Skip to playerSkip to main content
Arafta - Episode 42 (English Subtitles)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:59Do you know what I was saying?
00:02:06Do you know what I was saying?
00:02:08Do you know what I was saying?
00:02:09Do you know what I was saying?
00:02:18I have one question, answer to my question!
00:02:29You'll be in the middle of the day.
00:02:31You'll be in the middle of the day.
00:02:33Please.
00:02:41You'll be in the middle of the day.
00:02:45All the things I can remember.
00:02:47I will be able to save you.
00:02:58I will be able to save you.
00:03:02I will be able to save you.
00:03:18Now tell me,
00:03:22is the importance of all these things?
00:03:25Do you want to save you?
00:03:27Yes, I will be able to save you.
00:03:30I will be able to save you.
00:03:33How do I do it?
00:03:35You will be able to save you.
00:03:38You will be able to say it!
00:03:40I will be able to save you.
00:03:43I will be able to save you.
00:03:45That's why you grow up, it's not easy to live in...
00:03:51...so I wouldn't believe it!
00:03:55It is a great thing to see now, I don't mind...
00:03:59...we believe that you think you don't have a rank.
00:04:02...nacht, you can correct it!
00:04:06What do you do to practice?
00:04:09What do I do to you do?
00:04:11I have to do my own work!
00:04:14And he is working with me.
00:04:16He did not stop laughing at all.
00:04:19We have to kill someone!
00:04:21This is going to be the best place for you!
00:04:23If you've done the wrong opportunity,
00:04:26you don't have a doubt of fortune!
00:04:29You don't have to go on your way!
00:04:32You are...
00:04:34You are...
00:04:36Why aren't you human being so như?
00:04:39何...
00:04:40Why aren't you the one who came to...
00:04:45I don't give love, my son.
00:04:49Your son, my daughter.
00:04:53My brother, my son, my King Rehman.
00:04:55Your son, your son.
00:04:58I can imagine, sweetheart.
00:05:01I will be like a yarder.
00:05:03You won't have a daughter, my honey.
00:05:07I will be.
00:05:08Oh, you've got to see me.
00:05:12Don't be scared of Shadiqichts.
00:05:15р
00:05:18Adol who watched it?
00:05:20I have no idea...
00:05:27My 같 here!
00:05:31A커 questions...
00:05:34He has lost something all the time.
00:05:39This has no reason...
00:05:41Ateş Karahan, Ateş Karahan, bu sefer de yırttın, yarın bıraktığım işi tamamlayacağım, senden ebediyen kurtulacağım
00:06:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:13Zaten gücüm de yok şu an.
00:07:19Evet, tamam sen haklıydın, işte kabul ediyorum.
00:07:23Bunun için gelmedim.
00:07:25Bu fırsatı kaçırmazsın sanıyordum.
00:07:32Bunu bir fırsat olarak görmüyorum.
00:07:34Neden geldin o zaman?
00:07:38Seni merak ettim.
00:07:39İyi değilim.
00:07:46Hiç iyi değilim.
00:07:48Hayal kırıklığına uğradın biliyorum.
00:07:50Hem de tahmin etmediğin kadar.
00:07:56Güvenliğim bir daha yıkıldı ve ben altında kaldım.
00:07:59Eee şimdi nasıl düzelirim bilmiyorum.
00:08:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:21You're a good friend.
00:08:28Why are you looking at me?
00:08:32I thought I was a good friend.
00:08:40What would you do to me?
00:08:42How about you?
00:08:46I'm a good friend.
00:08:48If I had a little bit of a friend, I wouldn't leave you alone.
00:09:18What, what do you do?
00:09:26You're burning a little.
00:09:29You learn Ateş's escape from your left...
00:09:33You learn me.
00:09:35Are you learning?
00:09:36You learn me.
00:09:37I'm going to find Ateş's wieder to talk about...
00:09:40I got a lot in my life.
00:09:42I'm always Ateş's escape from my left.
00:09:44I'm so very good at all, I'm not really having any time.
00:09:48We'll be in front of Ateş's house, I'll be in front of you.
00:09:52Nermin, Mercan this, Mercan.
00:09:55If you're a kid, Adalet Terazisi, he'll be in front of you.
00:10:00No, he won't do that anymore.
00:10:03You know what you're saying?
00:10:04You know what you're saying?
00:10:07No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:10:13Because you're a kid, you're a kid.
00:10:15You don't have a kid, you're a kid.
00:10:18Your kid I have a kid, you're a kid.
00:10:22See you, not here.
00:10:25No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:10:30What the hell?
00:10:33I have never been invited to be a kid of the house.
00:10:36We'll be back.
00:10:38You know, you're the one that I have if we can't forgive you.
00:10:40I will continue.
00:10:42Well...
00:10:44...
00:10:46...
00:10:48...
00:10:50...
00:10:56...
00:10:58...
00:11:00...
00:11:02...
00:11:04...
00:11:07...
00:11:07You might be working on your own?
00:11:11I don't know where to, I can't afford it.
00:11:15What are you doing?
00:11:18You don't know where to go.
00:11:24Well, there's a lot of factors.
00:11:27If you look at yourself...
00:11:32You'll find yourself...
00:11:34You need to find yourself.
00:11:43You didn't know what I did, you didn't know?
00:11:47What did you do?
00:11:50What did you do?
00:11:51What did you do?
00:12:00What did you do?
00:12:02What did you do?
00:12:05What did you do again?
00:12:08I loved it.
00:12:10I gave you the rest of my life.
00:12:14I asked you what?
00:12:17What did you do?
00:12:20What did you do?
00:12:26What did you do?
00:12:27You weren't you?
00:12:29You don't have to die, you don't have to die.
00:12:32You don't have to die, you don't have to die.
00:12:37My heart was so hard to die.
00:12:45My heart was always on my side.
00:12:48I was not going to die.
00:12:51It was the only place in the outside of the world, the only place in the outside of the world.
00:13:02Did you know how to be a conscientious man?
00:13:05At the end of the day, I went to the cinema from the cinema, my favorite movie movie was brought to me.
00:13:21Sorry
00:13:29You can't quit
00:13:31Love
00:13:46See it
00:13:48Yes, but you don't listen to me.
00:13:52Yes, I'll see you later.
00:14:10I was watching the movie for the first time.
00:14:18Let's go.
00:14:27Now let's have a coming scene.
00:14:29I'm going to watch the scene.
00:14:34I'm going to watch the scene again.
00:14:43Now I'm looking forward to the next day.
00:14:53I wish I could return to the next day.
00:14:58I was wondering how much I was wondering.
00:15:02Everything, everything was a good day.
00:15:06Yeah, that's what it looks like.
00:15:11Yeah, that's what it looks like.
00:15:36Hin
00:15:42Zahidi Hanım
00:15:51Zahidi Hanım
00:15:52Ateş Bey, merhabalar.
00:15:54Saat 3'deki toplantınızı hatırlatmak için aramıştım sizi.
00:15:57Mimarlar ve mühendisler
00:15:58projeyle alakalı bir briefing verecekler size.
00:16:02Tamam.
00:16:03Orada olacağım.
00:16:05Okay Ateş Bey, we'll see you soon.
00:16:12I'm going to go to the office.
00:16:15You're a good person.
00:16:17You're a good person.
00:16:19You're a good person.
00:16:20You're going to go to the office.
00:16:30Oh!
00:16:33Bakıyorum, emir kiplerine geçmişsiniz Mercan Hanım.
00:16:40Bir kara ana yakışır sözler bunlar.
00:16:44Senin için dedim ben.
00:16:47Gideceğim.
00:16:48Ciddi bir şeyim yok zaten.
00:16:50O zaman ben de geliyorum.
00:16:52Birinin sana göz kulak olması gerek.
00:16:54İtiraz yok.
00:16:56Nokta.
00:16:59Bakıcıya ihtiyacım yok.
00:17:02Evet, var.
00:17:04Hem şirkete gitmek bana da iyi gelir.
00:17:07Çalışırım, kapağım dağılır biraz.
00:17:10Hadi o zaman.
00:17:12Yürü gidiyoruz.
00:17:13Düş önüme.
00:17:19Düş önüme?
00:17:20Yürü bakalım.
00:17:21Ben ne dersem onu yapacaksın.
00:17:22Sözümden çıkmayacaksın bugün tamam mı?
00:17:23Aşkı?
00:17:24Kendine dikkat edeceksin hastasın.
00:17:25Gerçi ben halledeceğim orasını artık ama.
00:17:26Yürü bakalım.
00:17:29Ben ne dersem onu yapacaksın.
00:17:31Sözümden çıkmayacaksın bugün tamam mı?
00:17:34Aşkı?
00:17:36Kendine dikkat edeceksin hastasın.
00:17:37Gerçi ben halledeceğim orasını artık ama.
00:17:40Ateş'i benden almana izin vermeyeceğim.
00:18:02Senden sonsuza kadar kurtulacağım Mercan.
00:18:07Ve Ateş benim olacak.
00:18:10Demet Hanım şimdi size mükemmel bir kahve yapacağım.
00:18:16Allah Allah.
00:18:17Evet.
00:18:18Hadi bakalım.
00:18:19Demet Hanım şimdi size mükemmel bir kahve yapacağım.
00:18:33Allah Allah.
00:18:34Evet.
00:18:35Hadi bakalım.
00:18:44Sen nereden biliyorsun benim kahveyi tek şekerli sevdiğimi?
00:18:50Şeyden biliyorum.
00:18:54Daha öncesinde yaparken görmüştüm ondan.
00:18:58Hafızan kuvvetli yani.
00:19:01Öyle derler.
00:19:09Evet Burak Bey bakıyorum molanız bitmiş.
00:19:12Dosyalar da sizi bekler.
00:19:14Ateş Bey de zaten birazdan gelecek hadi bakalım.
00:19:16Zahide Hanım bu rahatsız boğaz etmeyin lütfen.
00:19:19Bırakın nefes alsın çocuk biraz.
00:19:23Hatta siz de biraz soluklansanız çok iyi olacak.
00:19:25Bak çok çalışıyorsunuz.
00:19:26Çok çalışırsanız erken yaşanırsınız ona göre.
00:19:28Yaşar Bey'cim bu kadar aylağın olduğu bir yerde illaki birilerinin de çalışması gerekiyor.
00:19:34Ha ayrıca ister erken ister geç yaşlanırım bu sizi hiç alakadar etmez bu benim sorunum.
00:19:40Yani ben çok fazla böyle bakımla falan uğraşmayın diye söylemiştim yoksa bana anlayacağım yani.
00:19:46Sabır.
00:19:48Ayca siz sürekli beni takip edeceğinize acaba kendi işinizle mi uğraştınız acaba diyorum ha?
00:19:53Yani vaktinizi boş harcamayın sizin için söylüyorum.
00:19:59Kahveniz doldu.
00:20:04Evet Hanım buyurun kahvenizi alalım biz işinizin başına dönelim.
00:20:08Buyurun.
00:20:09Ben de gidiyordum zaten.
00:20:12Nasıl ya?
00:20:13Ben sürekli sizi mi takip ediyorum?
00:20:15Evet görmedim sanma gözün sürekli üstümde fark ediyorum.
00:20:26Allah Allah.
00:20:28Niye böyle söyledik şimdi?
00:20:31Ediyor muyum?
00:20:33Yok.
00:20:34Gittim.
00:20:52Her şey bitti.
00:20:55Ben de bittim.
00:21:04Ben de bittim.
00:21:22Malik.
00:21:24Allah'ım hayal görmüyorum değil mi?
00:21:28Malik.
00:21:30Ciçek.
00:21:31I thought you were going to go.
00:21:38I thought you were going to go.
00:21:43How do you think you were going to go?
00:21:46This is so valuable for me.
00:21:49I thought you were going to go.
00:21:56I'm sorry.
00:21:58I'm sorry to go.
00:22:01I was waiting for you.
00:22:04Fine.
00:22:06I'm sorry to go.
00:22:08I'm sorry to go.
00:22:10I'm sorry to go.
00:22:13Where are you?
00:22:15I'm not going to go.
00:22:17I'm going to go.
00:22:20I'm going.
00:22:22I'm going to go.
00:22:27I'm going to go.
00:22:29I'm going to put my hand on my hand and I'll do the same thing, I'll do it.
00:22:34Well, we'll keep going, we'll keep going.
00:22:36We'll keep going, we'll keep going.
00:22:38I'll keep going, I'll have a cup of tea.
00:22:41Okay, go.
00:22:42I'm going to go, I'll do the same thing.
00:22:43Okay, I'll do the same thing, I'll do it.
00:22:45I'll do it for you, then.
00:22:47Okay.
00:22:59Gitme!
00:23:01I'm sorry
00:23:27Thank you, thank you
00:23:29How are you.
00:23:32Good morning, Mercan.
00:23:44Thank you very much.
00:23:45Thank you very much.
00:23:51Thank you very much.
00:23:53Merci.
00:23:55I'm going to be very very surprised.
00:23:56I'm very afraid.
00:23:57I'm afraid I'm going to be very surprised.
00:23:59You are very happy.
00:24:10Marcan, I saw you like that.
00:24:16We loved you too.
00:24:17I didn't meet him anymore.
00:24:21I saw you too.
00:24:23My heart is very relaxed.
00:24:29I didn't know how much I was going to do it.
00:24:32I didn't know what you were going to do, what you were going to do.
00:24:38I'm sorry, I'm sorry.
00:24:41Yes, it was hard, it was not easy.
00:24:44But it was already gone.
00:24:52We were together.
00:24:54And we were together.
00:24:59I was trying to do it.
00:25:01I was trying to do it.
00:25:10We should stop this question.
00:25:12Okay, you're right.
00:25:14You're right.
00:25:15Your own, your own heart will be the best thing.
00:25:18The only thing you want is the best thing.
00:25:29He will be a dream.
00:25:32Don't worry about it.
00:25:45After all,
00:25:47you will be able to look at it.
00:25:52After all,
00:25:59I'll go to the house.
00:26:01The house was still there.
00:26:29Let's go to my house.
00:26:36Let's go to my house.
00:26:38We'll be ready.
00:26:59Let's go to my house.
00:27:13Gel.
00:27:20Gel Zehra'cığım.
00:27:29Afiyet olsun Nermin Hanım.
00:27:41Şahane.
00:27:42Kahve tam istediğim gibi olmuş.
00:27:46Elin çok lezzetli Zehra'cığım.
00:27:48Kahvenden de belli oluyor.
00:27:50Şekeri de kahvesi de tam kıvamında.
00:27:53Beğenmenize sevindim.
00:27:55Eee?
00:27:56Hiç sesle daha yok?
00:27:59Konak ahalisi ne yapıyor?
00:28:01Müzeyyen Hanım odasında.
00:28:03Aslan Hanım da çıktı.
00:28:05Asayiş Berkemal yani.
00:28:07Şimdilik öyle.
00:28:11Olağan dışı bir şey olursa bana haber verirsin değil mi?
00:28:15Tabii Nermin Hanım.
00:28:19Ben Müzeyyen Hanım'ı kızdırmadan işimin başına döneyim.
00:28:22Bekle canım.
00:28:23Bekle bir saniye.
00:28:29Eee?
00:28:31Eee?
00:28:32Eee?
00:28:33Eee?
00:28:34These are my flowers.
00:28:38I'm so tired of it.
00:28:41I'm so tired of it.
00:28:45It's your name.
00:28:52I can't accept this, Nermin.
00:28:55They're very valuable.
00:28:57Don't forget.
00:28:58Come on, come on.
00:29:01Dostluğumuza ve iş birliğimize binaen ufak bir hediye olarak kabul edersin.
00:29:12Çok teşekkür ederim.
00:29:15Rica ederim.
00:29:17Seninle çok iyi anlaşacağımızı biliyordum.
00:29:20Çok yakışacak sana.
00:29:31Bak getirdim.
00:29:37Sence de buradaki pencerelerin konumunda bir tuhaflık yok mu?
00:29:41Yani ben onlara söylemiştim aslında ama onlar bu tarafa almayı unutmuşlar.
00:29:46Gerçi tekrar söyleyeceğim.
00:29:48Tekrar söylemem gerekecek galiba.
00:29:58Evet, bana da öyle geldi.
00:30:13Tamam.
00:30:19Ben Yaşar'a söylerim düzeltirir o.
00:30:23Tamam.
00:30:24Teşekkürler.
00:30:26Ercan nereye?
00:30:27Sana çay soydum o kadar.
00:30:30Öyle mi?
00:30:31Buyurun efendim.
00:30:32Teşekkür ederim.
00:30:33Afiyet olsun.
00:30:35Vay, Dursun amca hoş geldin.
00:30:38Hoş bulduk.
00:30:39Çay mı getirdin?
00:30:41Afiyet olsun.
00:30:42Teşekkürler.
00:30:43Valla çaylar da tavşan kanı gibi eline koluna sağlık usta.
00:30:45Afiyet olsun Kemal Bey.
00:30:46Eyvallah sağ ol.
00:30:54Nezir'in yanında sakin kalarak iyi yaptın.
00:30:58Şansını bayağı zorladı yalnız.
00:31:00Adam rahat tabi.
00:31:02Bütün suçu Haydar'ın üzerine attı.
00:31:04Yahu Haydar da bunu nasıl kabul etti benim aklım almıyor.
00:31:07Suçüstü yakalandılar da ondan.
00:31:11Ama bedeli ağır olacak.
00:31:13Ne var aklımda?
00:31:15Haydar'la Nezir'i birbirine düşürmek.
00:31:17Böyle bir fethet taktiği.
00:31:18Severiz.
00:31:22Taşların ne yaptın?
00:31:23Haber var mı?
00:31:25Henüz yok.
00:31:26Araştırıyoruz.
00:31:27Hatta nefeslerini bile takip ediyoruz.
00:31:28Yakında çıkar bir şeyler.
00:31:34Güzel.
00:31:37Mercan ne yaptı?
00:31:40Yani bütün olayların arkasında babası olduğunu öğrenince.
00:31:45Öfkelendi tabi.
00:31:47Üzüldü de.
00:31:51Babasının gerçek yüzüyle karşılaştı.
00:31:55Ama sessiz kalmadı haksızlığa biliyor musun?
00:31:57Kafa tuttu babasını.
00:31:59Bak sen.
00:32:00Vallahi helal olsun kıza.
00:32:03Açıkçası ben de şaşırdım.
00:32:06Yani bu kadarını hiç beklemiyordum.
00:32:09Hakkaniyetli kızmış.
00:32:10Allah var.
00:32:11Tüm bana çocukluğumuzda izlediğimiz bir çizgi filmi anlattı.
00:32:21Dün gibi aklımda.
00:32:24Analarımız pek iç içece değil anladığım kadarıyla.
00:32:29Değil.
00:32:30O filmi sinemadaymış gibi izleyeceği bir ortam yaratalım diyorum.
00:32:39Zor şeyler yaşadı.
00:32:42Belki biraz kafası dağılır.
00:32:44Ya bu iyi diyorsun hoş diyorsun da.
00:32:47Aman diyeyim bu fikri oğlu orta bir yerde söyleme ha.
00:32:50Müzey Anayla su duyarsa ortalık biraz karışabilir.
00:32:53Biraz.
00:32:55Doğru ben insaflı davrandım.
00:32:56O tak resmen elli atı olur.
00:33:00Benim için canını tehlikeye attı.
00:33:04Onun karşılığında küçük bir jest işte.
00:33:10Tabi canım.
00:33:11Ufacık bir jest.
00:33:14Eminim altında başka sebep yoktur zaten.
00:33:17Bir şey mi ima ediyorsun?
00:33:19Yok.
00:33:20Bir şey ima etmiyorum.
00:33:22Aşk olsun ben sana ne zaman bir şey ima etmişim ateş?
00:33:24Kalbimi kırıyorsun artık.
00:33:41Bir en büyük bir yöntem.
00:33:43Zor.
00:33:45Bir yöntem.
00:33:46Bir şey, yarışma, şu an var.
00:33:48Bir çağın tüpü.
00:33:51Bir şey yöntem.
00:33:52Bir şey yok!
00:33:54Yonuncuru Etmur'da!
00:33:56Bir şey yazısınız.
00:33:58Yonuncuru Etmur'da.
00:34:00I'm already here.
00:34:03I'll have to do something to do.
00:34:06What?
00:34:08I want to do something.
00:34:12What do you mean?
00:34:14If you don't want to give me an agreement, I don't have to do something.
00:34:19I'm always doing something to do.
00:34:22He died in the fire.
00:34:25He's a man who's a girl's daughter's daughter's daughter.
00:34:30It will be a good chance of it.
00:34:33I want to stay the case of our own.
00:34:37You're going to have a good chance of Haydar Yıldırım.
00:34:40No.
00:34:42I don't want to do anything else.
00:34:44I want to stay the case of my own.
00:34:48So, what do you want?
00:34:51I won't get a chance of it.
00:34:53But if I have a life of your own life, I don't understand the truth.
00:34:58So, and are already aware of my own stories,
00:35:02and that is how the issue works.
00:35:04You can't stand up.
00:35:07But no one wants to tell them to tell them to tell them that they can talk to them.
00:35:11Now, we'll see you back.
00:35:13The weather will happen to me.
00:35:16You will have this life of us forever.
00:35:20You can't get away from us.
00:35:28Let's go.
00:35:58Ateşi babamın adamları kaçırmış
00:36:04Ne?
00:36:08Kendi ağzıyla söyledi
00:36:10İnanmıyorum gerçekten mi?
00:36:14Ama o olayda sen de zarar görebilirdin Mercan
00:36:16Haydar amca nasıl yapar böyle bir şeyi?
00:36:19Benim oraya gitmem hesap da yoktu tabii
00:36:21İnanamıyorum
00:36:23Ben de
00:36:24Ben de
00:36:26İnsanın kendi ailesine güvenememesi korkunç bir şey
00:36:30Ateşte boş yere ağabeyimi suçlamış
00:36:35Ağabeyimi anlattı
00:36:38Yok yere tartışmışlar yine
00:36:39Ya düşünebiliyor musun?
00:36:43Ağabeyimi yani
00:36:44Ona da sana da yapmadığı kalmadı
00:36:47Dikkat et Mercan
00:36:50O adam normal değil
00:36:52Yani
00:36:55Aslında biraz değişti
00:36:57Bana karşı tutumu falan ne bileyim
00:37:02Böyle korumacı
00:37:03Başka biri gibi
00:37:05Ateş mi?
00:37:08Eskisi gibi hoyrat değil
00:37:10Daha iyi biri gibi
00:37:13İyi davranıyor bana
00:37:15Daha iyi işte
00:37:18Aynı adamdan bahsettiğimize emin misin?
00:37:23Öfkesi cindi biraz daha
00:37:25Yani öyle radikal bir değişiklik yok tabii ama
00:37:28Kötünün iyisi diyelim
00:37:29Bakışları bir farklı sanki
00:37:32Acaba içindeki o iyi insan mı dışarı çıkıyor
00:37:37Yoksa yine oyunlarından birisi mi?
00:37:39Bilemiyorum
00:37:40Anlamıyorum
00:37:40Anlamıyorum
00:37:40Altyazı M.K.
00:37:41Altyazı M.K.
00:37:42Altyazı M.K.
00:37:43Altyazı M.K.
00:37:43Altyazı M.K.
00:38:13Altyazı M.K.
00:38:15Ya arkadaş ben topluyorum onlar kaçıyor
00:38:18Ya sabır
00:38:21Bizim robinot da hala ortaya çıkmadı ki abi
00:38:25Allah razı olsun yani borcu ödedi de
00:38:28İnsan yine merak ediyor ya
00:38:30Ya yoruldum da
00:38:34Vallahi yoruldum ya
00:38:37I got some tea at it, I was trying to get some tea now.
00:38:47I'm sorry.
00:38:49You'll do it.
00:38:51I'm sorry to let you get some tea.
00:38:53I'm sorry I did it.
00:38:56I'm sorry to let you do it.
00:39:00You're good, isn't it?
00:39:02That's why all you have to cut your hair.
00:39:04E tabi biraz bahçe büyük olunca insan yoruluyor adele.
00:39:08Allah'tan gücün kuvvetin yerinde aslan gibi delikanlısın maşallah.
00:39:13Senin yerine bir başkası olsaydı var ya bu kadar işin altından kalkamazdı biliyor musun?
00:39:19Valla?
00:39:20Valla sen olmasan bu bahçe çöle dönerdi.
00:39:24Abi canım döner çöle döner.
00:39:28Neyse bana müsaade konakta işler bekler.
00:39:32Dokun.
00:39:35Alayım bir tane.
00:39:38Teşekkür ederim.
00:39:39Afiyet olsun.
00:39:40Kolay gelsin.
00:39:41Sana da sağ ol.
00:39:50Tabi canım.
00:39:51Ben olmasam bu bahçe var ya çöl çöl.
00:39:54Ulan berat ulan berat.
00:39:56Aferin sana.
00:39:58Gir.
00:40:00Gir.
00:40:04Ateş Bey bu dokümanları imzalamamız gerekiyor.
00:40:16Biz bu dosyalara daha önce bakmıştık değil mi Zaydan?
00:40:19Evet evet verdiğiniz notları değiştirdim ben zaten hallettim.
00:40:22Tamam.
00:40:31Buyurun.
00:40:32Buyurun.
00:40:33Teşekkürler.
00:40:41Adamımızdan mesaj geldi.
00:40:44Taşlar Nezir'in odasındaymış.
00:40:46Ben gireyim şu ikisine güzel bir sürpriz hazırlayayım.
00:40:48Güzel.
00:40:51Dikkatli ol.
00:40:52Ayıp ediyorsun.
00:40:54Ben her zaman dikkatliyim.
00:40:56Gerçi şu son olayda biraz façayı çizdirdik ama genelde ortalamam yüksek.
00:41:00Dört buçuktan beşi bulurum bilirsin.
00:41:02Bulursun.
00:41:03Benim karnım kazındı.
00:41:06Bir şeyler alacağım yolluk.
00:41:07İstiyor musun sen de?
00:41:08Şöyle damacın sumak falan.
00:41:09Alayım mı sana da?
00:41:10Of.
00:41:12Öyle bir teklifte bulundun ki.
00:41:14Nasıl ayırdayım.
00:41:16Acılı şalgam almayı unutmam.
00:41:18İyi hatırlattın.
00:41:19Şalgamsız olmaz.
00:41:21Biraz fazla söyle.
00:41:22Ne o, mercan için mi?
00:41:28Ehh.
00:41:52What are you doing?
00:42:22I think I can do you think that's a good thing.
00:42:26I'll take a pen to you.
00:42:28No, I'm going to give you an exam.
00:42:31What are you doing now?
00:42:33I'm going to take a pen to you now.
00:42:36Why are you doing this?
00:42:38Why are you doing this?
00:42:40I'm going to take a pen to you.
00:42:42I'm going to give you this.
00:42:44I don't want to say.
00:42:48I need you to take a pen to you.
00:42:50I'm going to make this event.
00:42:54You're going to make this event?
00:42:58I'm going to make this event.
00:43:01What is this? I don't understand.
00:43:03You don't understand.
00:43:06Because food is a culture.
00:43:09You're going to the Sırça Köşk.
00:43:11You're going to come to us.
00:43:13You're going to take me.
00:43:15I don't know how to eat.
00:43:17I just watched it.
00:43:20I got out of time.
00:43:22Yes, I got out.
00:43:24I'm going to take off some Yuex.
00:43:26You'll be going to wash my hands.
00:43:28You're going to take off that thing.
00:43:30You're going to take off the toilet.
00:43:33It's my red one.
00:43:35I look at it.
00:43:38You can see it.
00:43:40You'll burn out the stomach.
00:43:45You're waiting for me?
00:43:46You can't get me.
00:43:48What is your name?
00:43:49I'll get you.
00:43:51I'll get you.
00:43:53I'll get you.
00:43:54You can't get me.
00:44:01There you go, I'll get you.
00:44:04You're not a little.
00:44:09I'll get you.
00:44:11You don't want to eat.
00:44:13I told you that the food is a culture culture.
00:44:17Nobody knows.
00:44:19You don't know.
00:44:21I don't know.
00:44:23You don't know anything.
00:44:25You don't know anything.
00:44:27I'll tell you something.
00:44:29I'll tell you something.
00:44:31You don't know anything.
00:44:35Stop, stop, stop.
00:44:37You don't know anything.
00:44:39You don't know anything.
00:44:41Lahmacun böyle dürülür.
00:44:45Dürme.
00:44:47Al bakalım.
00:44:53Bak beni iyi izle.
00:44:55Öğren bunu.
00:44:57Sonra rezil olma başka bir yerde.
00:45:03Vişilleğimizi atalım.
00:45:05İyi bak.
00:45:09Bizde de öğren.
00:45:11Limonumuzu sıkalım.
00:45:19Yalnız bu çok iyiymiş.
00:45:20Çabuk sar.
00:45:21Yani dur.
00:45:23İnanılmaz güzel.
00:45:25Çok güzelmiş.
00:45:27Yalnız lahmacunun limonunu geniş.
00:45:29Yok ben almayayım sağ ol.
00:45:31Beğeneceksin ama.
00:45:33Bir kere denesene.
00:45:35Var mı cesaret için?
00:45:37Meydan okuyorsun demek.
00:45:39Tamam.
00:45:41Ben limonudan yiyeceğim.
00:45:43Ama sen de limonsuzdan yiyeceksin.
00:45:45Anlaştık.
00:45:47İnanılmaz güzel.
00:45:49Çok güzelmiş.
00:45:51Yalnız lahmacunun limonunu geniş.
00:45:53Yok ben almayayım sağ ol.
00:45:55Beğeneceksin ama.
00:45:57Bir kere denesene.
00:45:59Var mı cesaret için?
00:46:01Anlaştık.
00:46:15Limonda daha güzel.
00:46:17Yani tamam kabul ediyorum iyiymiş.
00:46:19Ama benimki daha güzel.
00:46:21Şimdi sakın lahmacun şalgam suyla yenir deme bana.
00:46:33Çok açım sana laf yetiştiremeyeceğim.
00:46:35Hiç öyle bir niyetim yok.
00:46:37Sen ne anlatsın?
00:46:43İşte böyle.
00:46:51Yalnız bunlar çok az.
00:47:17Biz de uyuyacak mıyız bunlarla?
00:47:19Ben sen bir tane yersin diye düşünmüştüm.
00:47:24Bu gidişle hepsini yerim.
00:47:31İki tane kalmış zaten sadece.
00:47:49Ne yapıyorsun be?
00:48:03Delirdin mi?
00:48:04Şirketteyiz.
00:48:05Ateş bizi görürse ne olur biliyor musun?
00:48:07İçimizin de canını okur.
00:48:09Asıl ben onun canını okuyordum da son dakika direkten döndü.
00:48:13İyi oldu bu mevzuyu açtın.
00:48:15Bir daha böyle bir olay yaşanmayacak.
00:48:18Anladın mı beni?
00:48:20Sen beni nasıl mercan konusunda uyardıysan,
00:48:23ben de seni Ateş konusunda uyarıyorum.
00:48:26Onun saçının teline bile zarar vermeyeceksin.
00:48:29Yoksa yakarım senin nezir.
00:48:34Sahi söylesene.
00:48:36Ateş neyi bekliyor?
00:48:38Benim bildiğim herif çoktan hesap sormaya gelirdi.
00:48:43Var bunun altında bir şeyler.
00:48:46Dinleniyor şimdilik.
00:48:48Ne dinlenmesi?
00:48:50Altı üstü bir kurşun sıyırıp geçmiş.
00:48:53Ne?
00:48:55Ne kurşun o?
00:48:56Kurşun o.
00:48:58Sen bilmiyor muydun o?
00:49:02Seni son kez uyarıyorum.
00:49:05Eğer Ateş'e zarar vermeye kalkarsan,
00:49:08seni doğduğuna pişman ederim.
00:49:10Anladın mı beni?
00:49:18Valla aşk senin gözünüzü baya kör etmiş.
00:49:21Benziyoruz aslında birbirimize.
00:49:38Toplantı baya verimli oldu.
00:49:41İyi hazırlanmış çocuklar.
00:49:44Yalnız lahmacunlar çok iyiydi.
00:49:47Orası çok iyidir.
00:49:48Tam Adana işi.
00:49:51Gerçekten çok iyiydi.
00:50:02Kızım konuşalım mı be?
00:50:11Hepsi senin suçu.
00:50:13Her şeyi berbat ettiğin gibi kızımla da aram bozdun.
00:50:17Sorumluluğu başkasında arama.
00:50:20Sen ne yaptıysan,
00:50:22kendin yaptın.
00:50:24Ne bekliyorsun o zaman?
00:50:26Sen başkası için bile kafama silah dayadın.
00:50:29Bedirat etmek için beklemezsin.
00:50:31Böyle endişeli beklemen daha keyifli.
00:50:34Hem benim de bir şey yapmama gerek yok aslında.
00:50:36Sen en büyük darbeyi en yakanından, kanından, canından aldın zaten.
00:50:44Aldın zaten.
00:50:45Altyazı M.K.
00:50:46Altyazı M.K.
00:50:47Altyazı M.K.
00:50:48Altyazı M.K.
00:50:49Altyazı M.K.
00:50:50Altyazı M.K.
00:50:51Altyazı M.K.
00:50:52Altyazı M.K.
00:50:53Altyazı M.K.
00:50:54Altyazı M.K.
00:50:55Altyazı M.K.
00:50:56Altyazı M.K.
00:50:57Altyazı M.K.
00:50:58Altyazı M.K.
00:50:59Altyazı M.K.
00:51:00Altyazı M.K.
00:51:01Altyazı M.K.
00:51:02Altyazı M.K.
00:51:03Altyazı M.K.
00:51:08Ya berat ya!
00:51:10Berat ya!
00:51:15Lan kimsey yok.
00:51:21Ben gelmese miydim ya?
00:51:23Niteceli oyun olmaz Berat.
00:51:25Let's go.
00:51:27We will not be able to live without us.
00:51:29...
00:51:35You know, my soul is not a nerve.
00:51:39We'll never be able to live.
00:51:41We will be able to live.
00:51:43We will get to you.
00:51:45Let's go.
00:51:47You can go.
00:51:49I have to go.
00:51:51You can go.
00:51:53Let's see, Teddy and Witch Academy, you'll show something else.
00:52:01Anything, the names are similar.
00:52:03Jesus, you are interested.
00:52:05lx Constantine, saw him, saw him, saw him, saw him.
00:52:10I did to come to see him, that's why I joined him.
00:52:13...wherever, I Destination was dedicated to teaching him for hisisance.
00:52:17Do you know, the money Юda became...
00:52:20you
00:52:50Is Burcu Malik mi ödemiş?
00:53:20I can't wait for you, I can't wait for you
00:53:31If you talk to me, I can't wait for you
00:53:42Look, I'm sorry. I'm sorry. I'm giving you the right thing.
00:53:57I'm not sure what you're doing.
00:54:00But what do you think, he's your father.
00:54:04He's doing what we're doing.
00:54:07He's doing what we're doing.
00:54:11Kötülüğün hiçbir bahanesi olamaz anne. Hele aile, asla.
00:54:18Olur Mercan, olur. Hem de bal gibi olur.
00:54:23Karahanlar hayatımıza girdiğinden beri neler yaşadık bilmiyor musun?
00:54:28Türlü türlü hakaretler, eziyetler.
00:54:32Közümüzün önünde işkence yaptılar sana.
00:54:37Hepsinden en kötüsü, oğlumu aldılar elimden.
00:54:49Murat'ımın ölümünden onlar sorumlu.
00:54:56Bunlar yetmiyormuş gibi de babanı suçsuz yere gözaltına aldılar.
00:55:02Sabır taşı olsa çatlardı.
00:55:06Baban da kendini kaybetti haklı olarak.
00:55:10Mercan.
00:55:11Bak kızım, babayla kız arasında küslük olmaz.
00:55:24Hem baban sana ne kadar düşkün biliyorsun.
00:55:27Ne fedakarlıklar yaptı küçükken.
00:55:30Biliyorsun bunların hepsini.
00:55:33Babamın benim için neler yaptığını çok iyi hatırlıyorum anne.
00:55:40Yoksa zaten kendi ellerime teslim ederdim adaleti onun.
00:55:44Ama bu kadar.
00:55:47Daha ileri gidemiyorum.
00:55:50Ona olan tüm güvenimi kaybettim.
00:55:53Tanıyamıyorum artık onu.
00:55:56İnsan tanıyamadığı birine nasıl baba der?
00:56:00Nasıl bir evlat olarak ona sığınabilir?
00:56:06Üzgünüm anne ama ben babamı affedebileceğimi sanmıyorum anne.
00:56:17Aslı bu yüzünün hali ne? Ne oldu bir şey mi oldu?
00:56:22Olmuş. Hem de neler olmuş bizim haberimiz yok.
00:56:26Kızım ne demeye çalışıyorsun sen?
00:56:30Ateş vurulmuş anne.
00:56:33Bizden saklamışlar.
00:56:38Ne? Oğlun vurulmuş mu?
00:56:41Mertcan da biliyor.
00:56:44Herkes bile לא biliyor.
00:56:46Ne?
00:56:50Mol çalışmalık.
00:56:53mazри
00:56:54Did you see his brother?
00:56:58He knows.
00:57:00Everyone knows.
00:57:03Just one of us.
00:57:04Ateş gave us to us.
00:57:08He's going to grow his brother.
00:57:12He wants it, God knows.
00:57:15He will protect his father.
00:57:17He put his wife in our house.
00:57:21I'll ask them on their account.
00:57:24I'll ask them on their account.
00:57:29He wants it.
00:57:33I'll ask him on her.
00:57:39He's going to grow his brother.
00:57:43He's going to grow his brother.
00:57:46He's going to grow his brother.
00:57:50He's going to grow his brother.
00:57:52Why is it?
00:57:54It's not easy.
00:57:56It's not easy.
00:58:08It's not easy.
00:58:16It's not easy.
00:58:22can we get out of una som Panama's It's not easy,
00:58:28I think you're gonna know how strong it was.
00:58:32Well,
00:58:47What do you think about going to be angry at me?
00:58:54You're going to be angry at me.
00:58:57You're going to take my hand.
00:59:00You're going to take my hand.
00:59:05What do you think?
00:59:08What do you think?
00:59:13Or do you want to play with me?
00:59:18Look, if it was like that,
00:59:21I would like to play with you.
00:59:24Malik!
00:59:36Go!
00:59:37I can't go.
00:59:41I can't go.
00:59:44I can't go.
00:59:47Malik, I can't go.
00:59:51You're not so cute.
00:59:54I'm still so cute.
00:59:56I'm still so cute.
01:00:00I'm still so cute.
01:00:02I was always a little.
01:00:10Did you hear me?
01:00:12Did you hear me?
01:00:15I said no.
01:00:19I didn't want you to leave.
01:00:22Why did you do that?
01:00:24Why did you do that?
01:00:26Why did you do that?
01:00:28Zehra.
01:00:34Zehra bizi birlikte görmüş.
01:00:36Eğer senden ayrılmazsam annemi Müzeyyen Hanım'a söyleyeceğim diye tehdit etti.
01:00:42Ben ikimiz de işimizden oluruz diye korktum. Malik mecbur kaldım.
01:00:56Ben seni sevmekten hiçbir zaman vazgeçmedim.
01:01:08Yazdığım mektubu okuyunca dünyam başıma yıkıldı sanki.
01:01:12Sensiz yapamayacağımı anladım.
01:01:15Malik ne olur beni affet.
01:01:26Altyazı M.K.
01:01:27Altyazı M.K.
01:01:28Altyazı M.K.
01:01:29Altyazı M.K.
01:01:30Altyazı M.K.
01:01:32Altyazı M.K.
01:01:33Altyazı M.K.
01:01:34I don't know.
01:02:04Ne oluyor Müzeyyen Hanım?
01:02:06Neden elinizde bıçak var?
01:02:08Oğluma zarar vermek neymiş göstereceğim sana da babana da.
01:02:14Ben kimseye bir şey atmadım.
01:02:21Bırak bu nasum kız numaralarını!
01:02:24Ruhunuz kötü sizin.
01:02:27Ateşi babanın tuzağına düşürdüğünü biliyorum.
01:02:34Haydar beni oğlumla nasılsın adıysa ben de onu kızıyla sınayacağım.
01:02:45Ne yapıyorsun sen Müzeyyen Anne?
01:02:47Bırak Ateş!
01:02:49Bir kere de bırak!
01:02:51Yıldırımlar seni nereden yaraladıysa ben de o yılanı oradan yaralayacağım.
01:02:58Bırak şu uçağı!
01:02:59Ha!
01:03:03Öyle bir şey yapmayacaksın.
01:03:04Otur sus!
01:03:05Yeter kendine gel artık!
01:03:07O benim karım!
01:03:21Kendine gel!
01:03:22Ona dokunmana izin vermem!
01:03:27İçeriye geç!
01:03:28Aslı sen de yürü!
01:03:37Bir yerine bir şey oldu mu?
01:03:39Ha?
01:03:41Bir şeyin var mı?
01:03:44Bir şeyin var mı?
01:03:45Bir şey oldu mu sana?
01:03:48Ha?
01:03:50Tamam!
01:03:51Hemen!
01:03:52Hemen geliyorum!
01:03:53Hemen!
01:04:06Delirdin mi sen Müzeyyen Anne?
01:04:08Hala anlamadın mı oğlum?
01:04:10Kimse benim evlatlarıma zarar veremez!
01:04:13Ben çocuklarım için katil bile olurum!
01:04:16Bizim savaşımız masumlarla değil!
01:04:18Suçlularla!
01:04:21Hem katil miyiz biz?
01:04:22Bu ne böyle?
01:04:24Onun bir suçu yok!
01:04:26Onu rahat bırak!
01:04:30Yıldırımlar için bana karşı mı geliyorsun?
01:04:33Dokunamazsın diyorsun ha?
01:04:35Soyadının yıldırım olması onun suçlu olduğu anlamına gelmiyor!
01:04:41Hem artık onun soyadı Karahan!
01:04:43Benim karım!
01:04:49O masum!
01:04:51Zarar vermek şöyle dursun!
01:04:54Kurtarmak için canını tehlikeye attı!
01:05:00Buna mı inanıyorsun gerçekten?
01:05:04O kız kesinlikle masum değil!
01:05:07Oyun oynuyor seninle!
01:05:09Son kez söylüyorum Müzeyyen Anne!
01:05:12Onu artık rahat bırakacaksın!
01:05:15Nokta!
01:05:17Eserinle gurur duy!
01:05:19Hepsi senin yüzünden!
01:05:22Evlenmesine engel olamadın!
01:05:25Bak ne hale geldi!
01:05:27Onu koruyup kolluyor şimdi!
01:05:29Ben yapacağımı biliyorum!
01:05:31Ben yapacağımı biliyorum!
01:05:33Hepsi senin yüzünden!
01:05:34Hepsi senin yüzünden!
01:05:37Evlenmesine engel olamadın!
01:05:40Bak ne hale geldi!
01:05:45Onu koruyup kolluyor şimdi!
01:05:53Ben yapacağımı biliyorum!
01:05:54Ben yapacağımı biliyorum!
01:06:24Ben yapacağımı biliyorum!
01:06:28İyi misin?
01:06:34İyiyim!
01:06:37Emin misin?
01:06:40O benim karım!
01:06:42Kendine gel!
01:06:44Ona dokunmana izin vermem!
01:06:54Kıyamıyorum bu gözyaşlarına!
01:07:00Kıyamıyorum bu gözyaşlarına!
01:07:16Bak!
01:07:18Bir de asla böyle bir şey olmayacak!
01:07:21Sana zarar vermeye çalışan karşısında beni bulacak!
01:07:24Asla izin vermem buna!
01:07:26Bunu bil!
01:07:30Asla izin vermem buna!
01:07:32Bunu bil!
01:07:55Bir iki ödüm iç!
01:07:56İyi gelir!
01:07:57İyi gelir!
01:07:58İlceği herkese!
01:07:59Lah!
01:08:03Çло!
01:08:08Çoğuün manos memlemesi için...
01:08:09yoğunousu....
01:08:12Q walked up e cek campaign?
01:08:14Allah!
01:08:16Ben...
01:08:18Yaran kanıyor!
01:08:20Yaran kanıyor.
01:08:24Alem iyi değil.
01:08:27Hayır, önemli.
01:08:28Bir bakmamız lazım.
01:08:31Sen beni düşünme.
01:08:33Inat etme işte.
01:08:35Otur şöyle.
01:08:37Yaran kanarken ne düşünebilirim ki?
01:08:50Bırak yardım edeyim.
01:09:20Altyazı M.K.
01:09:50Altyazı M.K.
01:10:20Altyazı M.K.
01:10:50Altyazı M.K.
01:10:51Altyazı M.K.
01:10:52Altyazı M.K.
01:10:53Altyazı M.K.
01:10:56Altyazı M.K.
01:10:57Altyazı M.K.
01:10:59Altyazı M.K.
01:11:00Altyazı M.K.
01:11:04Altyazı M.K.
01:11:05Altyazı M.K.
01:11:06Altyazı M.K.
01:11:07Altyazı M.K.
01:11:08Altyazı M.K.
01:11:09Altyazı M.K.
01:11:10Altyazı M.K.
01:11:11Altyazı M.K.
01:11:12Altyazı M.K.
01:11:13Altyazı M.K.
01:11:14Altyazı M.K.
01:11:15Altyazı M.K.
01:11:16Altyazı M.K.
01:11:17Altyazı M.K.
01:11:18Altyazı M.K.
01:11:19Altyazı M.K.
01:11:38Altyazı M.K.
01:11:40What are you doing?
01:11:59What happened?
01:12:10What happened?
01:12:40What happened?
01:12:45中蜜米
01:12:53中蜜米
01:13:03中蜜米
01:13:08中蜜米
01:13:40Ateşin Yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended