- 2 days ago
Like Share and Follow
Category
😹
FunTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:59Transcription by CastingWords
00:04:29Transcription by CastingWords
00:04:31Transcription by CastingWords
00:04:33Transcription by CastingWords
00:04:35Transcription by CastingWords
00:04:37Transcription by CastingWords
00:04:39Transcription by CastingWords
00:04:41Transcription by CastingWords
00:04:47Transcription by CastingWords
00:05:03Don't do that!
00:05:05Don't do that!
00:05:15It's not the end!
00:05:17Let's go!
00:05:24Don't do that!
00:05:26Don't do that!
00:05:33Don't do that!
00:05:35Don't do that!
00:05:37Don't do that!
00:05:39Don't do that!
00:05:41Don't do that!
00:05:43Don't do that!
00:05:45Don't do that!
00:05:47Tamam, hasta cevap verdi!
00:05:49Denise'e döndü!
00:05:50Tamam, sizde!
00:05:52Şükürler olsun döndüm!
00:05:54How are you doing?
00:05:56Come on, let me get out of the room.
00:06:24I can't believe you're a martyr today.
00:06:26I have to give a very high.
00:06:28You can't believe you're a martyr.
00:06:30I can't believe you're a martyr.
00:06:32I can't believe you're a martyr today.
00:06:34But now we have a martyr today.
00:06:36It will be a fair bit.
00:06:38You can't believe me.
00:06:40I'll be in trouble.
00:06:42Yes, thank you.
00:06:44I have to say that you've been confirmed.
00:06:46You've been fighting for a lot of years.
00:06:48You can't stop it.
00:06:50I can't believe you.
00:06:52You're not living.
00:06:54What do you think?
00:06:56What do you think?
00:06:58What do you think?
00:07:00We think we are going to sleep in a hospital.
00:07:04It is a very difficult situation for patients.
00:07:06It is possible to see such a situation.
00:07:12We are working in a situation.
00:07:14But we will leave the hospital.
00:07:24If you had a room, you didn't notice a few hours ago.
00:07:30Do you want to come in as slow as with you?
00:07:33Why can't you come to come in Ateş?
00:07:35I've worried about you.
00:07:40You didn't get up with me.
00:07:42Did you see anything?
00:07:45I can't see what can you do?
00:07:51I'm just getting out of here.
00:07:54You're a good guy.
00:07:56I'm a good guy.
00:07:58I'm a good guy.
00:08:02I'm a good guy.
00:08:04You can see the overall situation.
00:08:06I'm a good guy.
00:08:08I'm a good guy.
00:08:10What about you?
00:08:12Not really.
00:08:14I'm going to go.
00:10:25Hatırlıyor musun?
00:10:28Çocukken bir kere bisikletten düşmüştün.
00:10:30Sana canın acıyor mu diye sormuştum.
00:10:40Sen yanımda olursan hiç canım acımaz Tahir.
00:10:47Hemen iyileşirim demiştin.
00:10:48Şimdi buradayım.
00:10:56Şimdi buradayım.
00:10:57Uyan hadi.
00:11:04Bir an önce iyileş.
00:11:15Altyazı M.K.
00:11:21Bye.
00:11:22Bye.
00:11:51Sonunda uyandın.
00:12:03Uyandın.
00:12:04Hastamız uyanmış.
00:12:17Ben hemen doktorama haber vereyim.
00:12:19Tamam.
00:12:20Tamam.
00:12:22Ne oldu?
00:12:23Uyanın.
00:12:25Kötü bir kaza geçirdin.
00:12:28Ama şimdi iyisin.
00:12:32Güvenlisin.
00:12:33Kalkma.
00:12:34Bir bakalım her şey yolunda mı?
00:12:49Beni duyuyor musunuz Mercan Hanım?
00:12:58Nasıl hissediyorsunuz kendinizi?
00:13:03Uykum var.
00:13:06Bir de halsiz hissediyorum.
00:13:14Böyle hissetmeniz gayet normal.
00:13:17Derin bir uykudan uyandınız.
00:13:19Durumu nasıl?
00:13:20Şu an bilinci açık.
00:13:22Hayat fonksiyonları normal.
00:13:29İşiniz geçirdiği organ nakli operasyonu yüzünden biraz kırılgan.
00:13:33Organ nakli operasyonu yüzünden mi?
00:13:36Evet.
00:13:37Şu an iyileşme sürecinde.
00:13:39Ekstra hassasiyet göstermemiz gerekiyor.
00:13:42Siz de biz de ihtiyacı uygun hareket etmemiz gerekiyor.
00:13:45Çok geçmiş olsun.
00:13:49Geçmiş olsun.
00:13:56İşiniz geçirdiği organ nakli operasyonu yüzünden biraz kırılgan.
00:14:03Gözünüz aydın.
00:14:19Mercan Hanım kendine geldi.
00:14:21Bilinci yerinde.
00:14:28İlk tepkileri de olumlu.
00:14:30Sağ olun doktor hanım.
00:14:35Yetmiş olsun.
00:14:36Teşekkür ederim.
00:14:37İnayet.
00:14:41Şahit.
00:14:43Allah'ım sesimi duydu.
00:14:46Kızımı bana bağışladı.
00:14:51Kızım hayata döndü.
00:14:52Artık kendimize yakıştır çekirdeği metanetli olup dik durmalıyız.
00:15:03Düşmanlarımızı daha fazla mutlu etmeyelim.
00:15:05Bu ne Allah aşkına?
00:15:26Bak şu koltuğa.
00:15:27Bu burada olmuş mu?
00:15:30Adam akıllı bir değişime ihtiyacı var buranın.
00:15:32Ne temizlik biliyorlar ne düzen.
00:15:38Çiçekler kurumuş sulanmamış.
00:15:43Gelen giden de yok ki ne olup bittiğini öğreneyim.
00:15:57Neredeydin kızım?
00:15:59Ne yaptın?
00:16:07Mercan'ı ziyarete gittim deme sakın.
00:16:10O yılını ziyarete gider miyim hiç anne?
00:16:14Ateşi görmeye gittim ben.
00:16:17Bana bak.
00:16:19Bulmuşlar mı Mercan'ı vuranı?
00:16:22Yine başladın ahiret sorularına anne.
00:16:24Nereden bileyim ben?
00:16:25Kefeni yırttı ama keşke geberseydi de kurtulsaydık.
00:16:33Ateşi göreceksin.
00:16:35Bir saniye ayrılmıyor peşinden.
00:16:38Korktuğumuz başımıza geldi.
00:16:41Sana söyledim ben.
00:16:42Defalarca uyardım.
00:16:43Öyle söyledim olmadı böyle söyledim olmadı.
00:16:48Al bak sonuçlarını izliyoruz hepimiz.
00:16:51Dur yaslıyım güzeldi.
00:17:07Teşekkürler.
00:17:11Teşekkürler.
00:17:12What kind of life do you do?
00:17:31What kind of life do you do?
00:17:34What kind of life do you do?
00:17:37I'm sorry.
00:17:41I'm sorry.
00:17:48I'm sorry.
00:19:07Seni vuranı görmedin mi?
00:19:10Ben kimseye zarar vermedim.
00:19:14Kim niye yapar bunu?
00:19:18Bilmiyoruz.
00:19:20Şimdilik.
00:19:21Ama bana güven.
00:19:30Bulacağım.
00:19:32Bulup cezasını vereceğim.
00:19:33Sen şimdi düşünme bunları.
00:19:44İlleşmene bak.
00:19:46Peki nasıl?
00:19:48Sana soru sormayı yasaklıyorum.
00:19:50Konuşup kendini görüyorsun.
00:20:01Bahar'ın mı var?
00:20:03Dur doktor çağırayım.
00:20:04Gerek yok doktora.
00:20:05Emin misin?
00:20:06Çok şaşkınım.
00:20:19Senin böyle...
00:20:23Böyle ilgili...
00:20:26Düşünceli...
00:20:29İyi ama...
00:20:33Sana ne demeli?
00:20:35Hastayken bile huysuzsun.
00:20:36Hem senin ilgili dediğin şeyler...
00:20:41Doktorun bana verdiği talimatlar.
00:20:47Organ nakli operasyonu geçirmişsin.
00:20:54Bilmiyordum.
00:20:54Evet.
00:21:00Küçükken geçirmiştim.
00:21:10Ben de tam hatırlamıyorum.
00:21:13Hayal gibiydi.
00:21:15Daha çok kabus aslında.
00:21:20Uyanık mısınız?
00:21:23İyi ilaç saatimiz gelmiş.
00:21:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:25Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:21:26Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:21:27Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:21:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:29Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:21:31Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:21:32Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:21:32I don't know.
00:21:37I don't know.
00:21:42That's my dinner.
00:21:43Mm-hmm.
00:21:52Innsinous.
00:21:53Mm-hmm.
00:22:02Meldan Hanım'ın ailesine başladı.
00:22:11Nermin Hanım bir de kızını kaybetseydi yıkılırdı iyice.
00:22:15Bir daha ömrü bir laf toparlanamazdı.
00:22:20Ya Ateş Bey de çok üzüldü.
00:22:22Kahroldu adam ya.
00:22:24Karısı sonuçta. Kolay değil.
00:22:28Evlilik böyle bir şey işte. O imza kalpleri da birbirine bağlar.
00:22:37Neyse haydi beni oyalamayın.
00:22:39Ben adak adadım.
00:22:41Mercan Hanım'ın hayrına lokma dökeceğim.
00:22:44Tamam.
00:22:45Sana yardıma geleyim.
00:22:51Kimmiş o?
00:22:53Kimse değil.
00:22:58Araba lazım oldu sanırım.
00:23:03Ben bir bakayım.
00:23:08Sana ne kız kimmiş?
00:23:12Yok ben şey hastaneden acil bir haber gelmişim. Ne abi ya?
00:23:16Çiçek.
00:23:17Şu büyük kız atma tenceresini getir hadi konaktaki mutfakta.
00:23:25Ne olmuş bunlar?
00:23:26Mobileyim ben.
00:23:35Ya anne.
00:23:46Bize.
00:23:47Çok korkuttun bizi.
00:23:48Şimdi daha iyi misin?
00:23:49Daha iyiyim baba.
00:23:50Kimin kızı?
00:23:51İyi olacak tabii.
00:23:55Çok korkuttun bizi.
00:23:56Şimdi daha iyi misin?
00:23:57Daha iyiyim baba.
00:24:07Kimin kızı?
00:24:09İyi olacak tabii.
00:24:11Çok şükür.
00:24:12Çok korkuttun bize.
00:24:13Şimdi daha iyi misin?
00:24:14Daha iyiyim baba.
00:24:17Kimin kızı?
00:24:18You will.
00:24:20I am sorry.
00:24:22You will.
00:24:24You will be a good friend.
00:24:26She will not be a good friend.
00:24:30You will be a good friend.
00:24:32I have no idea what I want you to think.
00:24:34I have no idea what I want you to do.
00:24:38I have no idea what I want you to do.
00:24:42I can't remember anything.
00:24:48I am sorry to say that I will not have a good friend.
00:24:52I am sorry to say that I have seen you in a good friend.
00:24:56I will know you.
00:24:58Let me not forget you.
00:25:00I will stay in my girlfriend.
00:25:02We will be talking about it.
00:25:04We will go again.
00:25:06I'm sorry, I'm sorry.
00:25:09I'm sorry.
00:25:10I'm sorry.
00:25:13I'm sorry, I'm sorry.
00:25:16Thanks for that.
00:25:19I'm sorry.
00:25:24I'm sorry, I'm sorry.
00:25:26I'm sorry.
00:25:27But, thank you so much.
00:25:31You're my friend.
00:25:36Did you feel like you were doing something?
00:25:39I'm fine.
00:25:41I don't want anything. Thank you.
00:26:36Oh, what a lot of you have done.
00:26:39Who will eat this much?
00:26:40We will do the best of Mercan.
00:26:43We will do the best with the best of the best.
00:26:48Inşallah.
00:26:49Amen, amen.
00:26:51It was very nice.
00:26:52Thank you for your time.
00:27:06What happened here?
00:27:08Mercan Hanım için yapıyoruz.
00:27:10Büyük bir badire atlat diye.
00:27:12Benim niye haberim yok?
00:27:13Kime sordunuz?
00:27:14Biz şey hayır için...
00:27:16Size mi kalmış hayır yapmak?
00:27:18Bu konağın hanımı benim.
00:27:20Benim haberim olmadan hiçbir şey yapılmayacak.
00:27:23Ayaklar baş olursa ne düzen kalır ne intizam.
00:27:28Boş işlerle uğraşmayın.
00:27:30Hadi hepiniz işinizin başına.
00:27:32Akşama güzel bir sofraya istiyorum.
00:27:36Verdiğin menüye ek, kuru patlıcan dolması yap.
00:27:39Pişince üzerine limon, sarımsak, kuru nane eklemeyi de unutma.
00:27:44Tamam Muza Yaman.
00:27:55Bu nasıl bir nefret böyle ya?
00:27:58Mercan Hanım ölse sevinçten kendi elleriyle kavurur helvasını.
00:28:01Sen bakma Omed'e bura.
00:28:03Biz hepsini yapalım.
00:28:04Kalanları Malik'le Berat, hayır için caminin önünde dağıtsınlar.
00:28:08Tamam.
00:28:09Tamam anneciğim.
00:28:12Allah dualarımızı kabul etsin.
00:28:14Çay getirdim kardeş, afiyet olsun.
00:28:16Sağ ol.
00:28:17Hani diyorum sen biraz dinlensen mi artık?
00:28:19İyiyim ben.
00:28:20Bir şey bulabildim mi?
00:28:21Şimdilik yok.
00:28:22Haydar'da ona hüsumet olanları da radarıma aldım.
00:28:23Bakalım kim haddini aştı.
00:28:24Ne?
00:28:25Ne?
00:28:26Ne?
00:28:27Ne?
00:28:28Ne?
00:28:29Ne?
00:28:30Ne?
00:28:31Ne?
00:28:32Ne?
00:28:33Ne?
00:28:34Ne?
00:28:35Ne?
00:28:36Ne?
00:28:37Ne?
00:28:38Ne?
00:28:39Ne?
00:28:40Ne?
00:28:41Ne?
00:28:42Ne?
00:28:43Ne?
00:28:44Ne?
00:28:45Ne?
00:28:46Ne?
00:28:47Ne?
00:28:48Ne?
00:28:49Ne?
00:28:50Ne?
00:28:51Ne?
00:28:52Ne?
00:28:53Ne?
00:28:54Ne?
00:28:55Ne?
00:28:56Ne?
00:28:57Ne?
00:28:58Ne?
00:28:59Ne?
00:29:00Ne?
00:29:01Ne?
00:29:02Ne?
00:29:03Ne?
00:29:04Ne?
00:29:05Ne?
00:29:06Ne?
00:29:07Ne?
00:29:08Ne?
00:29:09That is my person.
00:29:11It's your own.
00:29:13You could pull me, or you could pass it up?
00:29:17I don't think so.
00:29:20If he had to play me, he could play.
00:29:23But he's a man who was going to put it up.
00:29:27He's not me.
00:29:29He can't use it.
00:29:32I swear.
00:29:33If he's taking a professional,
00:29:36he could not be a dream of a life.
00:29:39You will not be able to contact all the other37s, they will not be able to get any gifts.
00:29:46You will not be able to look to you.
00:29:48You are a round of applause.
00:29:49Video to us, I've met you with a few words and I...
00:29:52They will not be able to communicate to you.
00:29:53You will not be able to send you to you.
00:29:58You are a round of applause, but you don't have to get any number of questions.
00:30:02You are a round of applause.
00:30:04You are a round of applause, you are a round of applause.
00:30:05You can't find yourself.
00:30:07I'm not afraid, I'm not afraid.
00:30:09I'm not afraid of them, but we don't have a concern.
00:30:11No, you're not afraid of me, you're not afraid of me.
00:30:15I'm not afraid of you.
00:30:17Why are you feeling like this?
00:30:19Do you have a concern?
00:30:21Okay.
00:30:26What happened?
00:30:27You're a problem.
00:30:29You don't have a concern.
00:30:31I'm sorry, I was afraid.
00:30:32I'll go on your phone.
00:30:33I would like to leave my brother.
00:30:35I would like to leave it.
00:30:37I would like to leave it to you.
00:31:03You would like to leave the ball away.
00:31:05You would like to leave a bone there.
00:31:10There's another one that is coming from the center of my brother.
00:31:13He is in the middle of my brother.
00:31:15Your brother, didn't you?
00:31:17I was in it.
00:31:18You were like a child, you told me to give them.
00:31:20A child a hug?
00:31:22A child a hug?
00:31:23Did you have a child of their dog?
00:31:25Look at that.
00:31:26He came to the center of their daughter.
00:31:29He is standing in the center of his son.
00:31:32It's a good feeling.
00:31:34It's a good feeling.
00:31:36It's a good feeling.
00:31:44Did you come to the house?
00:31:46Yes.
00:31:48I came to the house.
00:31:50We'll see what we can do.
00:31:52I've seen you in the house.
00:31:54I've seen you in the house.
00:31:56There is a place in the house.
00:31:58There is a place in the house.
00:32:00What?
00:32:02What?
00:32:04We'll see what happens.
00:32:06If we see, what happens in the house,
00:32:10then what happens in the house?
00:32:12We'll see how it happens.
00:32:14We'll see what happens.
00:32:16...
00:32:18...
00:32:20...
00:32:23...
00:32:24...
00:32:25You're going to be here, how did you get up to the house?
00:32:28The person who was caught up with a guy who was caught up with a guy.
00:32:32I'll go to the house.
00:32:33I'll go to the house.
00:32:34I'll go to the house.
00:32:35Okay.
00:32:55you
00:33:03Oh boy, blabla kime baktın
00:33:06Seninde muhatap almayacağım
00:33:09Havlama
00:33:10Söyle sahibin gelsin ben varım beğenemedim mi
00:33:15Beğenemedim
00:33:17No, no, no, no, no, no, no.
00:33:47No, no, no.
00:34:17No, no, no, no, no, no, no.
00:34:47No, no, no, no, no.
00:35:17No, no, no, no, no, no, no, no.
00:35:19No, no, no, no, no, no, no.
00:35:21No, no, no, no, no, no, no.
00:35:23No, no, no, no, no, no, no, no.
00:35:25No, no, no, no, no, no.
00:35:27No, no, no, no, no, no, no, no.
00:35:29No, no, no, no, no, no, no.
00:35:31No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:35:33No, no, no, no, no, no, no.
00:35:35Tell me, is this enough?
00:35:38If I learn something else, then I'll come here, I won't be honest with you.
00:35:44No, I don't really know, leave us.
00:36:05Hep geriden geliyorsun, boşuna yorma kendini, aradığın kişi içeride değil.
00:36:35I'll come here, I'll come here, I'll come here.
00:36:42Off ulan, off.
00:36:45Tefeciden borç alırsan, öyle off çekersin işte.
00:36:49Bak ben sana bir söz daha söyleyeyim, bizim oraların.
00:36:52Limehut şişore had yendem.
00:36:56Çeviriyorum, kimseye danışmayan sonunda pişman olur.
00:36:59Tefeciden borç almak nedir ya?
00:37:02Başka çare mi vardı kardeşim, ne yapsaydın mı almasaydın?
00:37:04Almasam hem işimizden olacaktık, hem kapıya icra gelecekti.
00:37:09Ya böyle daha mı iyi oldu yani?
00:37:13Ya mafya'ya teslim ettin kendine.
00:37:16Nasıl bulacaksın şimdi parayı?
00:37:20Ah bir bilsem.
00:37:23Ya bulamazsam da arkamdan elbamı dağıtırsın ha?
00:37:26Ya deli deli konuşma ya.
00:37:28Bulacağız artık bir şaresini.
00:37:29Talih diye papaya idiyene borç aldın tapi bu sütürün müpr Beledir mi?
00:37:40новin versin termsleri o PW'ü açıklamada yok 활동lar var.
00:37:46Ancak fakat burada'da kuruşuna saklısı seçilmek için...
00:37:48... bu kadar bu ama konusunda kalın ayıcı gelmedi.
00:37:51I would have to pay for my money.
00:37:53You're like, you're like you're like you're like you're like you're like you're like you're like you're like I'm going to pay for it.
00:37:58I'm going to pay you.
00:38:00Let's go.
00:38:01Let's go. Zeyn Hanım will wait for you.
00:38:02Don't know if we don't know.
00:38:08Go here.
00:38:09Oh.
00:38:19İyi bitirdik ama lokmaları güzel oldu.
00:38:21Tabii canım.
00:38:22İyi oldu.
00:38:23Bir gelişme var mı?
00:38:39Her şeyi bıraktığın gibi.
00:38:41Mercan iyi çok şükür.
00:38:43Asıl sen nasılsın iyi misin?
00:38:45İyiyim.
00:38:47Tetiği çeken İlyas değilmiş.
00:38:49Hiçbir şey bilmiyorlar.
00:38:51Eee o zaman araştırmaya devam.
00:38:54Yoruldun sende.
00:38:55Eve git dinlen.
00:38:56Ben buradayım.
00:38:57Great.
00:39:04Eyvallah.
00:39:05Ben hallederim.
00:39:16Kaç saattir yoksun.
00:39:18Neredeydin?
00:39:20Ufak bir işim vardı.
00:39:21Onu hallettim.
00:39:27Hayırdır?
00:39:30Merak mı ettin?
00:39:37Yoksa çok mu özledin?
00:39:42Hmm.
00:39:43Tabii tabii.
00:39:45Hadi bakalım.
00:39:46Yemek vakti seni biraz doğrultalım.
00:39:49Veren mi?
00:39:50Yemek vakti.
00:39:511-2-3-3-2-2-3-4-3-3-4-4-4-6-7-9-7-8-0-7-6-7-7-7-7-9.
00:39:53AYV-4-6-5-4-6-4-5-7-8-8-8-8-7-9-7-6-7-7-7-7-7-7-7-7-7-6-7.
00:44:27Come on.
00:44:42Can we go?
00:44:44Can you tell her?
00:44:46Can you tell me?
00:44:48Sure, yes.
00:44:49Do you have any trouble?
00:44:51Who are you kidding me?
00:44:53Sure.
00:44:54But don't..
00:44:55I don't see you.
00:44:56Sorry.
00:44:57You are not.
00:44:58You are not.
00:44:59I'm going to see you.
00:45:00What about you?
00:45:01What about you?
00:45:02You are listening?
00:45:03You know what about you?
00:45:04But you...
00:45:05I don't think you are going to know.
00:45:06How are you going?
00:45:07Why are you?
00:45:08What about you?
00:45:09That's OK.
00:45:09I don't know.
00:45:09What would you know?
00:45:10You know what?
00:45:11I don't know.
00:45:12Bye.
00:45:12I don't know.
00:45:13Get down.
00:45:13I don't know.
00:45:14I don't know.
00:45:44I don't know the problem here.
00:45:46No, I don't know.
00:45:50I'm fine.
00:45:52I'm fine.
00:46:00Good life.
00:46:06I'm sorry to stop that.
00:46:11I can't stop it anymore.
00:46:15I can't believe it.
00:46:31But I'm not sure if I'm going to move you to my wife.
00:46:34I am so beautiful, I am a lot I am concerned with you.
00:46:36I am very happy.
00:46:38I was very happy to be a guy.
00:46:40I am not even sure to see him.
00:46:42That was a great deal.
00:46:44Because I know how strong I can do it.
00:46:46I've been working on you and I can't see him.
00:46:50I can't see him.
00:46:52I can't see you a lot of things.
00:46:54I can't see you all.
00:46:56I am very happy to see you.
00:46:58I will see you.
00:47:00I will see you.
00:47:02I will be able to get the kill.
00:47:07I will be able to get the kill.
00:47:09I will be able to get the kill.
00:47:11We will not be able to get the kill.
00:47:14Please come out.
00:47:23Can you listen, we will be able to see you again.
00:47:27Okay, okay. We will be able to see you.
00:47:31Gece bir şey olsun Mercan.
00:47:33Bir şeye ihtiyacın olursa haber ver.
00:47:35Emrini alma, hadi.
00:47:37Sağ ol.
00:47:46Hadi devam et.
00:48:01Hadi git ya, biri görecek şimdi.
00:48:04Ya biraz daha göreyim seni.
00:48:05Ya da bu annemler gelirsen, birazdan gelirler.
00:48:07Ya gelmezler onlar.
00:48:08Annemler konakta.
00:48:09Annen salonu topluyordu daha.
00:48:10O yüzden biraz daha görebilirim.
00:48:11İyi, tamam olsun.
00:48:12İyi, tamam.
00:48:13İyi, tamam.
00:48:14Hadi git, git.
00:48:15Ne?
00:48:16Ne?
00:48:17Ne?
00:48:18Ne?
00:48:19Hımm.
00:48:20Hımm.
00:48:21Hımm.
00:48:22Hımm.
00:48:23Hımm.
00:48:24Hımm.
00:48:25Hımm.
00:48:26Hımm.
00:48:30Malik.
00:48:33Valla hayat sana güzel he.
00:48:38Ne diyorsun ya?
00:48:40İyi yere dükkan açmışsın diyorum.
00:48:42Bir tabelan eksik.
00:48:43Yediğin önünde, yemediğin arkanda.
00:48:46Gül gibi çocuğu da kafalamışsın.
00:48:48Saçmalama.
00:48:49Yok öyle bir şey.
00:48:50Sana mı inanayım, gördüğüme mi inanayım?
00:48:53Bir de utanmadan oyun oynadın benimle.
00:48:56Utandım.
00:48:58Utandım söyleyemedim sana.
00:48:59Okay, we can get to this issue but we can do this.
00:49:03I always want to do this.
00:49:05I really want to do this thing.
00:49:07I don't know.
00:49:08I don't know.
00:49:10I'm the person's boss' ADAM's assistant.
00:49:13I'm speaking of his boss.
00:49:16You're a little bit more.
00:49:18You might need to do something.
00:49:19I want to do something like this.
00:49:24I want you to leave.
00:49:27What are you doing?
00:49:29What are you doing?
00:49:31What are you doing?
00:49:33If you're leaving,
00:49:35or if I'm going to tell you everything,
00:49:37I'll tell you everything,
00:49:39and I'll tell you everything.
00:49:45I'm going to hear you.
00:49:47I don't know what to say,
00:49:49but I don't know.
00:49:57But you can't imagine it.
00:49:59You'll find yourself.
00:50:01You'll find yourself.
00:50:03I'm going to take it.
00:50:21You got a cup of cup?
00:50:23I was going to die.
00:50:25I was going to die.
00:50:27I was going to die.
00:50:29I can't do it anymore.
00:50:39It's an open source of infection.
00:50:41We can get infected.
00:50:53Oh..
00:50:56Düğüm olmuş burası..
00:51:23MÜZİK
00:51:53MÜZİK
00:51:58Yeter..
00:52:00Tamam..
00:52:02Teşekkür ederim..
00:52:12Canım yandı..
00:52:13Dur hemşireyi çağıydım..
00:52:14Yok arada oluyor böyle sorun yok..
00:52:23Ne düşünüyorsun?
00:52:31Ölüme yaklaştığım o anı düşünüyorum..
00:52:39Hayatta ölüm arasında çok ince bir çizgi var..
00:52:45Sanki..
00:52:47Arafta gibi..
00:52:54İki arada..
00:53:03Yaşam bize verilmiş en büyük hediye gerçekten..
00:53:08Yapmak isteyip de yapmadığım her şeyi yapacağım artık..
00:53:12Hiçbir şeyi ertelemeyeceğim..
00:53:18Çünkü..
00:53:19Yarın var mı yok mu bilmiyorum artık..
00:53:35Bana bir söz vermeni istiyorum..
00:53:38Belki de senden isteyeceğim ilk ve son şey bu..
00:53:41Eylül hastanesi..
00:53:42Eylül hastanesi..
00:53:47Eğer bana bir şey olursa..
00:53:49O yarım kalan projeyi bitir..
00:53:51Hastaneyi aç..
00:53:52Bu onu unutmadığımın bir simgesi benim için..
00:53:53Bir an önce iyileşip..
00:53:54Bu projeyi kendin tamamlamalısın..
00:53:56Eylül hastanesi..
00:53:58Bir an önce iyileşip..
00:53:59Bu projeyi kendin tamamlamalısın..
00:54:02O yarım kalan projeyi bitir.
00:54:05Hastaneyi aç.
00:54:09Bu onu unutmadığım bir simgesi benim için.
00:54:13Bir an önce iyileşip, bu projeyi kendin tamamlamalısın.
00:54:24Eminim arkadaşın da öyle olmasını isterdi.
00:54:31It's not going to be a nurse.
00:54:40It's not going to be a nurse.
00:54:53Can you see her?
00:54:56No, she saw her.
00:54:59It's not the one who knows.
00:55:03I would know.
00:55:05I will be in the same time.
00:55:09I will be in the same place.
00:55:15No, it will be something.
00:55:18It's not the one who sees it.
00:55:20It's not the one who sees it.
00:55:22I know.
00:55:23What do you know?
00:55:33I know what you're doing.
00:55:41You're talking to your head and you're talking to yourself.
00:55:46You're looking for yourself, isn't it?
00:55:48No, I'm fine.
00:55:50I'm fine.
00:55:53I thought you were thinking about it.
00:55:56Everything was a good case for you.
00:55:59I didn't mean to you.
00:56:02I didn't mean to you.
00:56:04You're not right.
00:56:06I don't have to be in the same way.
00:56:09I don't have to be in it.
00:56:12If I look at it...
00:56:14No, I can't believe it.
00:56:16I'm okay, we're getting to you.
00:56:18I hope it will be better than the other people who will find it.
00:56:23I hope it will be a good day.
00:56:28I'll sleep.
00:56:29Good night.
00:56:30Good night.
00:56:48Good night.
00:57:18It was a weird thing.
00:57:35What happened?
00:57:38I saw Tahir's face.
00:57:40It was avellous thing I said.
00:57:46Is it a very beginning?
00:57:50Was it a while ago?
00:57:52Who told me?
00:57:54It wasn't my only one.
00:57:55I don't know.
00:58:25I will ask them to ask them to ask them.
00:58:33What time did I find?
00:58:35What time did I find?
00:58:55What time did I find?
00:59:11How did I get them?
00:59:15What time did I find?
00:59:19I will get to you.
00:59:21I will get you.
00:59:25Let me tell you that the fire will find you.
00:59:40I didn't find you. I'm curious.
00:59:43I can tell you, Zeyn Hanım.
00:59:49I'm curious, Zeyn Hanım.
00:59:52Mercan'ın yanındadır.
00:59:57Sağolsun, çok iyi bir eş oldu kızıma.
01:00:04Çok da güzel ilgileniyor Mercan'la.
01:00:15Hadi birimi!
01:00:20Sen kim oluyorsun lan?
01:00:22Benim karşımda öpürleterek kahve içiyorsun.
01:00:28Zehra!
01:00:35Dediklerimi Aslı'ya söyle, sonra da şu pisliği temizle.
01:00:45Kusura bakma Zehra'cığım.
01:00:47Sen de benim yüzümden mağdur oldun.
01:00:49Sorun değil.
01:00:51Sen bırak.
01:00:53Söyle çiçek temizesin.
01:01:05Rahat uyusun diye ağrı kesici verdik Mercan Hanım'a.
01:01:08Sağolun.
01:01:09Sağolun.
01:01:10Sağolun?
01:01:11Sağolun.
01:01:12Sağolun.
01:01:13Sağolun.
01:01:15Sağolun.
01:01:17PIANO PLAYS
01:01:47PIANO PLAYS
01:02:17PIANO PLAYS
01:03:17Tahir olsaydım ne yapardım? Nasıl davranırdım?
01:03:47Tahir olsaydım.
01:03:55Gördüm.
01:03:57Gördüm onu.
01:03:59Ne? Kimi gördün?
01:04:05Ne gördün?
01:04:11Hatırladım.
01:04:15Hatırladım.
01:04:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:17Merca'nın hikayesini tek bir ambine kaçırmak istemiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
01:05:41Evet.
Be the first to comment