Skip to playerSkip to main content
Year: 2026
Country: Turkey / China
Subtitles: Arabic (مترجم بالعربية)
Dubbing: N/A

Description: شاهد الآن مسلسل "في الأعراف" (Arafta) الحلقة 40 مترجمة للعربية بجودة عالية HD. تبدأ الصراعات في اتخاذ منحنى جديد وخطير في هذه الحلقة. تابعوا أقوى المسلسلات والدراما القصيرة حصرياً على قناتنا. Watch Arafta Episode 40 with Arabic subtitles only on PrimeDrama TV.

#Arafta #في_الأعراف #PrimeDramaTV #ShortDrama #SeriesHot #الحلقة_40 #Drama2026 #ArabicSub #مسلسلات_مترجمة #Trending
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:29CastingWords
01:59CastingWords
02:01CastingWords
02:03CastingWords
02:05CastingWords
02:07CastingWords
02:09CastingWords
02:11CastingWords
02:13CastingWords
02:15CastingWords
02:17CastingWords
02:19CastingWords
02:21Don't stop me like that.
02:23What are you doing?
02:25What?
02:26No.
02:47Mercan!
02:50Mercan!
02:52Mercan!
02:53Going on.
03:04Are you good?
03:05Have you had anything you have?
03:06whack
03:11You did what you did?
03:15I've told you, I've heard it, but I don't watch it.
03:23You did not go any that was wrong.
03:25I
03:27know that you are so good
03:30I MA
03:30Did you
03:35Okay
03:36Would you
03:37Come on
03:39Why did you
03:42You
03:42You
03:44Turn
03:47Y
03:47The
03:48I
03:51Was
03:53I
03:53Söylenmesene seni merak ediyordum yani o an telefonu düşünecek hali değilim kusura bakma
03:58Söylenmiyorum gelecekler birazdan hadi biraz hızlı ol
04:02Ne yapayım çözülmüyor
04:04O zaman bir an önce uzaklaş buradan
04:10Asla gitme
04:13Sana git dedim gelecekler beni dinle
04:20Gitmiyorum dedim ben de sana
04:21Get me.
04:22Get me, I don't know.
04:24Get me.
04:25Get me.
04:26Get me.
04:29Get me.
04:36Get me.
04:43Oh, my God.
05:13Allah'ım şükürler olsun.
05:43Allah'ım şükürler olsun.
06:13Allah'ım şükürler olsun.
06:43Allah'ım şükürler olsun.
07:13Allah'ım şükürler olsun.
07:15Allah'ım şükürler olsun.
07:17Allah'ım şükürler olsun.
07:19Sizin işiniz benimle.
07:21Bırakın kızı gitsin.
07:22Allah'ım şükürler olsun.
07:26Allah'ım şükürler olsun.
07:28Allah'ım şükürler olsun.
07:30Allah'ım şükürler olsun.
07:34Allah'ım şükürler olsun.
07:36Allah'ım şükürler olsun.
07:38Allah'ım şükürler olsun.
07:40Allah'ım şükürler olsun.
07:42Allah'ım şükürler olsun.
07:44Allah'ım şükürler olsun.
07:45Allah'ım şükürler olsun.
07:46Allah'ım şükürler olsun.
07:48Allah'ım şükürler olsun.
07:50Allah'ım şükürler olsun.
07:52Look at that!
07:54You can't do it!
07:56You didn't do it!
07:58You didn't do it!
08:10You didn't do it!
08:22You didn't do it!
08:24I didn't do it.
08:26I couldn't do it.
08:28quedin do i'ten?
08:34Okay!
08:36Let's do it!
08:38Let's do it!
08:40I'm sorry!
08:42Let's do it!
08:44Let's do it!
08:46Let's do it!
08:48Let's do it!
08:50Don't talk to you.
08:51Don't talk to you.
08:52Don't talk to you.
09:04Let's go.
09:06Let's go.
09:20You're fine.
09:22I'm fine.
09:23I don't know what you think.
09:26This is very late.
09:29Where you can't get you.
09:32Why did you go to my place?
09:34I'm not sure how it came.
09:36It's very obvious that something came.
09:38I'm sure how it came to my life.
09:38I'm sure how it came to my place.
09:43You're right.
09:46I've had to stay here.
09:47I don't know what you're doing.
09:48I don't know what you're doing.
09:50I was just using help.
09:55I just want to do something.
09:57What did you say?
10:03We were really getting out here.
10:06You could get out here.
10:07I actually took the repairs.
10:12What did I do?
10:14I have a lot of trouble.
10:16I have a lot of trouble in my house.
10:17So can I have to take out?
10:19Of course not.
10:25I have to think about you.
10:29What do you think about you?
10:33But you have to think about yourself.
10:36You have to think about yourself.
10:38You have to think about yourself.
10:43I'm afraid of something.
10:45You have to think about yourself.
10:46It's not that I have to think about you.
10:51I don't think about myself.
10:53I don't think about yourself.
10:54They will be...
11:04Our hope is Cema Sion.
11:08Inşallah.
11:09It's okay.
11:11It's okay.
11:12It's okay.
11:13It's okay to me.
11:16What do you mean?
11:38What do you mean?
11:40What happened?
11:41What happened?
11:43I was thinking of my father.
11:44We were going to visit the hero.
11:47We were came for a while.
11:49He was a guy with the man.
11:51He was a guy with the man.
11:53He was one of us who took theücke.
11:55What happens to you?
11:56What happened to you?
11:58How did you get the car?
12:01What happened to you?
12:06What was something you like?
12:08Not my patron, it's a good man.
12:11He has a good man, it's a good man.
12:13We are all at the hotel and he's asleep.
12:15I'll take the phone to the hotel.
12:17I'll take the phone out of the hotel.
12:20You have no problem with me.
12:26Let's see if you have a phone call.
12:28I'll take the phone call if you don't have a phone call.
12:32I'll take it.
12:33Ah be Mercan, all the plans were put on me Mercan.
12:46Kurtulacağız from here.
12:48You don't worry about it, you don't worry about it.
12:50I don't worry about it, you don't worry about it.
12:54But you're there.
12:56So that's why I'm here.
12:58Ben hayattayken kimse senin kılınla bile zarar veremez.
13:08Biliyorum.
13:23Buraya hiç gelmemen lazımdı.
13:25Cemal seni getirmezdi de laf dinlemedin kesin.
13:29Laf dinle bir dahakine.
13:31Sözümden çıkma.
13:34Bak dinlemeyince sonu böyle oluyor işte.
13:38İyi veya kötü.
13:39Sen bu haldeyken konakta oturup televizyonu izleyecek değildim.
13:43Başıma gelenleri bilecek olsam bile yine kalkıp gelirdim.
13:55Kim, neden yaptı bunu?
14:03Kim olduğu belli de.
14:05Bilmiyorum.
14:07Ama bulacağım.
14:09Bulduğumda da ona pişman edeceğim.
14:11Cemal'den de ses yok hala.
14:16Başına bir şey mi geldi acaba?
14:18Cemal'in atlattıklarını bilsen.
14:21Onun için şu anda endişelenmezdi.
14:23Çok önceden bir kere pusuya düşürdüler.
14:26Kolunu, bacağını, her tarafını kırdılar.
14:29Ama benim kardeşim hastanede dirildi.
14:32Bütün adamların iflanını kesti.
14:35Sağlamdır benim kardeşim.
14:36Namert'in darbesiyle yıkılmaz.
14:43Buradan kurtulacağımıza eminim.
14:46Ama olur da kurtulamazsak...
14:49İçimde kalmasın.
14:52İhale için beni boş yere suçladın.
14:55Ben yapmadım.
14:57Gerçekten tek derdin bu mu şu anda?
15:01Evet bu.
15:03Ne yapayım gelemiyorum haksızlığa.
15:04Hem yapsam söylerdim sana.
15:07En fazla bağırır çağırırdın.
15:10O kadar yani?
15:12O kadar.
15:14Bana zarar vermezdin sen.
15:17Bağırıp sinir etmek dışında tabii.
15:19Bak seninle büyük problemlerimiz var.
15:23Ama şunu bil ki...
15:25...ben düşmanıma bile ihanet etmem.
15:29Bil istedim sadece.
15:31Hakkımda yanlış düşünmeni istemiyorum.
15:33Buradan sağ çıkamayabiliriz.
15:34Belki de...
15:35...bunlar son cümlelerimiz...
15:36...son saatlerimiz şu an.
15:37İçimde kalmasın diye.
15:38İçimde kalmasın diye.
15:39Eğer böyle olsaydı...
15:40...seni en çok ne yüzerdi?
15:41İçinde en çok ne yarım kalırdı?
15:42İçinde en çok ne yarım kalırdı?
15:43İçinde en çok ne yarım kalırdı?
15:45İçinde en çok ne yarım kalırdı?
16:15İçinde en çok ne yarım kalıştırdı.
16:16İçinde en çok ne yarım kal prix.
16:17İçinde en çok ne yarım kalmış!
16:27Verdiğim sözleri tutamamak...
16:28...üzerdi.
16:45I have a plan
17:06I have a plan
17:15You have one
17:36You have one
17:38I have a plan
17:40I know
17:42This is what I was supposed to do with a job,
17:47isn't it?
17:49No.
17:50I'm kidding you.
17:52I'm not going to be here anymore.
17:54I'm not going to leave you.
17:56You've been to the rest of the world.
17:58We've been to the rest of the world.
18:00What do we do now?
18:06We don't have a return to this.
18:08We've come back to this.
18:10We've reached the rest of the world.
18:12I can't do it.
18:14I can't do it.
18:16I can't do it.
18:18What are you doing?
18:20You'll have to pay for it.
18:22You'll have to pay for it.
18:24What do you do?
18:26What would you do?
18:28You won't need a return.
18:29I just can't do it.
18:31I live way away.
18:37What can I do?
18:39Well, here's the hand they're quick.
18:42You did, you areлат.
18:44You're бел for it.
18:50You're seeing something about how Tad시 would happen.
18:52You're a real person.
18:55You're a real person.
18:57You're a real person.
19:04Look here!
19:11What do you think of?
19:13Where's your husband?
19:17Did you take your own place?
19:19Beh.
19:21The piece of the slice is controlled.
19:25What do you think of this piece?
19:26This piece of piece of something?
19:28Like this piece of piece of it...
19:31Of course, your hands and hands are on it, but it doesn't work.
19:35If you want to come help with it...
19:49I love you.
19:53See how do you live?
19:59Hi.
20:02Oh, you're sick, I'm a fool!
20:08You're sick!
20:10I'm lying.
20:11I'm going to sleep with my house.
20:14I'm fine.
20:16Okay, we'll sleep.
20:19Let's do it.
20:24Let's do it.
20:28How are you? How are you?
20:31I am.
20:33But it's a good job.
20:49Let's do it.
21:13Ne yapıyorsun sen? Delirdin mi?
21:16Delirdim evet.
21:17Siz delirttiniz.
21:19Nerede Ateş?
21:21Ne bileyim nerede?
21:23Ateş nerede diyorum.
21:28Bilmiyorum.
21:29Bir sürü düşmanı var almıştır bir tanesi atmıştır bir kenara.
21:33Ateşe dokunursan seni yaşatmam.
21:36Dünyanın öbür ucuna da gitsen seni bulur gebertirim.
21:41Hani bana dedin ya sen ya çok aşıksın ya çok kötü diye.
21:45İkisiyim de.
21:47Anladın mı?
21:49Eğer aşkıma dokunursan yapabileceklerimi bilmiyorsun.
21:53Bilmiyorum nerede olduğunu.
21:57Bekçisi miyim ben o zibidinin?
21:59Kim yaptıysa bul onu öldür.
22:01Siz sülalecek delisiniz ha.
22:03Sıyırmışsınız.
22:05Rahatsızlar.
22:13Manyaksın manyak.
22:15Ne oluyor lan?
22:16Kimsiniz siz?
22:17Kıpırdarlarsa vurun.
22:19Bu ne saçmalık ya?
22:21Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
22:23Bu ne saçmalık ya?
22:24Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
22:25Yettiniz ama ha.
22:26Ateş kayıp.
22:27Onun kılına zarar gelsin bu evden cesediniz çıkar.
22:29Ha.
22:30Ha.
22:31Eğer siz yaptıysanız.
22:32Kıpırdarlarsa vurun.
22:33Kıpırdarlarsa vurun.
22:34Bu ne saçmalık ya?
22:35Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
22:37Bu ne saçmalık ya?
22:38Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
22:45Yettiniz ama ha.
22:47Ateş kayıp.
22:48Onun kılına zarar gelsin bu evden cesediniz çıkar.
22:57Ha.
22:58Eğer siz yaptıysanız.
22:59Bunlara bırakmam canlı canlı parçalarım ikinizi de.
23:07Zorluk çıkaran olursa vurun.
23:11Benim de kızım kayıp.
23:13Ben de endişeliyim sizin kadar.
23:15Çok yanlış yapıyorsun kadın.
23:17Çabuk.
23:21Bugünün yarını da var unutma.
23:23Kes sesini.
23:26Yanlışı da senin gibi soysuzdan öğrenecek değiliz.
23:29Ameliz.
23:34Ayrıca.
23:35Sizin için yarın var mı yok mu?
23:37Daha belli değil.
23:39Kıpırdarlarsa vurun.
23:40Let's go, let's go, let's go.
24:10Başımın çaresine bakabilirim, gördün.
24:12İtiraz yok.
24:14Dediğimi yapacaksın.
24:17Tek bir şansımız var.
24:20Doğru kullanmalıyız.
24:21Ama...
24:22Dediğimi yap.
24:40Geç kapının arkasına.
24:54Dediğimi yapacaksın.
25:00Alo.
25:03Baksana buraya.
25:07Ne yapıyorsun? Gelsene şuraya.
25:10Sorun yok.
25:11Ben de.
25:12Sabır.
25:16Ne oluyor?
25:16Oğlum burada.
25:18Kim çözdü sizi?
25:19Sakin.
25:49Hadi gidelim.
26:00Hadi gidelim.
26:00Ben de ya?
26:22Ben de ya?
26:22Ben de.
26:45Ben de.
26:46No!
26:52Bye be!
26:53Kiminle evlenmişim ben böyle?
27:00Var bize de bir şeyler!
27:05Hadi gidelim!
27:16Altyazı M.K.
27:46Beni vurma yeter!
27:52Bu durumda bile laf sokuyorsun inanmıyorum sana!
28:16Altyazı M.K.
28:39Hadi gitmemiz lazım!
28:41Altyazı M.K.
28:45Kaçışınız yok!
28:52Buradan bakınca öyle gözükmüyor!
29:11Tövbe!
29:14Bulun!
29:17Ne?
29:19Altyazı M.K.
29:22Buna be!
29:24Ben..
47:54We're right back.
53:24We're right back.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended