrama
#emotional #hearttouching #tiktokdrama #dailymotionvideo #dailyshorts
-----------------
#meowchannel
#shortdrama #minidrama #quickstory #viralvideo #mustwatch
#romance #revenge #plotwist #richvspoor #ceodrama
#emotional #hearttouching #tiktokdrama #dailymotionvideo #dailyshorts
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00¡Aquí viene el gran Flash Maddox! ¡Adelantando a todos! ¡Y es Maddox quien cruza la meta!
00:00:06Este es mi esposo, Maddox Harris.
00:00:11Después de estar en coma por más de un año, ganó el campeonato de Fórmula 1 de nuevo.
00:00:18Así que es elegible para firmar con Nexcar, el club de carreras mundial más exclusivo.
00:00:24Pero sé algo que Maddox no sabe. Nexcar no lo aceptará.
00:00:30¿Por qué? Porque mi padre dirige el club.
00:00:35Quisiera tomar un momento y agradecer a alguien muy especial.
00:00:41Sin esa persona yo no estaría aquí hoy.
00:00:45Mi agente Avery.
00:00:51Ella estuvo a mi lado y se aseguró de que volviera a correr.
00:00:56Y también es madre soltera.
00:01:00¿Avery?
00:01:02Después de todo lo que he hecho, esas largas noches en el hospital y de pagar su rehabilitación, ¿le agradece a Avery?
00:01:11¿Cómo se atreve una perdedora como ella a compartir la victoria de mi Maddox?
00:01:16Bien, al fin compartiré mi propia feliz noticia. Estoy embarazada de su hijo.
00:01:25Lo siento mucho, Camil.
00:01:30Está bien. Estoy bien.
00:01:50Camil, ¿estás bien?
00:01:52Estoy bien.
00:01:53Pero no deberías estar aquí.
00:01:55¿Qué haces, Nox? Acordamos no vernos en público.
00:01:58Es papá. Él quiere verte, Camil. Te extraña.
00:02:02Ya me perdonó por casarme con Maddox.
00:02:05¿Al fin lo aceptó?
00:02:08Ay, Nox.
00:02:08Es genial.
00:02:14Al terminar, le diré a Maddox del embarazo e iremos a casa.
00:02:17Bien.
00:02:17Muy pronto, Maddox será todo mío.
00:02:31Un aplauso, damas y caballeros.
00:02:34El único e inigualable Flash, Maddox Harris.
00:02:41Maddox, sé que no es el mejor momento, pero hay algo que quiero mostrarte.
00:02:47¿Es Camil?
00:02:49¿Con quién está?
00:02:54Dios mío.
00:02:56¿Te está engañando?
00:02:59Felicidades, mi amor.
00:03:01¿En dónde estabas ahora?
00:03:03Estaba cambiándome de ropa.
00:03:05¿Por qué?
00:03:06¿Se ensució el otro vestido, Camil?
00:03:09Camil, aquí estás.
00:03:12Toma, bebe.
00:03:14Ah, lo siento, no puedo.
00:03:15Pero es el gran día de tu marido.
00:03:18¿Cómo que no puedes beber?
00:03:21Es que no me he sentido bien últimamente.
00:03:24Solo un trago, Camil.
00:03:25A menos claro que esta noche hayas bebido más de lo que aguantas.
00:03:29Sí.
00:03:30Vamos, bebe.
00:03:32Ay, está apenada.
00:03:33Déjame ayudar.
00:03:34Vaya, Camil, ¿esto era necesario?
00:03:43Disculpa.
00:03:44¿Por qué no bebes?
00:03:46Avery está embarazada.
00:03:48¿Cuál es tu excusa?
00:03:49Ah, estoy embarazada también.
00:04:07¿Cómo que estás embarazada?
00:04:09¿Estás bromeando, Camil?
00:04:12Todos saben que después del horrible accidente de Maddox, tiene a tenospermia.
00:04:17¿Estás públicamente confesando que le estás siendo infiel?
00:04:22¿Qué quieres decir?
00:04:24Yo sé que esto es una sorpresa, pero sí estoy embarazada.
00:04:26Bien, ya basta.
00:04:29Gracias por la sorpresa, cariño.
00:04:31Pero ahora sé que eres una sucia mentirosa.
00:04:34Espera, Maddox, yo no...
00:04:36¿A dónde crees que vas?
00:04:37Solo empeorarás todo.
00:04:40Esto no es de tu incumbencia, Ivory.
00:04:43¿Quieres saber un secreto?
00:04:45Yo no estoy embarazada.
00:04:47¿Qué?
00:04:49¿Por qué?
00:04:50¿Curiosa?
00:04:51Te mostraré.
00:04:55¡Camil, ¿por qué me golpeaste?
00:04:58Pero, Maddox, yo solo...
00:05:00No...
00:05:01¡Ay, Dios mío!
00:05:11¡Mi hijo, mi bebé!
00:05:20¡Ay, Dios mío!
00:05:22¡Mi hijo, mi bebé!
00:05:24¡Ay, Dios mío!
00:05:31¡Ay, Dios mío!
00:05:32¡Ay, Dios mío!
00:05:33¡Ay, Dios mío!
00:05:33¡Ay, Dios mío!
00:05:33¡Ay, Dios mío!
00:05:34¡Me duele mucho el estómago, Maddox!
00:05:38¿Por qué lastimas a mi pobre e inocente bebé?
00:05:41Maddox, mi bebé estará bien.
00:05:44Vamos a llevarte al hospital ahora, ¿sí?
00:05:45¡No!
00:05:46¡No, Maddox, por favor!
00:05:48¡Debes ayudar a nuestro bebé, por favor!
00:05:50Deja de hablar del embarazo, ¿quieres?
00:05:52Avery sí tiene un hijo que necesita mi ayuda.
00:05:54¡Vamos!
00:05:58Maddox, por favor, solo necesito tu ayuda.
00:06:04Mira, está sangrando.
00:06:06¡No!
00:06:24¡Mi hijo!
00:06:25¿Cómo está mi hijo?
00:06:26Mantenga la calma, señora.
00:06:28Su abdomen ha sufrido un impacto severo.
00:06:30La ecografía muestra que el latido del feto es débil.
00:06:33Hay que hacer una cirugía de emergencia.
00:06:35Doctora, salve a mi bebé.
00:06:37Haga lo necesario, se lo suplico.
00:06:40Adivina, Camille.
00:06:42Avery perdió a su bebé.
00:06:43¿Estás feliz ahora?
00:06:44Esta mujer irá a cirugía.
00:06:45Debe irse ahora.
00:06:46Que no la engañe.
00:06:47Está fingiendo porque solo busca atención.
00:06:49Maddox, por favor, yo quiero asegurarme que el bebé esté bien.
00:06:53Ya basta de hablar del bebé.
00:06:55Lo único que quiero oír de ti ahora es una disculpa.
00:06:58Así que levántate y dilo.
00:06:59¡No!
00:07:00Señor, su condición es muy peligrosa ahora.
00:07:02Si nos demoramos más allá...
00:07:04¡Ay, Dios mío!
00:07:05¡Ay, Dios mío!
00:07:16¿En serio?
00:07:17¿Crees que engañas a todos con esa sangre falsa?
00:07:20¿Eh?
00:07:21Camille, este niño fue el mejor regalo que Dios me ha dado.
00:07:26¿Por qué querías matarlo?
00:07:29Doctora, por favor, salve a mi bebé.
00:07:31La frecuencia cardíaca fetal es baja.
00:07:33Hay que operar de inmediato.
00:07:35¿Tú le pagaste a esta doctora para que siguiera tu farsa del embarazo?
00:07:40Mientras yo estoy devastada por la pérdida de mi verdadero bebé.
00:07:48Camille, nunca pensé que podrías hacer algo así.
00:07:51Digo, después de todos los años que pasamos juntos, nunca pensé que podrías ser tan egoísta.
00:07:57¿Qué es lo que está haciendo?
00:07:58No se meta en esto, no es de su incumbencia.
00:08:01Levántate y discúlpate.
00:08:03Maddox, escucha.
00:08:04Avery, ella no estaba embarazada.
00:08:07No voy a creer en tus mentiras.
00:08:09Maddox, por favor, no importa lo que creas.
00:08:11Solo deja que la doctora salve a mi bebé.
00:08:13Después de eso haré cualquier cosa que me pidas.
00:08:15No dejaré que la doctora finja salvar a ese falso, maldito bastardo.
00:08:19A menos que admitas que lo hiciste.
00:08:22Está bien, bien.
00:08:23Yo...
00:08:24Lo siento, lo siento mucho.
00:08:27Ponte de rodillas y dilo.
00:08:30Señora, no debería ser eso.
00:08:32No debería ser eso.
00:08:33No debería ser eso.
00:08:41Por favor, perdóname.
00:08:51Por favor, perdóname.
00:08:54¿Perdonarte?
00:08:55¿Por qué?
00:08:57Continúa.
00:08:58Quiero oírte decirlo.
00:09:01Por favor.
00:09:04Lo siento por matar a tu bebé.
00:09:08Yo soy culpable.
00:09:11Por favor.
00:09:14Te ruego, perdóname.
00:09:18Rápido, hay que operar.
00:09:20Ay, olvídelo.
00:09:22Veamos cuánto tiempo puede mantener esta actuación.
00:09:25¿Qué clase de hombre es usted?
00:09:26¿Va a matar a ese niño?
00:09:27Maddox, mira.
00:09:31Todo mundo salga de aquí.
00:09:33Necesitamos operar.
00:09:41¿Cómo te atreves a aparecer aquí después de todo lo que hiciste?
00:09:53Lo sé, Camille.
00:09:54Yo lo siento.
00:09:55Es que no creí que estuvieras embarazada.
00:09:58Pero te lo dije.
00:10:00Y soy tu esposa.
00:10:01Eso debería valer algo.
00:10:03Me dijeron que sería difícil tener hijos después del accidente.
00:10:06Digo, ¿cómo es que estás embarazada?
00:10:08Tal vez fue un milagro.
00:10:12Un milagro que destruiste.
00:10:14Un milagro que destruiste con tus propias manos.
00:10:17¿Y por qué no dijiste nada antes?
00:10:20Porque quería sorprenderte.
00:10:23¿Sorprenderme?
00:10:24No estoy seguro de que el bebé sea mío.
00:10:26¿De qué estás hablando?
00:10:34¿De qué estás hablando?
00:10:36¿Cómo crees que el bebé no es tuyo?
00:10:38Dios mío, Camille.
00:10:39¿Vas a obligarme a decirlo?
00:10:40¡Tú me engañaste!
00:10:46¿Cómo te atreves a decir eso?
00:10:48¡Nuestro amor me costó todo, incluido un hijo!
00:10:55Maldita desalmada.
00:10:58¿Atacas al hombre que ha perdido a su hijo?
00:11:02Suponiendo que fuera suyo, claro.
00:11:04¡Cállate, Avery!
00:11:06¿Quién eres para leccionarme sobre decir mentiras?
00:11:10De hecho, te voy a llevar al médico para probar que nunca estuviste embarazada.
00:11:18¡Suéltame!
00:11:26¿Quieres que se ponga feo?
00:11:28Dos pueden jugar ese juego.
00:11:30¿Después de todo lo que hemos pasado, una foto es suficiente para demostrar que te engañaba?
00:11:42Te prostituiste a mis espaldas.
00:11:51Siempre supe que Madoc sería mío eventualmente.
00:11:56Sinceramente, Camille, nunca tuviste oportunidad.
00:12:00Tres años de matrimonio.
00:12:04Dejé atrás millones de dólares pensando que Madocs era el indicado.
00:12:09Y así es como termina.
00:12:11Nox.
00:12:13Ven por mi mañana.
00:12:16Me voy a divorciar.
00:12:26¿Qué diablos haces aquí, mocoso malcriada?
00:12:30Estoy esperando mi café.
00:12:32Haz tu propio café, Margot.
00:12:34No seré más tu sirvienta.
00:12:36¿Desde cuándo?
00:12:38Solo eres una simple ama de casa.
00:12:40Si no haces lo que te digo, me aseguraré de que mi hijo se divorcie de ti.
00:12:46No hace falta, Margot.
00:12:47Me divorcio de él ahora.
00:12:50Camille, no me hagas reír.
00:12:54Era solo una huérfana cuando conociste a Madocs.
00:12:58No hay modo de que sobreviva sin mi hijo.
00:13:02Justo a tiempo.
00:13:03Me marcho.
00:13:07Así Avery puede tomar mi lugar como fiel sirvienta de Margot.
00:13:10¿Qué es eso de irte?
00:13:12Quiero el divorcio.
00:13:13Así es.
00:13:14Dijo que quería divorciarse de ti.
00:13:17No, no tengo una regla al respecto.
00:13:21¿Estás loca, Camille?
00:13:22Eres una patética ama de casa.
00:13:24Sin mí no eres nada.
00:13:25Libérame para que yo pueda buscar un hombre de verdad.
00:13:30Bien.
00:13:30Oye, ¿podemos fingir que nada pasó y seguimos con nuestras vidas?
00:13:34Perdí un hijo.
00:13:37¿Cómo esperas que finja que nada de esto pasó?
00:13:40No es un buen momento para mí, Camille.
00:13:42Verás, estoy en un ascenso, ¿bien?
00:13:43Y la noticia de mi divorcio podría arruinarlo todo.
00:13:48Me divorcio de ti.
00:13:49Me das asco.
00:13:54Sayonara.
00:13:56Inútil perra.
00:14:01Camille.
00:14:03Espera.
00:14:04Solo toma el dinero y descansa, ¿sí?
00:14:06Hablaremos cuando te calmes.
00:14:08No, Maddox.
00:14:09No le des ningún dinero.
00:14:11Nunca se trató de dinero, Maddox.
00:14:14Te dejo porque estoy harta de cuidar a tu horrible madre.
00:14:18Y me cansé de pelear contigo por ello.
00:14:21Ningún dinero en el mundo puede arreglar eso.
00:14:23¡Eres una desagradecida perra!
00:14:37Yo te lo di todo.
00:14:39Ahora te irás de aquí.
00:14:41Sin nada.
00:14:42¿Lo entiendes?
00:14:44Nada.
00:14:44¿Lo entiendes?
00:14:54¿Lo entiendes?
00:14:55¿Lo entiendes?
00:14:57Oh
00:14:59What the hell, Maddox, did you forget something?
00:15:29La lencería que llevas puesta.
00:15:36¿En serio, Maddox?
00:15:40Sabes, no es tarde para cambiar de parecer.
00:15:43No he firmado los papeles de divorcio, así que...
00:15:46¿Lo oyes, zorra? Usas cosas que no te pertenecen.
00:15:50Te enseñaré qué pasa al tener lo que no te mereces, perra.
00:15:59¡Oye! ¡Quítale las manos de encima!
00:16:04¿Quién es este?
00:16:13¡Oye! ¡Quítale las manos de encima!
00:16:17Siento llegar tarde.
00:16:18Gracias.
00:16:19Suerte que tu salvador apareció, perra.
00:16:23Camille, ¿quién es este?
00:16:25Si le ponen una mano encima de nuevo, estarán acabados.
00:16:29Es él, el tipo con quien se enredó, el de las fotos.
00:16:34Ah, es cierto.
00:16:37Tú me engañaste, zorra.
00:16:39No importa lo que creas.
00:16:43Como sea, nunca confiaste en mí.
00:16:46¿Te vas a arrepentir?
00:16:47No, para nada.
00:16:49Es la mejor decisión que he tomado en toda mi vida.
00:16:53¿Qué se cree esta golfa?
00:16:58Oh, olvidaba algo más.
00:17:09¡Bienvenida, señorita Camille!
00:17:25Papá.
00:17:30Tenías razón.
00:17:32Debí escucharte.
00:17:35Fue un error casarme con Maddox.
00:17:37Lo importante es que estás aquí a salvo, cariño.
00:17:42Papá, ¿no ibas a darle una sorpresa?
00:17:47Papá ha decidido nombrarte directora de Nexcar.
00:17:52¿Directora?
00:17:54¿Entonces te retirarás?
00:17:57Es tiempo, cariño.
00:17:59Ya es tiempo que me aleje del negocio.
00:18:03¿Pero qué hay de Nux?
00:18:04Él debería tomar el control.
00:18:06Nunca he dirigido a una empresa.
00:18:07No, es perfecto.
00:18:09Sabes que no quiero dirigir la empresa.
00:18:12Camille, fuiste la mejor estratega que Nexcar ha tenido jamás.
00:18:18Y no tengo ninguna duda de que vas a ser una gran directora.
00:18:23Además, el momento es perfecto.
00:18:25Digo, la cena anual es mañana y te harás de un nombre como líder del negocio de la familia Callahan.
00:18:30Gracias.
00:18:32Gracias.
00:18:34Te enorgullecerás de mí.
00:18:36¿Me has estado engañando, Camille?
00:18:47¿Qué ocultas?
00:18:48¿Qué ocultas?
00:18:49Maddox, ¿por qué no has firmado lo del divorcio?
00:18:55Acaba de engañarlo su zorra esposa.
00:18:58Dale un tiempo.
00:18:58Al fin podemos alejarnos de esa despreciable mujer.
00:19:02Ahora solo será firmar con Nexcar.
00:19:07¿Aún no te llaman?
00:19:09No, por algo no me han respondido desde mi última carrera.
00:19:13Oh, Dios mío.
00:19:14¿Cambiarán de opinión, cierto?
00:19:16Pues tenemos que hacer algo.
00:19:18Escuché que nombrarán una nueva directora, la legendaria y misteriosa hija de Callahan,
00:19:23que supervisó los equipos de carreras hace años.
00:19:26Sabes, yo también lo escuché.
00:19:29Y además, escuché que irá a la gala benéfica de Callahan esta noche.
00:19:34Si podemos convencerla, que mueva algunos hilos.
00:19:37Maddox, así podrás conseguir ese contrato con Nexcar.
00:19:41Mi papá está en la junta benéfica.
00:19:43Ayudará sin problemas.
00:19:44¡Eso es fabuloso!
00:19:45Oh, Avery, eres una bendición.
00:19:49Maddox, serás afortunado si encuentras a alguien como ella.
00:19:53Es un placer, Margot.
00:19:55Lo que sea por Maddox.
00:19:59Ya verás, Camille.
00:20:00Voy a firmar con Nexcar y volverás arrastrándote a mí.
00:20:15Señorita Callahan, ¿al fin llegó?
00:20:26Lo siento, ¿nos conocemos?
00:20:28Es Camille Callahan, ¿cierto?
00:20:31Estratega con medallas...
00:20:33Basta de eso.
00:20:35¿Y tú eres?
00:20:36Ah, Tommy.
00:20:37¿Qué?
00:20:37Solo soy jefe de un equipo de carreras de Nexcar.
00:20:46Una elegante gala con los más poderosos de la ciudad.
00:20:50Hora de dejar mi marca.
00:20:52Podría acostumbrarme a esta vida de lujos.
00:20:55No puedo esperar a que Maddox firme con Nexcar y se case conmigo.
00:20:58Bueno, es mi primera vez por aquí, Tommy.
00:21:04¿Entramos juntos?
00:21:06Gracias, encantado.
00:21:11Camille.
00:21:12¿Qué hace ella aquí?
00:21:17Lo siento, no puede pasar sin pase VIP.
00:21:20Ah, ella es VIP.
00:21:22Es Camille Callahan.
00:21:24No, está en la lista.
00:21:25Ah, pues no, su familia organiza esto.
00:21:29Lo siento, los dejaré pasar.
00:21:30Que no lo engañe.
00:21:32No es una Callahan.
00:21:33Es una cualquiera que toma lo que no se merece.
00:21:36Camille, ¿qué haces tú aquí?
00:21:38No es obvio.
00:21:39Es una cazafortuna, sal acecho.
00:21:41¿Una qué?
00:21:42Es Camille Callahan.
00:21:43Muestra respeto.
00:21:44¿Respeto?
00:21:45Es una zorra manipuladora.
00:21:51Todos saben que las zorras se paran en las puertas.
00:21:54Nuestro pase VIP, señor.
00:21:55Por Dios, eres Maddox Harris.
00:21:59Soy admirador.
00:22:01El campeonato que ganaste después del coma fue realmente inspirador.
00:22:05Usted debe ser Avery Quinn.
00:22:08Sí, gracias.
00:22:10Maddox le firmará una foto después.
00:22:12¿De qué te estás riendo?
00:22:15De nada.
00:22:17Solo que no puedo esperar a ver.
00:22:19¿Cómo reaccionan tus supuestos fans al ver la clase de hombre que eres en realidad?
00:22:24De hecho, todos ya saben que eres un ganador.
00:22:26Y nadie te conoce porque eres un perdedor.
00:22:29Cierra la boca.
00:22:30Maddox no sería nada sin ella.
00:22:32¿Qué dices?
00:22:35Maddox, basta.
00:22:36La prensa anda aquí.
00:22:37Piensa que nos están viendo.
00:22:39Además, la futura directora podría verte.
00:22:42¿Vinieron para causar una buena impresión conmigo?
00:22:47¿Para qué están ustedes?
00:22:48¡Saquen a estos impostores!
00:22:50Sí, los sacaremos de inmediato.
00:22:53A ustedes dos necesitan pensar bien lo que van a hacer ahora.
00:22:59¡Alto!
00:23:00¿Estás bien?
00:23:04¿Quién te dio permiso para tratarla así?
00:23:07Miren todo, su salvador Checo.
00:23:10Sigue hablando.
00:23:10Me divierte ver cómo te hundes.
00:23:12¿Qué?
00:23:13¿Crees que esta basura blanca me asusta?
00:23:16Solo miren.
00:23:17Debió gastarlo todo en ese traje Armani falso.
00:23:20Te ocupaste en criticar su traje.
00:23:23El cual es un Armani real.
00:23:26Como para anotar el Rolex de cinco millones en su muñeca.
00:23:30Perra, por favor.
00:23:33No es nada comparado con el reloj que Maddox va a comprar en cuanto firme con Nexcar.
00:23:43¿Maddox firmará con nosotros?
00:23:47¿Maddox firmará con nosotros?
00:23:48Es mentira.
00:23:50Nadie aprobaría eso sin antes preguntártelo, Camille.
00:23:54¿Sabes, Camille?
00:23:55Estás a tiempo de recuperar tu vida.
00:23:57Aún no firmo los papeles del divorcio.
00:23:59Aléjate de ella, Maddox.
00:24:01Ya terminó contigo.
00:24:02¿Y qué vas a hacer?
00:24:03¿Quieres arreglar esto, mano a mano?
00:24:05Señor, por favor, déjenos esto.
00:24:08Sí.
00:24:09Sí.
00:24:09Vamos adentro, Maddox.
00:24:11No discutas con los pobres.
00:24:12Bien, se acabó el juego.
00:24:18Lárguense.
00:24:19De acuerdo, guardiancito.
00:24:21Tienes exactamente tres segundos para bajar eso o lo vas a pagar muy caro.
00:24:26Tres.
00:24:27Oigan, él es Knox Callahan.
00:24:29Su jefe.
00:24:30Dos.
00:24:31Si él es un Callahan, yo soy un Kardashian.
00:24:33Lárguense.
00:24:34Uno.
00:24:35¡Alto!
00:24:38¿En qué diablos piensas?
00:24:40¿Perdiste la cabeza?
00:24:42¿Cuál es tu gran plan?
00:24:43¿Atacar a tu jefe?
00:24:45¿Mi jefe es el verdadero señor Callahan?
00:24:48Señor Callahan, yo estoy muy, muy apenado.
00:24:56Es que, es que son nuevos y nunca lo habían visto antes.
00:25:01Perdónenos.
00:25:03No es a mí a quien deberías pedir perdón, sino a ella.
00:25:09Olvídelo.
00:25:11Es una gala benéfica al fin y al cabo.
00:25:14Me siento caritativa.
00:25:16Tú controla mejor a tus hombres.
00:25:19¿Sí?
00:25:19Sí, señor.
00:25:20Sí.
00:25:21Vamos.
00:25:26¿Quién es esa mujer con Knox Callahan?
00:25:29Bueno, no estoy seguro.
00:25:31Pero según los rumores, Knox se va a casar con la heredera de la familia Carter.
00:25:36Yo diría que era ella.
00:25:48Ah, parece que me necesitan.
00:25:53Ah, yo te hablo luego.
00:25:55¿Ok?
00:25:56Sí.
00:25:59Vaya.
00:26:00Mira todo esto.
00:26:01Cuando firmes con Nexcar, organizaremos galas como esta.
00:26:08¿Kamin?
00:26:10¿Cómo entró ella aquí?
00:26:18¿Cómo entró aquí?
00:26:20¿Quién es esa hermosa mujer de allá?
00:26:24Quizá la heredera de la familia Carter.
00:26:26Se rumora que se casará con un Callahan.
00:26:29Así que la perra pretende ser una Callahan y una Carter.
00:26:33Maddox, hay que hacer algo o nos hará quedar mal con la señorita Callahan.
00:26:37¿Qué crees que estás haciendo?
00:26:41Suéltame, lunático.
00:26:43Deja el teatro, perra.
00:26:45Te colaste para dañar la reputación de Maddox, ¿no es así?
00:26:48Oye, la futura directora de Nexcar vendrá y necesito ese contrato.
00:26:53Siendo así, Maddox, deberías dejar de acosarme así.
00:26:57Fue suficiente.
00:26:58Saquemos a esta casa fortunas.
00:27:01¡Quita tus manos!
00:27:07¡Ah, ah, ah!
00:27:12¿Tienes problemas, basura? ¿Cómo te atreves a empujarme?
00:27:15¿Y eso? ¿Quién causó el problema?
00:27:20Papá, qué bueno que llegaste. Ellos...
00:27:24Se colaron y los atrapé. Les pedí que se fueran y me atacaron.
00:27:28¿Es cierto?
00:27:31Estás en problemas, Camille.
00:27:33Mi papá es de la junta y va a hacer que te echen.
00:27:37Carl Quinn, supongo.
00:27:39Sin ofender.
00:27:40Pero no puede decirme qué hacer.
00:27:43¿Quién es usted? ¿Kalahan o quién?
00:27:44¡Vamos!
00:27:46¡Sáquenla de aquí! ¡Ahora!
00:27:49¡Esperen!
00:27:50Nox, ¿cuándo llegaste?
00:27:53Pude conseguirte un auto.
00:27:54Sí, y de hacerlo, me hubiera perdido este bello desastre que creaste.
00:28:00Ah, papá...
00:28:01Es un impostor.
00:28:03¡Es un impostor! ¡Se coló con ellos dos!
00:28:05¡Ah! ¡Ah! ¡Papá!
00:28:11El es Nox Callahan, niño imbécil.
00:28:14¿Lo es?
00:28:17Señor Callahan, disculpe.
00:28:19No es relevante.
00:28:21Estos impostores se colaron aquí.
00:28:24Ah, ya veo.
00:28:26¿Así que mi hermana es una impostora ahora?
00:28:29¿Ah?
00:28:33¿Así que mi hermana es una impostora?
00:28:39Nox, no quiero que nadie sepa quién soy hasta que tome el control de Nexcar.
00:28:42Oye, oye, espera. ¿Qué dices?
00:28:44Camille, ¿es tu hermana?
00:28:46Más bien, amiga de mi hermana.
00:28:49Que es una gran invitada y deben tratarla con enorme respeto.
00:28:55Tiene más sentido.
00:28:57Solo piensen en ella.
00:28:59¿Una Callahan?
00:29:00Ni hablar.
00:29:01Por eso la perra se divorcia de ti, Maddox.
00:29:03Te ha cambiado por los Callahan.
00:29:05Así que te divorcias de mí por un tipo rico.
00:29:09Un Callahan.
00:29:10Ay, Maddox.
00:29:12Como tú, no hay nadie igual.
00:29:13La gente no usa a los demás para su propio éxito.
00:29:17Maddox, para.
00:29:18Es un Callahan.
00:29:19Dueño de Nexcar.
00:29:22Camille, respóndeme.
00:29:24Al menos me lo debes.
00:29:25Ella no te debe ni una maldita cosa.
00:29:27En especial por lo que hiciste.
00:29:29Mataste a tu propio hijo.
00:29:36¿Qué?
00:29:37¿Cómo puede un hombre matar a su propio hijo?
00:29:40Con razón, Maddox está tan nervioso.
00:29:42Le preocupa que esto salga a la luz.
00:29:44No, no.
00:29:45Todas son mentiras.
00:29:46Oigan, ella abortó al bebé.
00:29:52Lo siento, damas y caballeros.
00:29:54Se supone que sería una noche para Caridad.
00:29:57En cambio, se convirtió en una broma gracias a estos despreciables invitados.
00:30:01Por lo tanto, me complace anunciar que la familia Callahan está vetando a Avery Queen y a toda su familia de cualquier futuro negocio.
00:30:10Gracias.
00:30:11Señor Callahan, espere.
00:30:13Sin su apoyo, los Queen nos arruinaremos.
00:30:15Maddox, ayúdanos.
00:30:17Y en cuanto a ti, Maddox, yo me aseguraré de que Nexcar no contrate un patético piloto como tú.
00:30:23Nox, soy un piloto de clase mundial.
00:30:26¿En serio te rehúsas a trabajar conmigo?
00:30:28¿Por qué?
00:30:28¿Por una zorra?
00:30:30Sí, sí, eso voy a hacer.
00:30:33Porque tú, sin Camille, eres nada.
00:30:38¡Esperen!
00:30:43Esperen.
00:30:46Mi amado Nox está equivocado.
00:30:52Tú debes ser Camille.
00:30:54Sé todo sobre ti, zorra.
00:31:00¿Cómo te atreves a seducir a mi hombre?
00:31:03Evelyn, ¿qué estás haciendo?
00:31:06Ay, Dios mío.
00:31:07Es Evelyn Carter.
00:31:11Nox, esta mujer ha estado saliendo contigo.
00:31:14Después de lo que mi familia hizo para convencerte de casarte conmigo, ¿te juntas con esta zorra?
00:31:19No le hables a Camille de esa forma.
00:31:21¿Cuánto es lo que intentas sacarle a Nox?
00:31:25¿Un millón?
00:31:27¿Dos?
00:31:29Te daré diez millones justo ahora para que te vayas y que no vuelva a ver tu cara nunca más.
00:31:35Tú eres Evelyn.
00:31:37Con razón Nox no te soporta.
00:31:39Y entérate.
00:31:41Diez millones de dólares son morralla para mí.
00:31:45En este mundo nadie se atreve a lanzarme dinero de ni mosna.
00:31:48¿Escuchaste lo que acabo de decir, estúpida?
00:31:51¡Diez millones de dólares!
00:31:55Es más dinero del que jamás has podido soñar.
00:31:58Toma tu oferta y puedes quedártela.
00:32:04Nox y yo estamos muy bien.
00:32:11Camille, ¿qué estás haciendo?
00:32:13Es para que te deshagas de ella.
00:32:18¿Qué dijo?
00:32:20¡Ya basta!
00:32:22Esto es una cena benéfica después de todo.
00:32:26Así que pasemos a presentar los regalos de la familia Carter.
00:32:34Ya verás la diferencia entre heredera y una miserable zorra.
00:32:44¡Oh, Dios mío!
00:32:46El supremo collar de diamante azul debe al menos valer veinte millones de dólares.
00:32:52¡Oh, cielos!
00:32:53El jarrón de la antigua tumba del emperador Alejandro Severo.
00:32:57Fácilmente vale cincuenta millones.
00:32:59¡No puede ser!
00:33:00¿La obra maestra perdida de Van Gogh?
00:33:03Los expertos dicen que lleva años desaparecida.
00:33:05Sí, esta colección vale cientos de millones de dólares.
00:33:11Y la familia Carter la ha donado.
00:33:13Para subasta, con fines caritativos.
00:33:15¡Súpera eso, perra!
00:33:23¿Es todo?
00:33:25¿Es lo que tienes?
00:33:29¡Ah!
00:33:30No te impresiona la fortuna de la familia Carter, ¿eh?
00:33:35Dime exactamente qué trajiste a la gala.
00:33:38Te lo diría, pero...
00:33:40Te lo mostraré en...
00:33:42Diez minutos.
00:33:43¡Basta de blofear, Camille!
00:33:47Solo vas a avergonzarte, ¿sí?
00:33:49Como sea, ¿qué puede tener una zorra como tú?
00:33:52¿Una tiara de la juguetería?
00:33:54Maddox y yo no podemos contra la familia Carter y su fortuna, pero...
00:33:58Nuestro invaluable regalo es especial.
00:34:01A su manera.
00:34:01¿Un diario?
00:34:15¿En serio?
00:34:16No es cualquier diario.
00:34:18Es sobre Maddox y su entrenamiento.
00:34:20Es todo lo que hizo después del coma para volver a ser el mejor piloto.
00:34:24Sus métodos de práctica y secretos de recuperación.
00:34:27Todo escrito.
00:34:29Aquí.
00:34:30Sí, y lo compartiré con cualquier piloto prometedor para que superen lo imposible cuando sean tiempos difíciles.
00:34:37Las notas pueden usarse para muchas cosas.
00:34:40Videos, discursos inspiradores.
00:34:43Así que los derechos de autor valen millones de dólares.
00:34:48Ofrezco cien mil dólares.
00:34:50Yo ofrezco doscientos mil.
00:34:52Eso.
00:34:54Camille, ¿qué sucede?
00:35:00Yo escribí ese diario.
00:35:03Nunca pensé que Maddox se...
00:35:06Se desharía de mi trabajo así.
00:35:11Un millón de dólares.
00:35:13¡Dos millones!
00:35:15Nox, ya basta.
00:35:18No lo quiero.
00:35:19Solo me entristece que él cayera tan bajo.
00:35:22El diario no significa nada para mí.
00:35:25Vendido a la señorita Carter.
00:35:30¡Ay!
00:35:31Cuando yo quiero algo, nadie más puede tenerlo.
00:35:36Digo, prefiero destruirlo antes que alguien más me lo quite.
00:35:41Son dos millones.
00:35:50Solo para fastidiarte.
00:35:52Vale cada centavo.
00:36:02Mi diario, Evelyn.
00:36:04¿Por qué hiciste eso?
00:36:05Maddox, no.
00:36:06Sí, es heredera de los Carter, ¿recuerdas?
00:36:08¿Estás loca?
00:36:10Pusiste todo en ese diario, ¿o no?
00:36:14Ah, sí.
00:36:17Pero piensa en cómo se ve, ¿sí?
00:36:19Se casará con los Callahan, los dueños de Nexcar.
00:36:23No querrás molestarlos por regañar a su futura nuera.
00:36:28Sí, sí.
00:36:30Un desperdicio si me preguntan.
00:36:32Maddox no es nada sin mí.
00:36:35Su vuelta triunfal está por desmoronarse.
00:36:39¡Eso!
00:36:41No vale ni dos centavos.
00:36:44Mucho menos dos millones de dólares.
00:36:46¿Qué?
00:36:47No, aguarda.
00:36:48Avery registró cada detalle de mi recuperación ahí, ¿bien?
00:36:53Le dijiste que tú lo escribiste.
00:36:56¿Qué estás diciendo?
00:37:01¿Tú no lo escribiste?
00:37:07¿Collar de diamante azul?
00:37:10Jarrón romano antiguo.
00:37:16Impresionante.
00:37:17¿Sobre la pintura?
00:37:18Es falsa.
00:37:27¿Es falsa?
00:37:29¿Hablas en serio, Camille?
00:37:30La compramos a un respetado coleccionista.
00:37:34Es definitivamente original.
00:37:38Van Gogh hizo esta pintura en lienzo de lino.
00:37:42Mientras la que tú has traído está claramente en una tela sintética.
00:37:47¿Puede explicarlo, señorita?
00:37:51Muy bien, perra.
00:37:54Solo compramos piezas auténticas en la familia Carter.
00:37:57Sé sincera.
00:37:59¿Sí sabes de qué estás hablando?
00:38:11¡No!
00:38:14¿Qué has hecho?
00:38:17Los diez minutos acaban.
00:38:20En tres.
00:38:21Dos.
00:38:26Gavin Brown, mayordomo de la familia Callaghan.
00:38:31Disculpe la demora, señorita Callaghan.
00:38:35Es zona de que te muestre la diferencia entre algo que es verdaderamente invaluable
00:38:39y algo que solo pretende serlo.
00:38:46El primer lote es el corazón del océano, collar de zafiro.
00:38:52Vaya.
00:38:53Se hundió en el fondo del mar con el Titanic, pero lo recuperó una expedición privada.
00:38:58Y tiene un certificado.
00:39:06¿Ves?
00:39:07No es falso.
00:39:09Siguiente.
00:39:11De la emperatriz Eugenia, su tiara de perlas.
00:39:13Por favor, basta de juegos.
00:39:18Se sabe que la tiara está en el Louvre.
00:39:20¿Quién te dijo que lo que hay en el Louvre es necesariamente auténtico?
00:39:25Incluso la Mona Lisa es falsa, así que la de Louvre puede que sea falsa.
00:39:30Por último, y también importante, la verdadera obra maestra original.
00:39:36Jardín Primavera, de Vincent Van Gogh.
00:39:39Con razón.
00:39:40Camille rompió la pintura de Evelyn.
00:39:43Sí era falsa.
00:39:44No puedo creer que los Carter trajeran una pintura falsa.
00:39:47Patético.
00:39:49Espera.
00:39:50Camille, ¿todo esto es tuyo?
00:39:52Es imposible.
00:39:53¿Cómo pudo esta zorra poner sus manos en estas cosas?
00:39:58Camille, ¿me has estado mintiendo?
00:40:04Nunca te mentí, Maddox.
00:40:06Quería compartir contigo esta parte de mi vida como sorpresa.
00:40:11De hecho, estos regalos originalmente eran tuyos.
00:40:17¿Qué?
00:40:18Camille, ¿nunca me lo dijiste?
00:40:19Maddox, no la escuchas.
00:40:21No es más que una manipuladora.
00:40:22Ay, espera.
00:40:23Esta tal Camille, ¿cómo puede llamar al mayordomo de los Callahan?
00:40:28No, no, no.
00:40:29No dejen que los engañe, ¿sí?
00:40:30Esta mujer no es sino una patética ama de casa.
00:40:33Knox, ¿tú le compraste esos regalos?
00:40:36Digo, algún hombre debió ayudarla.
00:40:39Ella no necesita ayuda de nadie.
00:40:44Esperen.
00:40:46Aguarden.
00:40:46Escuché que tu hermana vendría esta noche como la nueva directora de Nexcar.
00:40:55¿Dónde está?
00:40:56Justo frente a ti.
00:40:59Espera.
00:41:00Camille, ¿tú eres la señorita Callahan?
00:41:02Camille, ¿una Callahan?
00:41:10No puede ser.
00:41:11Yo no soy.
00:41:14La Callahan.
00:41:15A la que se están refiriendo.
00:41:17Casi me lo creo.
00:41:23Pero yo no le he mentido a ninguno.
00:41:27Rico o pobre.
00:41:29Jamás traería una pintura falsa a una subasta benéfica.
00:41:34Ay, deja de actuar como una santa.
00:41:36Todos saben que estás aquí para seducir a Knox.
00:41:38¿O no, perra?
00:41:39Es un evento de los Callahan.
00:41:41Cuida tu boca.
00:41:42Si me permiten, sé que todos aquí tienen un gran interés en conocer a la nueva directora de Nexcar.
00:41:53La familia Callahan me ha pedido extender una invitación a todos a un evento de prensa donde la misma señorita Callahan estará anunciando su nuevo rol de liderazgo.
00:42:04Su primera acción como directora será firmar con un nuevo piloto de su elección.
00:42:10Maddox, es tu oportunidad.
00:42:15Maddox, es tu oportunidad.
00:42:17Knox no quiere saber sobre nosotros.
00:42:20¿Por qué crees que cambiaría de opinión?
00:42:21Bien, olvida a Knox.
00:42:23La última palabra es de la señorita Callahan.
00:42:27¡Esto no ha terminado, zorra!
00:42:32Te metiste con la heredera equivocada.
00:42:34Evelyn Carter te aplastará como a un insecto.
00:42:36¿Tommy?
00:42:42Sí, señor Callahan.
00:42:43Hiciste bien.
00:42:45Es un placer anunciar que eres el nuevo jefe de operaciones de Nexcar.
00:42:50¡Por Dios!
00:42:51Gracias, gracias, señor Callahan.
00:42:53Muchas gracias, no lo defraudaré.
00:42:55Lo sé.
00:42:56¿Y qué hay de ti?
00:42:57¿Qué será lo que viene?
00:42:59Bueno, escuché que Nexcar ha caído desde que papá se apartó.
00:43:04Lo comprobaré yo misma.
00:43:09Señorita, ¿me daría un minuto de su tiempo?
00:43:12¿Qué quieres?
00:43:14Usted fue humillada por esa tal Camille.
00:43:19Todos lo vimos.
00:43:19¿En serio dejará que se salga con la suya?
00:43:23Bueno, no veo cómo eso puede ser asunto tuyo.
00:43:28¿O sí?
00:43:29Tenemos un enemigo en común.
00:43:32Y según lo veo, si me encargo de esa...
00:43:35La tosa Camille.
00:43:37Noxcalahan será suyo.
00:43:41¿Qué tienes en mente?
00:43:42¿Qué tienes en mente?
00:43:42¿Qué tienes en mente?
00:43:50Todos, acérquense.
00:43:57Ahora escuchen.
00:43:58Hoy todos deben de dar su mejor esfuerzo.
00:44:01La próxima directora de Nexcar, su futura jefa, la señorita Callahan, vendrá a familiarizarse.
00:44:07Atiéndanla en todo.
00:44:09¿Entienden?
00:44:09Entendido.
00:44:12Me voy a otra reunión.
00:44:14Tiffany, eres la jefa de personal.
00:44:16Dale la bienvenida.
00:44:17Tranquilo.
00:44:18Déjamelo todo.
00:44:19Desde ahora, sigan mis instrucciones, sin errores.
00:44:26Recuerden, es primera vez que la directora inspecciona nuestro equipo.
00:44:30Si algo resulta mal, cada uno de ustedes está afuera.
00:44:35Sí, señora.
00:44:40¿Esa es la directora?
00:44:42¿Esa mujer mal arreglada?
00:44:45No puede ser.
00:44:45No puede ser.
00:44:49Esa es la señorita Callahan.
00:45:02¿Cómo lo sabes?
00:45:03Su ropa cuesta más que nuestros salarios.
00:45:06Tiene que ser ella.
00:45:07Vamos, Evelyn.
00:45:13¿Dónde estás?
00:45:15Dijiste que vendrías a mover unos hilos y conseguirme una junta con la directora.
00:45:19¡Camil!
00:45:25¿Qué hace una zorra como tú en un lugar así?
00:45:27Yo te preguntaría lo mismo.
00:45:30¿A quién quieres impresionar con este vestido?
00:45:32¡Quítate de mi camino!
00:45:33¡Bienvenida, señorita Callahan!
00:45:39¿Cree que soy la señorita Callahan?
00:45:41Evelyn no está para ayudarme, así que seguiré la corriente.
00:45:45Sí, una Callahan.
00:45:47Soy yo.
00:45:48¡Alto!
00:45:49Ella no es una Callahan.
00:45:51Soy yo.
00:45:51Sí, buen intento.
00:45:54Reconozco a la heredera al verla.
00:45:57Por aquí, señorita Callahan.
00:45:59Muy bien, Avery.
00:46:01Veamos qué trucos planeas.
00:46:10¡Tiffany!
00:46:11¡No recortes mi sueldo!
00:46:13¡Mi hijo me necesita!
00:46:15¡Por favor!
00:46:19¡Por favor!
00:46:21Señorita Tiffany, por favor dele el dinero a mi mamá.
00:46:25¡Mi hijo Lucas tiene cáncer!
00:46:27Yo pago sus tratamientos médicos y ahora decidió descontarme tres meses de paga.
00:46:35¡Por favor, no me haga esto!
00:46:37No tengo tiempo de hablar con la criada, Ana.
00:46:40¡Ahora suéltame!
00:46:43¡Mamá!
00:46:45¿Está bien?
00:46:47Le ayudo.
00:46:50Gracias.
00:46:50No sabía que todo iba tan mal.
00:46:55¡Tiffany!
00:46:58Págale a esta mujer.
00:47:01¿Disculpa?
00:47:02Tú no eres nadie.
00:47:04Dije que le pagues.
00:47:06Ahora.
00:47:07No.
00:47:08Es una holgazana.
00:47:10No es verdad.
00:47:11Por favor, créame.
00:47:13Siempre cumplí mis obligaciones.
00:47:15Todos los días limpié las oficinas.
00:47:16Entonces, ¿por qué se ve sucio el lugar?
00:47:23Señorita Callahan, ¿se refiere al jarrón?
00:47:26Al parecer sí se ve un poco sucio.
00:47:40Señorita, ¿por qué me hace esto?
00:47:44¿Cómo te atreves?
00:47:46¿Cómo te atreves a avergonzarla así?
00:47:47La última vez, era gerente de recursos, perra.
00:47:51Y yo tengo la última palabra.
00:47:53Además, es solo una afanadora.
00:47:56Debes tratarlos como la basura que son.
00:47:59Excelente trabajo, Tiffany.
00:48:01Trabaja así y habrá un ascenso en tu futuro.
00:48:04Gracias, señorita Callahan.
00:48:07Señorita.
00:48:09Señorita, por favor.
00:48:10¿Podría pagarme?
00:48:12Señorita, por favor.
00:48:13Tome mi tarjeta, úsela y cargue lo necesario para salvar a su hijo.
00:48:21Espera, ¿es una tarjeta negra?
00:48:24No puede ser, solo hay diez de esas en el mundo.
00:48:26Son solo para las familias más ricas en el mundo.
00:48:29¿Cómo tiene esta señora una?
00:48:34Eso no es tuyo, regrésamela.
00:48:36¿Dónde la robaste?
00:48:38Revisa el nombre.
00:48:39Callahan, soy yo.
00:48:43¿Usted es Callahan?
00:48:50Si usted es Callahan, ¿quién es esta?
00:48:54¿Qué?
00:48:55¡Ay, por Dios!
00:48:56No puedo creerlo.
00:48:58No tengo mi tarjeta.
00:48:59Vea, por si ella se la robó.
00:49:02Sí, es esta.
00:49:05Casi me engañas, pequeña ladrona.
00:49:07¿Usas la tarjeta de la jefa para hacer caridad?
00:49:10¡Qué vergüenza!
00:49:11Acabo de sacarla de mi bolso.
00:49:13Debió caerse de mi bolso y tú la recogiste.
00:49:16Deja ya estos juegos, Camille.
00:49:19Señorita Callahan, ¿podría ayudarme a pagar por favor el tratamiento de cáncer de mi hijo?
00:49:24No se lo pidas.
00:49:26Ella miente.
00:49:28Avery, esta farsa tuya llegó muy lejos.
00:49:32No sigas.
00:49:33Tú eres la que oculta algo, Camille.
00:49:36Tú robaste mi tarjeta y no lo admites porque eres una patética zorra.
00:49:41Y en cuanto a ti, ¿quieres la tarjeta para salvar a tu hijo, cierto?
00:49:45¿Por qué hiciste eso, Avery?
00:49:57Es solo una madre que quiere salvar a su hijo.
00:50:00¿Qué tiene que ver su hijo conmigo?
00:50:02Ella hace la limpieza.
00:50:04El niño será un fracasado.
00:50:05Solo deme lo que es mío, nada más.
00:50:07Suelta el vestido de la señorita.
00:50:10Vale más de lo que tendrás en tu patética vida.
00:50:13Avery, estar contra mí y mi familia es una cosa.
00:50:17Pero tratar así a una madre que lucha es simplemente vergonzoso.
00:50:22Oh.
00:50:23¿Eso te recuerda a alguien, Camille?
00:50:26¿Alguien como tú y tu pobre hijo bastardo muerto?
00:50:33¿Cómo te atreves?
00:50:37¿Cómo te atreves?
00:50:40¡Quítale las manos a la directora!
00:50:42Bien, Tiffany.
00:50:48Ese ascenso ya es un hecho.
00:50:51Y en cuanto a ti, tú y tu hijo no son más que basura.
00:50:58¡No te burles de mamá!
00:51:01¿Qué estás haciendo?
00:51:02¡Suéltame!
00:51:12¡Es increíble!
00:51:16¡Ese bastardo se merece morir!
00:51:20¡Lucas!
00:51:22¡Lucas!
00:51:25¡Ay, ayuda!
00:51:27¡Alguien, ayúdenme!
00:51:33Llamaré a una ambulancia.
00:51:37Sí, hola.
00:51:38Requiero una ambulancia en las oficinas de Nexcar.
00:51:40Por favor, deprisa.
00:51:42Hay un niño malherido.
00:51:44¿Qué?
00:51:44¿Se tropezó?
00:51:46Además, odio que se hagan las víctimas.
00:51:49Lo aprendió de su pobre y miserable madre.
00:51:52No puedo esperar a hundirte, Avery.
00:51:57La ambulancia llegó.
00:51:59Vamos andando.
00:52:04Sal de mi camino.
00:52:05Ese mocoso mugriento mordió mi brazo.
00:52:09No voy a dejar que te vayas de aquí.
00:52:10Ya dije, sal de mi camino.
00:52:13Y yo dije, no.
00:52:15¿Qué harás al respecto?
00:52:19Por favor, ya no quiero que me dé dinero.
00:52:22Ya no quiero nada.
00:52:24Solo quiero llevar a mi hijo al hospital.
00:52:26¡Se muere!
00:52:27¡Bien!
00:52:28Mejor si se muere.
00:52:30Deberías arrodillarte para agradecer que resolviera tu problema familiar.
00:52:33Contaré hasta tres.
00:52:34Si no te apartas, no me culpes por lo que pase después.
00:52:39Uno.
00:52:39¿Qué pasará después?
00:52:41Lo único que puedes es montar un show.
00:52:43Dos.
00:52:44Esto pasa cuando la basura como tú se enfrenta a gente como nosotros.
00:52:48Los pobres pertenecen al fango.
00:52:51Tres.
00:52:51Si no te quitas de mi camino ahora, esta bala irá justo a tu cabeza.
00:53:10¿Qué pasará después?
00:53:11¿Qué pasará después?
00:53:17Adelante.
00:53:19Al llegar, diga mi nombre y yo cubriré todos los gastos que se generen.
00:53:23Nunca olvidaré esto.
00:53:25Gracias.
00:53:29Actúas como rica de nuevo.
00:53:31La directora no pagará esas facturas.
00:53:33¿Qué pasará después?
00:53:34¿Qué pasará después?
00:53:35¿Qué pasará después?
00:53:35¿Qué pasará después?
00:53:35¿Qué pasará después?
00:53:35¿Qué pasará después?
00:53:36¿Qué pasará después?
00:53:37¿Qué pasará después?
00:53:37¿Qué pasará después?
00:53:38Porque yo mostraré quién de seguro miente.
00:53:45Gavin, soy yo.
00:53:48Estoy en la oficina.
00:53:50Si no estás aquí en justo cinco minutos, considérate despedido.
00:53:58¿Llamaste a Gavin, el mayordomo de los Callahan?
00:54:01Adivinaré.
00:54:03Otro impostor aparecerá y fingirá ser él.
00:54:06Mmm, patético.
00:54:08Ahora lo sabremos.
00:54:10¿Qué?
00:54:10No, no.
00:54:11¿A dónde me llevas?
00:54:13¡Suéltame, perra!
00:54:15¿Qué crees que estás haciendo?
00:54:18Ya que eres la señorita Callahan, podrás abrir tu caja fuerte, ¿no?
00:54:23Claro.
00:54:24Claro que sea el código.
00:54:27Ábrela ya.
00:54:29¿Qué truco pretendes hacer?
00:54:31No puedes abrirla, ¿cierto?
00:54:33¡Mentira!
00:54:34¡Claro que puedo!
00:54:38Esta caja es mía.
00:54:40Solo que no sé la clave.
00:54:42Señorita Callahan, ¿cómo es posible?
00:54:44Tal vez no es la señorita Callahan.
00:54:46Puede ser la impostora.
00:54:47Ah, absolutamente no.
00:54:50Es solo que...
00:54:52Es la caja personal de la directora.
00:54:54Tengo tantas cajas en casa.
00:54:56¿Cómo podría recordarlo?
00:54:57Tiene razón.
00:54:58Los Callahan tienen cajas en todas sus propiedades.
00:55:00Es normal olvidar la clave a veces.
00:55:03¿Cuánto tiempo seguirás así, Avery?
00:55:05Muy bien.
00:55:06Ya que claramente no sabes la clave.
00:55:09Solo dime.
00:55:10¿Qué hay dentro?
00:55:11Algunas joyas, creo.
00:55:22¿Cómo abriste la caja?
00:55:23No hay modo.
00:55:23Es la caja personal de la directora.
00:55:25Entonces, ¿eso significa...?
00:55:27Soy la verdadera Callahan.
00:55:34Por favor.
00:55:36¿Tú?
00:55:37¿Directora?
00:55:38No eres más que una delincuente.
00:55:42Todos vemos a través de ti, Camille.
00:55:44Muy bien.
00:55:46Dijiste que había joyas.
00:55:47Adentro.
00:55:51Y dime.
00:55:54Dentro del joyero, ¿qué joya hay?
00:55:57Ah, soy asquerosamente rica.
00:56:02¿Esperas que conozca todas mis joyas y dónde las guardo?
00:56:06Bueno, si fueras la verdadera directora, sabrías que, de hecho, no hay joyas aquí dentro.
00:56:16Este anillo lo hizo Maddox cuando me propuso casarnos.
00:56:21No tenía nada en esa época.
00:56:23Ahora, aún así, me importaba más que los diamantes que pudiera tener.
00:56:28¡Ya basta!
00:56:29¡Cierra la boca!
00:56:30¡Basta, perra!
00:56:31Quita tus manos de las cosas de la señorita.
00:56:33¿Qué está pasando aquí?
00:56:38Señor Brown, estoy lidiando con esta impostora que no deja a la señorita Callahan.
00:56:43¿Por impostora se refiere a esta mujer de aquí?
00:56:49Tú eres un insulto para el apellido Callahan.
00:56:53Confiaron en ti y les pagas de esta forma.
00:56:57Como albacea de sus asuntos, por la presente te despido, Tiffany.
00:57:00No, no, por favor, ¿qué hice mal?
00:57:03Te lo advertí una y otra vez.
00:57:07Dudaste de mí en cada ocasión.
00:57:09Podría dejarlo pasar, por como me trataste.
00:57:14Pero a esa trabajadora y a su hijo, imperdonable.
00:57:18Directora, vamos.
00:57:21Si me ayudará, lo que hice fue por usted.
00:57:24Por favor, necesito el trabajo.
00:57:26Tengo una familia que mantener.
00:57:27Usted me es familiar.
00:57:29Es la agente de Maddox.
00:57:31¿Por qué la llamó, directora?
00:57:33¿Qué?
00:57:34¡Ya suéltame!
00:57:40¡Dame esa carta!
00:57:41Estimada señorita Callahan, permítame desenmascarar a la zorra Camille.
00:57:53Es una mujer depravada que ha seducido a su hermano Nox.
00:57:58No deje que le engañe.
00:58:03¿Viniste aquí solo a delatarme?
00:58:06¡Suélteme!
00:58:11Señorita Callahan, reciba su correspondencia.
00:58:20Señorita Quinn, puede retirarse.
00:58:23¿Seguridad?
00:58:24¡No!
00:58:25¡No!
00:58:28¡No!
00:58:29¡No!
00:58:29¡No!
00:58:30¡No!
00:58:31¡Yo amo este trabajo!
00:58:33¡No!
00:58:36Yo me disculpo, señorita Callahan.
00:58:38Asumo la responsabilidad.
00:58:40Me aseguraré de prohibir a estas mujeres en Nexcar para siempre.
00:58:44Las cosas van a cambiar por aquí.
00:58:47Empieza con la afanadora llamada Anna, que esté bien atendida con su hijo.
00:58:51Sí, señora.
00:58:54En cuanto a Ivory y Maddox.
00:59:00Ve y diles que Nexcar va a firmarlo.
00:59:04Mejor aún, envía un comunicado de prensa.
00:59:08Dile a todo el mundo que Nexcar firmará al único e inigualable Flash Maddox.
00:59:15¿Qué?
00:59:16¿Después de cómo la trataron?
00:59:18¿Por qué?
00:59:19¿Por qué firmará Maddox?
00:59:20Estuve casada con él por años.
00:59:22Creo que ya es hora que conozca a la verdadera yo.
00:59:26Nexcar no ha escatimado gastos por ti, hijo.
00:59:39Y es el comienzo.
00:59:41El salario de un piloto de Nexcar, 10 millones de dólares.
00:59:44¿Qué?
00:59:45¿10 millones?
00:59:46¡Ay, por Dios!
00:59:47Oh, ahí está.
00:59:51Maddox, ¿cómo se siente ser el piloto más grande?
00:59:54Por aquí, solo unas preguntas.
00:59:59¿La prensa ha enloquecido por Maddox?
01:00:01Sí, todo va de acuerdo al plan.
01:00:07Gracias a todos, Maddox les dedicará tiempo después de la firma.
01:00:11Los veré pronto, ¿sí?
01:00:12Camille, ¿qué hace ello aquí?
01:00:23Se ve...
01:00:25Elegante.
01:00:27No puedo creer que tengas el descaro de aparecer, zorra.
01:00:32¿No escuchaste?
01:00:33Maddox va a firmar con Nexcar.
01:00:35Enfrentémoslo, Camille.
01:00:37Si fuera tú, me lamentaría por haberme dejado.
01:00:40Bueno.
01:00:42La verdad, sí lo lamento.
01:00:48Lamento no dejarte antes.
01:00:54Mox, de la familia Carter, es la oferta final.
01:00:59Dice que si aceptas casarte conmigo, obtendrás las ganancias de los futuros negocios de la familia Carter.
01:01:05Ya te lo dije.
01:01:07No me gustas.
01:01:08Y no importa lo que me ofrezcan, esto no va a pasar.
01:01:11¿Me rechazas por una vulgar zorra callejera como Camille?
01:01:16No es una vulgar zorra, es...
01:01:20¿Hola?
01:01:23¿Qué?
01:01:25¿La están acosando?
01:01:27¡Mox!
01:01:28¡Te arrepentirás, Camille!
01:01:38Camille...
01:01:39Maddox está por convertirse en leyenda de Nexcar.
01:01:43¿Quién demonios te crees que eres?
01:01:45Te mostraré exactamente quién soy, Margot.
01:01:49¿Quién soy, Margot?
01:01:49¿Quién es?
01:01:55¿Quién es?
01:01:55¡Ay, por Dios!
01:02:12El lugar es para la nueva directora de Nexcar.
01:02:15¿Quién es? ¿Está loca? ¿Qué haces sentada en esa silla?
01:02:19Uiki es la ex esposa de Maddox.
01:02:23¡Levántate! ¡No es tu asiento!
01:02:27No me moveré.
01:02:31Estoy donde pertenezco.
01:02:37¡Oh, Dios! ¡El dolor me arde!
01:02:42¡Estás loca! ¡Es mi madre!
01:02:43Así es. Y la única razón por qué la soporté es por ser tu madre.
01:02:48Ahora que terminamos, solo es una vieja amargada y mediocre.
01:02:52¡Te lo buscaste, Mocosa!
01:02:57¡Oye! ¡Basta!
01:03:00¿Qué estás haciendo en mi conferencia?
01:03:03Me aseguro que todo esté bajo control.
01:03:07No, al parecer empeoras todo.
01:03:13No te dije que te deshicieras de ella.
01:03:23¿Qué hace aquí?
01:03:25No te preocupes. Buscaré cómo encargarme de ella.
01:03:27Esta es tu última oportunidad.
01:03:31No vayas a arruinarlo.
01:03:32¿Qué es esto?
01:03:33Le gusta seducir hombres, ¿no?
01:03:35Y si se atreve a intentar robarse a mi hombre,
01:03:40entonces me encargaré de arruinar su reputación.
01:03:43Oye, ¿estás bien?
01:03:57Estoy bien.
01:04:00La rueda de prensa está por comenzar.
01:04:02Tienes que ir a prepararte.
01:04:03Es hora de mostrar al mundo quién realmente soy.
01:04:18Este es mi momento.
01:04:20¿Avery?
01:04:45¿Dónde estoy?
01:04:47¿Qué es esto?
01:04:47Hola.
01:04:49¿Alguien tiene miedo?
01:04:53Tenías tanta confianza en la rueda de prensa hace un rato.
01:04:58Déjame ir.
01:05:02Vaya.
01:05:03Incluso con la muerte a la puerta no puedes quedarte callada.
01:05:07¿No es cierto, Camille?
01:05:09¿Es Evelyn quien te envió a hacerlo?
01:05:11¿Qué quiere ella?
01:05:13Mostrarle al mundo lo zorra que realmente eres.
01:05:19Que te diviertas.
01:05:20Escuchen.
01:05:30Soy de la familia Callahan.
01:05:33Si me dejan ir, hay mucho dinero para ustedes.
01:05:35Guárdatelo, princesa.
01:05:39Sabemos exactamente quién eres.
01:05:42Su cara sí que es bonita.
01:05:45Me pregunto cómo se verá cuando grite.
01:05:48¡Oye!
01:05:49¡Quítale tus manos de encima!
01:05:53Camille, lo siento mucho por no venir antes.
01:05:57¿Quién te envió a hacer esto, eh?
01:06:05La conferencia ya debería haber comenzado.
01:06:08¿Pueden seguir con esto para que finalmente firmes?
01:06:12¿Dónde estabas?
01:06:14Retocaba mi maquillaje.
01:06:17¿Se resolvió todo?
01:06:19Sí, claro.
01:06:20¡Perfecto!
01:06:21Al fin la zorra pagará haberse metido en mi camino.
01:06:27Creo que es ella.
01:06:29La señorita Callahan.
01:06:33Pensé que te habías encargado.
01:06:42Camille, ¿qué diablos haces?
01:06:45Solo pregúntale a tu agente qué es lo que hizo.
01:06:49No sé de qué está hablando.
01:06:57Tú, Avery Quinn, secuestraste a Camille.
01:07:06¿Secuestro?
01:07:08Saquen a esta despreciable mujer de aquí.
01:07:11¡No!
01:07:11¡No!
01:07:11¡Suélteme!
01:07:12¡Señorita, ayúdeme!
01:07:13¡Masta!
01:07:15Oh, y tú.
01:07:17Tú debes ser Evelyn.
01:07:19Bueno, ahora entiendo del todo por qué Nox no te quiere.
01:07:24Señorita Carter para ti.
01:07:29¿Quién te crees que eres, anciano?
01:07:33Ya entiendo.
01:07:34Es el Sugar Daddy de Camille.
01:07:38Me estaba preguntando.
01:07:40¿Cómo es que Camille vestía como una heredera?
01:07:43Ahora tiene sentido.
01:07:44Se está gastando el dinero de este viejo.
01:07:46Es suficiente.
01:07:47Es suficiente.
01:07:50Oh, esto es muy bajo hasta para ti, Camille.
01:07:53¿Acostarte con un viejo lisiado por su fortuna?
01:07:56Cierra la boca.
01:07:57No te atrevas a hablarle de esa manera.
01:08:00No te metas donde no te importa, abuelo.
01:08:02Y tú, Evelyn.
01:08:03Tienes suerte que respete a tu padre.
01:08:06Ya te lo advirtió.
01:08:09Es la señorita Carter para ti.
01:08:15Evelyn, ¿por qué lo hiciste?
01:08:17Es mi padre.
01:08:21Es mi padre.
01:08:23¿Y desde cuándo tienes padre?
01:08:25Cuando te conocí, eras huérfana.
01:08:27¿Sabes qué diferencia entre papi y Sugar Daddy, cierto perra?
01:08:32No te imaginas con quién te estás metiendo.
01:08:35Lo sabemos.
01:08:37No es más que un patético y lisiado viejo.
01:08:41Estoy bien.
01:08:43Oh, ¿quiere su bastón?
01:08:45Sí.
01:08:48Pues vaya a buscarlo.
01:08:51¡Maldita desgraciada!
01:08:53¿Quién te crees que eres?
01:08:55¿Edward Callaghan?
01:08:56¿Ah?
01:08:58¿Y qué te hace pensar que no?
01:08:59Tú, el señor Edward Callaghan, el dueño de Nexcar.
01:09:08Nox protege al viejo como un hijo lo haría.
01:09:14Ya deja de actuar.
01:09:16No hay manera de que un lisiado como tú sea Edward Callaghan.
01:09:23Todos observen.
01:09:24Él pretende ser el señor Edward Callaghan.
01:09:27Ella pretende ser su hija y no son nada más que un Sugar Daddy y su casa fortunas.
01:09:33Debe ser un raro juego de roles donde cometen incesto.
01:09:37¡Uy, qué asqueroso!
01:09:39Es el último regalo de mamá a papá.
01:09:42Más vale que lo devuelvas.
01:09:43No, escuchen.
01:09:45Eso tiene mucho valor sentimental.
01:09:47Si algo le pasa a eso, te juro que te mataré.
01:09:50Oh, miren al viejo con una foto de una chica joven.
01:09:55Debe ser un pedófilo.
01:10:00Esa era mi esposa.
01:10:02Ahora devuélvemelo.
01:10:03Oh, ¿lo quieres?
01:10:06Sí.
01:10:07Arrodíllate y suplica.
01:10:09Tú.
01:10:10Tú.
01:10:10Si algo le sucede a ese reloj, los mandaré a todos al infierno.
01:10:18Yo quiero que todos vean qué pasa cuando alguien se mete conmigo.
01:10:27¡No!
01:10:33¡No!
01:10:34¡Al diablo contigo, Camille!
01:10:40Oh, cariño.
01:10:42Ay, ¿por qué lloras?
01:10:44Basura como esa debería tirarse cada cierto tiempo.
01:10:48Deberías agradecerme por deshacerme de eso, viejo.
01:10:50Oh, cariño.
01:10:52No.
01:10:53¡No!
01:10:53¡Alguien saque a este viejo de aquí!
01:10:55No.
01:10:57Tú.
01:10:58Vas a pagar por esto.
01:10:59Lo juro por Dios, Eveline.
01:11:02Ken Carter.
01:11:03Sí, escucha.
01:11:05Ven a la rueda de prensa en cinco minutos.
01:11:07Antes de que vaya a destruir a toda tu familia.
01:11:10Oh, estoy asustada.
01:11:12No.
01:11:13Tienes el número de mi padre, ¿cierto?
01:11:15Buen engaño, abuelo.
01:11:18¿Qué alguien ya eche a este hombre?
01:11:19Maddox tiene que firmar con Nexcar.
01:11:21¿Podemos continuar?
01:11:23Déjenlo en paz.
01:11:25Oblígame, perra.
01:11:26¡Ya basta!
01:11:27Ken.
01:11:29¿Esta es tu hija?
01:11:31¡Mira lo que ha hecho!
01:11:34Papá, estoy tan contenta de que vinieras.
01:11:37Este viejo depravado estaba insultando a nuestra familia.
01:11:41¿Puedes creerlo?
01:11:42Eres un imbécil.
01:11:45¿Sabes quién es él?
01:11:47Es Edward Callahan.
01:11:53Eres un imbécil.
01:11:55¿Sabes quién es él?
01:11:56Es Edward Callahan.
01:11:59Señor Callahan.
01:12:00Debe haber alguna clase de error.
01:12:02Mi hija nunca actúa así.
01:12:06¿Sería, papá?
01:12:07¿Este viejo patético es Edward Callahan?
01:12:11Ya me harté de ti.
01:12:13Te metiste con la familia Callahan.
01:12:15¿No lo entiendes?
01:12:17Nadie puede ayudarte.
01:12:19Entonces, ¿Camil es la señorita Callahan?
01:12:27Yo...
01:12:28Lo siento mucho.
01:12:31Yo...
01:12:31Yo no...
01:12:32Yo no...
01:12:32No sabía que eres el padre de Nox.
01:12:34Perdóname.
01:12:35¿Está bien?
01:12:36Claro.
01:12:38Contratas a alguien para raptar a mi hija.
01:12:40Destruiste mi valioso reloj de bolsillo.
01:12:45¿Y tienes la osadía de venir aquí a pedir perdón?
01:12:50No.
01:12:51Voy a hacer que toda tu familia pague por lo que hiciste.
01:12:57Todo.
01:12:57Todo fue culpa de ella.
01:12:59Ella me engañó.
01:13:00Me dijo que...
01:13:01Que...
01:13:02Ella, como se llame, era una vulgar cazafortunas.
01:13:05No sabía que usted era la señorita Callahan.
01:13:08Lo siento mucho.
01:13:09No habría hecho nada.
01:13:11Lo juro.
01:13:12Me ocuparé de Avery a su tiempo.
01:13:15Por ahora...
01:13:17Me ocuparé de ti.
01:13:20Atención, todo mundo.
01:13:23Los Callahan y los Carter ahora son rivales acérrimos.
01:13:28Si alguien hace negocio con los Carter...
01:13:32Tendrán que responder ante mí.
01:13:34¿Papá?
01:13:40Venga, vamos.
01:13:41¡No!
01:13:41¡No!
01:13:42¡No!
01:13:42¡No!
01:13:43¡Suéltanme, te odio!
01:13:46¿Has sido una Callahan desde siempre?
01:13:48¿Por qué fingiste ser otra?
01:13:51Camille, no tenía idea de qué ibas a ser la nueva directora de Nexcar.
01:13:56Nexcar, digo, parece que tú y Maddox son la pareja perfecta.
01:14:02Yo creo que ustedes dos deberían volver.
01:14:06Me gustaría, Margot.
01:14:09Pero...
01:14:10El pasado siempre regresa para atormentarnos.
01:14:14¿No es cierto, Avery?
01:14:16¿No es cierto, Avery?
01:14:35¿Y esto?
01:14:36La prueba en video de que hace dos años, Avery manipuló tu auto, lo que causó tu terrible accidente, que te dejó en coma.
01:14:55¡Imposible!
01:14:56Espera.
01:14:57¿Dices que mi accidente no fue un accidente?
01:15:00Avery removió las tuercas de tus ruedas e hizo que perdieras el control y te estrellaras.
01:15:06Esperen, ¿no es Avery la gente de Maddox? ¿Por qué haría una cosa así?
01:15:13¡Maldita!
01:15:15¡Mi hijo perdió un año de su vida por causa tuya!
01:15:19Avery, ¿por qué lo hiciste?
01:15:24Es obvio.
01:15:27¿Para que perdieras la carrera?
01:15:29El día anterior, Avery apostó 10 millones de dólares en el casino.
01:15:36¿A qué perderías?
01:15:38Camille, vamos, yo...
01:15:4010 millones de dólares, que se convirtieron en 100 millones de dólares en un parpadeo.
01:15:46¿No es así, Avery?
01:15:48Yo confío en ti.
01:15:51¡Vete al diablo!
01:15:52¡Víbora!
01:15:53¡Sí!
01:15:56¿Y sabes qué?
01:15:57¡Lo hice!
01:15:58¿Y qué?
01:15:59Si no lo hubieras arruinado, Camille.
01:16:02Todos mis planes, mi trabajo duro, para nada, ¡por tu culpa!
01:16:06¡No!
01:16:12¡Yo!
01:16:12¡Yo!
01:16:14¡Pude tenerlo todo!
01:16:16¡Todo!
01:16:16Con mi falso embarazo, lo separé a ti y a Maddox.
01:16:21¡Funcionó muy bien!
01:16:22¡Pero tuviste que arruinarlo!
01:16:24¿Tu embarazo era falso?
01:16:26Maté a mi propio hijo por ti, maldita perra.
01:16:29Entreguen a Avery a la policía.
01:16:35Ya ha confesado un crimen, por lo que deben encerrarle el resto de su vida.
01:16:39¡Espero que tengas una miserable muerte!
01:16:42¡Basura inmunda!
01:16:45¡Suélteme!
01:16:48Señorita Callahan, ¿ya podemos continuar?
01:16:51Maddox está listo para firmar.
01:16:55¿Tú y Maddox en serio creyeron el comunicado?
01:16:59¿Anunciaste que me contratarías solo para correrme así?
01:17:03¡Te mataré!
01:17:04¡Eres una maldita manipuladora!
01:17:08¡Quita mis sucias manos!
01:17:10¡No!
01:17:11¡Espere!
01:17:15No solo no voy a contratarte, también haré que otras ligas de carreras en el mundo te veten.
01:17:24Observa cómo ocupo mi legítimo lugar como directora.
01:17:29Mi matrimonio con Maddox fue una bendición y una maldición.
01:17:42Por un lado, tuve que soportar un horrible abuso de una madre y su hijo,
01:17:47que me hicieron olvidar mi fuerza y poder, que heredé como una Callahan.
01:17:51Sé que soy bendecida, si hay algo que sí sé es esto.
01:17:57Nadie nunca me hará olvidar quién soy.
01:18:01Camille Callahan, el rostro del futuro.
Comentarios