- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00There's lots of things here.
00:02The way I am is going to be able to make it.
00:04There's a jump, you can see it.
00:12Oh, Ternoめさん.
00:14Ah, you're okay with your neighbor?
00:16Yes.
00:18Please.
00:20Hm?
00:22You've noticed how to get into my eyes?
00:24Huh?
00:25Yakoo, you don't see your eyes?
00:28I've noticed that it's a smell of a smell.
00:31It's not that's not a smell of smell!
00:35Does it smell?
00:37No! I'm not sure!
00:39I have a mouth and a mouth.
00:44Yako-san...
00:48I have not a smell of smell.
00:50I have no smell of smell.
00:52I'm not really...
00:54It's not a smell of smell.
00:55That's why I'm so proud of you, too.
01:02What?
01:06Oh...
01:07Dono-me-san?
01:09Yako-o-san, I'm...
01:11Where are you from?
01:25You're there, isn't it?
01:31I might not be able to find me just like Yakuo-san.
01:37I just realized that I was so excited.
01:40I was so excited.
01:43Ah.
01:47What do you think about this next time?
01:50Ah!
01:50Do you like your favorite food, Chinese food, or Chinese food?
01:57I'm okay.
01:59Do you have allergies?
02:01I'm okay.
02:03Do you want to go to a restaurant?
02:06Well, I don't have to eat outside. I don't have to go to a restaurant.
02:13I'm fine.
02:17It's good. I actually wanted to go to a restaurant.
02:22Oh, that's nice. Let's go to a restaurant.
02:25Yes, let's go.
02:28Then, let's go.
02:37Let's go.
02:38Yes.
02:47Here's a restaurant.
02:50What is the feeling that it's not safe?
02:53How do you feel?
02:55What?
02:56What do you think?
02:57I'm sorry.
02:59I'm sorry.
03:01I'm sorry.
03:03I'm sorry.
03:06Yes, I'm sorry.
03:08Now, where is the smell of the smell of the smell?
03:15This is...
03:17Well, it's good.
03:19Before I go, I don't care about it.
03:23Thank you so much for your choice.
03:27Thank you so much for this.
03:31It's fun!
03:32Yes, I am.
03:34It's my first店, so I asked for a recommendation.
03:40It has a taste of the smell of the smell.
03:44It's a dream.
03:46It's a dream!
03:47It's a dream!
03:49This...野菜?
03:52It's a dream.
03:54It's probably a candy.
03:56Oh...
03:58I'm working with the people.
04:01It's my first time to visit.
04:03That's right.
04:04That's why I'm so happy.
04:06So, I'm so happy.
04:08I'm so excited.
04:11After that, how are you going to eat together?
04:14Oh...
04:16I was focused on the first place.
04:19But...
04:20It's...
04:21It's called a date?
04:23But it's not called a date, so it's different.
04:26What?
04:27Oh...
04:28It's so nice.
04:29It's too delicious.
04:30It's my food.
04:31It's a plate...
04:32It's...
04:33It's...
04:34It's...
04:35It's...
04:36It's...
04:37It's...
04:38It's...
04:39How did you do that?
04:41No, I mean...
04:42It's the first time to eat a man and two...
04:46I mean...
04:47It's like a date...
04:49I mean...
04:50That's what I'm saying
04:52Are you nervous?
04:54Eh...
04:55Well...
04:56That's enough...
04:57I'm alone alone...
04:59It's恥ずかしい...
05:01Yeah...
05:03Yako-san...
05:05Just...
05:06Please...
05:07I'm...
05:10I'm...
05:12I'm so clear...
05:13I'm afraid...
05:14But...
05:15Yako-san...
05:17Yako-san...
05:18Do you know what happened to me?
05:20Is it like a gift?
05:21You know what...
05:22Yako-san...
05:24Yako-san is a little bit nervous...
05:27I think it's hard...
05:29What's your fault?
05:30I'm so tired...
05:31I'm so tired...
05:32If you are concerned...
05:34It was delicious. It was a good place to be at the restaurant.
05:40Yes, I also thought that.
05:44Let's go, Teo. I'll send you to the station.
05:54It's still the same time.
05:59Do you think it's dangerous?
06:06No, there's a lot of things.
06:09That's right.
06:11I don't know.
06:13I don't know.
06:15I don't know.
06:17I don't know.
06:19Do you think it's the opposite?
06:24You're laughing now.
06:27What?
06:28Did you see it?
06:29I didn't see it.
06:33I didn't see it.
06:35I'm not hiding it.
06:36I'm rather angry.
06:37What?
06:42I'm feeling like I skipped it.
06:44How do you want to skip it?
06:47I don't want to skip it.
06:48Don't you?
06:49Don't you?
06:50Don't you?
06:51It's not so bad.
06:52You're right.
06:53Now, you're right.
06:54You're right.
06:55You're right.
06:56You're right.
06:57I'm not hiding.
06:58You're right.
06:59Ha…
07:00Ha…
07:01Ha…
07:02Ha…
07:10Ha…
07:21Ha…
07:23Yeah!
07:25《もしかして今日私遠野目さんといい感じだったのでは》お風呂が湧きましたお風呂はいるか遠野目さんか面接で会話した時からいい雰囲気の人という印象はあったけど
07:55言葉や声が穏やかで音でしょさがきれいなのが伝わってくる
08:05遠野目さんは素敵な人な気がする 待て待て食事に一回行っただけだから落ち着いて
08:18遠野目さんは私のことどう思ってるんだろう?
08:24むしろ暴かれたい
08:28遠野目さんってどういう意味なんだろう?
08:30そういえば遠野目さんは透明人間さんなんだっけ?
08:36遠野目って確か見えないってことなんだよね?
08:40見える人の見えないってどういう感じなんだろう?
08:46もしかして…
08:48遠野目さんって自分の姿を見えてほしいって思ってます?
08:54僕の姿を?
08:56別に思わないですかね
09:00見えないのが僕ですから
09:02ビアコーさんは僕を見たいって思いますか?
09:09遠野目さんがどんな人かは感じられるので
09:12私はそれで十分かなって
09:16ならよかったです
09:19はい!
09:21そっか
09:24遠野目さんも見えなくていいんだ
09:42あぁっ!
09:43It was dangerous, Shizuka.
09:48Oh, Jalashu.
09:50You don't have a problem?
09:52Ah, yes.
09:53Oh, that's my car.
09:56Sorry.
10:00Yes, yes.
10:02I will take a look at all the tests.
10:07Yes, I will have a request.
10:10Yes, I will take a look at all the tests.
10:15Well, let's see.
10:18Oh, there's a wall here.
10:22Who's the wall?
10:24Who's the wall?
10:25Kichira.
10:26I'm behind you.
10:28I'm behind you.
10:33I'm not going to go.
10:35I'll have a coffee on my computer.
10:44Hi, Kichira.
10:45I'm sorry.
10:47I'm here to go.
10:48The first thing in my computer.
10:50I'm not going to go.
10:51Oh, it's a nice piece.
10:52Oh, my hair.
10:53Oh, Kichira.
10:54Oh, my hair.
10:55Oh, my hair.
10:56Oh, my hair.
10:57Oh, my hair.
10:58Oh, my hair.
10:59Oh, my hair.
11:00Oh, my hair.
11:01Oh, my hair.
11:03Oh, my hair.
11:04Today's静香 is beautiful.
11:08If you have a relationship with me, let me ask you.
11:10No!
11:11You're so cute. You're cute.
11:14You're so cute.
11:16You're so cute.
11:18You're so cute.
11:20You're so cute.
11:23Yako-san.
11:24What's your name?
11:26Can I touch my hair?
11:29What?
11:30Can I touch my hair?
11:33エンディー Phen
11:39いいですけどとの目さんの手が近づいてくる気配が・・・
11:47はい取れましたよさくらの花びら
11:53フフフ春ですね
11:56Oh, thank you so much.
11:58I'm so nervous.
12:01Could you tell me that my恋愛相談 is...
12:05Oh!
12:06Oh, Donahue-san!
12:07It's time for now, probably.
12:10Oh, so?
12:11There's a lot of information.
12:13Oh, oh, yes.
12:15Oh, yes.
12:16Well.
12:19Well, can you tell me more about that?
12:22I'm sure I'm happy to know that I'm married.
12:27Really?
12:28I've seen the girl who's like a girl!
12:30That guy is so nervous.
12:33It's so weird.
12:35Well...
12:38My life is 8,000 years old.
12:40I'm so happy to be born.
12:41I'm so happy to be born.
12:43I'm so happy to be born.
12:44I'm so happy to be born.
12:45All right.
12:46What do you mean by your wife's appearance?
12:49Hey, I have a photo.
12:50I've taken a photo.
12:51I have a photo.
12:52I have a photo.
12:53I have a photo.
12:54I have a photo.
12:55I have a photo.
12:56I have a photo.
12:58But...
12:59I don't know.
13:00I've taken a photo.
13:02It's not a particular type of type.
13:05You can see it.
13:07I can only find them.
13:40There are two days left.
13:41I'll go to work.
13:42You can see it.
13:43Take one, too.
13:44Take one.
13:45I'll go to work.
13:46I can only find it.
13:53Thank you!
13:55I have an instinctive human being.
13:59You can't use it.
14:02Even if you agree with me,
14:05Huh?
14:35It's a love story, but I'm going to go to dinner and go to dinner, and I'm going to go to the flower flower, and I'm going to go to the flower flower.
14:43Oh, this is a love story.
14:46静香, you can hear me very well. It's me.
14:51Ah, since I was a kid, I was accustomed to hearing it.
14:55But, Jalashi is an angel, isn't it?
14:59I can hear my ears and ears, so...
15:03Why?
15:05Well, I don't usually do it.
15:07Oh, I didn't realize it.
15:09I didn't realize it.
15:11I don't think it's completely clear.
15:13I don't care about it.
15:15I don't care about it.
15:17Oh, I'm a fan of a fan of the Jalashi-san.
15:19I'm going to ask for a report, and I'm going to tell you about it.
15:24静香, you don't have a problem.
15:27I'm a fan of me, then I'm going to kill you.
15:30Oh, I don't have to do it.
15:33Oh, but...
15:35... just...
15:36... make me pay for a little?
15:38Oh?
15:39This receipt...
15:40... I don't know how much I can read it.
15:43What's that?
15:45Oh...
15:49Oh...
15:50...
15:51...
15:52...
15:53...
15:54...
15:55...
15:58...
16:00...
16:01...
16:02...
16:05...
16:07...
16:08...
16:09...
16:10...
16:11...
16:12...
16:19...
16:21...
16:22...
16:23...
16:24...
16:25...
16:26...
16:39...
16:41...
16:54...
16:55...
17:08...
17:09...
17:24...
17:26...
17:27...
17:28...
17:30...
17:31...
17:32...
17:33...
17:34...
17:35...
17:36...
17:37...
17:38...
17:39...
17:41...
17:42...
17:46...
17:47...
17:48...
17:52I'm going to get to the news.
17:54...
17:56...
17:58...
18:00...
18:02...
18:04...
18:05...
18:06...
18:11...
18:12...
18:13...
18:15...
18:17...
18:19...
18:29...
18:32...
18:34...
18:35...
18:37...
18:38...
18:42I'm going to ask you what I'm going to ask you to do!
18:45Are you worried about me?
18:47It's not the case!
18:48It's not the case!
18:50I understand...
18:52If I'm honest, I don't see the damage of my skin.
18:57It's not the case!
18:58It's probably not the case of my skin, so it's okay.
19:02I think it's better than it is, but...
19:04It's probably...
19:06If you die a lot, you'll die a lot!
19:08I don't know...
19:10Is there anything I can do?
19:14Uh...
19:15Then...
19:17I'll stop the tape on the tape, so you can hold it.
19:20Yes!
19:24What is it?
19:26I don't want to worry about it.
19:29I'm happy and happy.
19:32I'm so happy.
19:34Oh!
19:35Excuse me!
19:36Is it okay?
19:37Is it okay?
19:38Is it okay?
19:39How?
19:40I actually...
19:41It's okay.
19:42Yes...
19:43Would you call me to...
19:44Let's...
19:45I'd like to...
19:46Let's apologize...
19:47...
19:51Yeah...
19:52I'm not in...
19:53All right...
19:54I'm sorry...
19:55It's okay...
19:56It's okay...
19:57Yes, sir, can you do it?
19:59Yes, sir, can you do it?
20:01No, I'll write a report.
20:04You can't do it?
20:06Yes, I've been working.
20:09I don't have to worry about my job.
20:12Well, that's what I'm doing.
20:16That's what I need to do.
20:20Then I'll purchase my products.
20:24夜光さんは別になのでその終わったらちょっとだけ一緒に休憩しませんかいえ今から一緒に休憩しましょうあれ仕事はいいんですか仕事は後でもできますお疲れさまです夜光さん紅茶を入れたのでどうぞありがとうございます
20:54新しい紅茶ですかハーブのブレンドティーです興味で買ってみましたすごくいい香りおいしいよかった
21:24本当またデートがしたいんだ
21:28だったら私から誘えばいいのでは
21:32でも困らせたら
21:34いやいや単に私の勇気の問題だから
21:37夜光さんところで
21:39今日どこか食事に行きませんか
21:42あっ
21:43えっ
21:45あっ
21:47ど、ど、ど、ど、どうしました?
21:49ではさらに次の予約を入れてもよろしいでしょうか
21:53あっ
21:55あっ
21:56オリジナルのブレンドティーが作れるお店を見つけましてお誘いしたかったのです
22:01あっ
22:02予約完了です
22:04待ってください先に日程決めましょう
22:08ましよう
22:10愛しい
22:11愛し合いたい
22:13愛しい
22:14愛しい
22:15アイシー
22:16キラキラクリアにみんなが
22:19見つけあえた青紅銘
22:22散らばった
22:23星々はゆっくりと
22:25遊んでいてねえきれい
22:28また夢なのかな
22:33何か夢みたい
22:35I want to see my friends
22:40I don't know
22:41If it's a happy place
22:43You can't see that
22:46This is Polaris
22:49Even though
22:52It's the evening
22:54I'm the star
22:59I'm the light
23:01That bright light
23:03That light is all that
23:06Everyone is all that
23:07They are all that
23:08They are all that
23:10They are all that
23:11They gave me a word
23:13They are all that
23:14They are all that
23:17I'm so happy now
23:19I'm going to be a colorful movie
23:21I'm just talking to you
23:25I see
23:26I see
23:27I see
23:28I see
23:29I see
23:30I see
23:31I see
23:32I see
23:33Oh
Be the first to comment