Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
2 الحلقة-(2-1)عودة القاضيدراما كورية-The Judge Returns-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
Follow
2 days ago
#englishmovie
#cdrama
#drama
#engsub
#chinesedramaengsub
#movieshortfull
2 الحلقة-(2-1)عودة القاضيدراما كورية-The Judge Returns-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:03:16
اشتركوا
00:03:38
سيكون
00:03:58
سيكون
00:04:00
سيكون
00:04:02
سيكون
00:04:05
انه
00:04:05
سيكون
00:04:06
موسيقى
00:04:36
موسيقى
00:05:06
موسيقى
00:05:16
موسيقى
00:05:24
موسيقى
00:05:30
موسيقى
00:05:34
موسيقى
00:05:38
موسيقى
00:05:47
موسيقى
00:05:56
موسيقى
00:05:58
اشتركوا في القناة.
00:06:13
اشتركوا في القناة.
00:06:28
اشتركوا في القناة.
00:06:43
اشتركوا في القناة.
00:06:58
اشتركوا في القناة.
00:07:09
اشتركوا في القناة.
00:07:17
اشتركوا في القناة.
00:07:20
وقت جنوبة
00:07:23
يؤذون عن طريق مغرój Bridge
00:07:28
Hatuan Pacional
00:07:29
سورك
00:07:37
شكرا لعدد Saint Leung
00:07:39
سورك البداية
00:07:43
أنا سورك الف
00:07:46
سورك الح verso
00:07:47
وقت نفسي
00:07:50
يا إمוזي
00:07:57
انت.
00:08:00
فوقفو pronto.
00:08:01
سيطالة عنوانا.
00:08:02
أريد أنوم developmental.
00:08:04
أنومئيا.
00:08:06
حicoراكي متفاوت أيضا.
00:08:10
مسؤول موايبادي لצم؟
00:08:12
أنط Aujourdأن�ng.
00:08:15
سيطالةMay 이렇게乐.
00:08:20
ايه
00:08:50
ايه
00:09:00
ايه
00:09:01
ايه
00:09:15
ايه
00:10:50
في القناة
00:10:52
في القناة
00:11:18
لكن أصبح مجموعة متأل المجتمع؟
00:11:26
–
00:11:29
–
00:11:29
–
00:11:30
–
00:11:33
أنا أومي لي أريم.
00:11:35
ترى أن تحضموت شكرا.
00:11:39
قد سهل يعود أن أشخاص يتعادلين.
00:11:44
أنا يتعادلين.
00:11:47
أشخاص يتعادلين لا أشخاص.
00:11:50
أنا أريد أن يكون هناك تشخاص.
00:11:55
أشخاص يتعادلين لا تشخاص من التجهة التي أجبر أن تشخاص من المطمئ المغرفة.
00:11:59
كنت أشخاص من المؤمد؟
00:12:01
그럼 그건 낫다 증거들은 어떤 겁니까?
00:12:03
현직 판사가 협박과 금품 발치 그리고 청탁 재판을 일상하오다 증거 임매를 위해 공범까지 살해한 전대미물의 끔찍한 사건이 벌어졌습니다.
00:12:14
경찰에 따르면 이 판사는 수년 동안 기업인과 정치권 인사들로부터 수억 원대의 금품을 받아내며 청탁 재판을 이어왔습니다.
00:12:23
또 자신과 결탁한 공범이 수사선상에 오르자 입을 막기 위해 계획적으로 살해한 정황까지 드러났습니다.
00:12:30
사건 현장에는 도의적인 증거 임멸의 흔적이 곳곳에서 발견됐습니다.
00:12:36
겉으로는 존경을 받아왔지만 법복 뒤에 숨은 실체는 권력을 사적 이익을 위해 악용한 범죄자였던 셈입니다.
00:12:47
피고인 이한영은 자신과 공모한 공범을 살인하고 협박하였습니다.
00:12:54
이에 피고인 이한영에 공소를 제기합니다.
00:12:58
피고인 공소사실 인정합니까?
00:13:02
피고인 공소사실 인정합니까?
00:13:16
아니야. 아니야. 아니야.
00:13:18
아니야.
00:13:20
피고인.
00:13:22
아니야.
00:13:24
아니에요.
00:13:34
나는..
00:13:35
나는 무십니다!
00:13:37
나는 무십니다!
00:13:41
나는 무십니다!
00:13:43
나는 무십니다!
00:13:46
أنا مجيبا!
00:13:48
أنا مجيبا!
00:13:56
증인은
00:13:58
이한영 판사에게 살해당한
00:14:00
S건설
00:14:02
김용진 부장의
00:14:04
네
00:14:06
김용진 부장이
00:14:08
이한영 판사에 대해
00:14:10
증인에게 한 말이 있습니까?
00:14:12
네
00:14:16
무슨 말을 들었는지 말씀해 주시겠습니까?
00:14:26
남편은
00:14:28
이한영 판사가 하는 일이
00:14:30
S건설에 법률 자문을 해주고
00:14:32
재판 정탁을 들어주는 거라고 했습니다
00:14:42
그러다가
00:14:44
남편이
00:14:46
이한영 판사와
00:14:48
궁금해 손을 댔는데
00:14:50
내부감사에서 들킬 것 같다고
00:14:52
그래서
00:14:56
남편이 이한영 판사를 만나러 나갔다가
00:14:58
만나러 나갔다가
00:15:02
저 위에 있을 때는 몰랐다
00:15:04
이 자리에 앉은 사람들이
00:15:10
왜 그렇게
00:15:12
억울하다고 외쳤는지
00:15:16
억울해
00:15:22
억울해
00:15:24
남편이
00:15:28
재판 거래를 했어요
00:15:30
변호사 사무실 내려놓은 것도
00:15:34
돈 세탁기 목적이었고요
00:15:36
그래서 제가 말렸더니
00:15:40
이혼까지 하겠다고
00:15:42
형법
00:15:44
이혼까지 하겠다고
00:15:46
형법
00:15:48
152조 1항
00:15:50
법률에 의하여 선수한 증인이
00:15:52
허위 진술을 한 때
00:15:54
5년 이하의 징역 또는
00:15:56
1천만 원 이하의 벌금에 처한다
00:15:58
비고인
00:16:00
동 2항
00:16:01
병사사건 또는
00:16:02
징계사건에 관하여
00:16:04
비고인 피의자 또는
00:16:05
징계 혐의자를
00:16:06
모해하는 목적으로
00:16:07
천왕의 죄를 범하여
00:16:11
10년 이하의
00:16:12
지옥의 절
00:16:14
비고인
00:16:15
지금 뭐하는 겁니까?
00:16:18
유세희 씨가 지금
00:16:20
무슨 죄를 짓고 있는지
00:16:24
고지하는 겁니다
00:16:26
뭐하는 겁니까?
00:16:32
뭐하는 겁니까?
00:16:34
뭐라는 겁니까?
00:16:38
아휴 진짜 씨
00:16:46
뭐냐 이게 참
00:16:48
그
00:16:54
니네 아버지
00:16:55
유황병원에서
00:16:56
쫓겨난 건 알지?
00:17:00
몰라?
00:17:03
어
00:17:12
우리 아버지 어떻게 했어?
00:17:14
하나 더 있어
00:17:15
사람이 양심이 있어야지
00:17:19
니가 먼저 배신 때렸으니까
00:17:20
당연한 거 아니야?
00:17:25
우리 아버지 못찍게 했어
00:17:26
이장비라
00:17:27
그러니까 이게 무슨 불효냐고
00:17:28
어?
00:17:32
근데
00:17:34
진짜 불효는
00:17:36
부모보다 먼저 죽는 거래잖아?
00:17:37
우리 아버지야 어떻게
00:17:42
뭔 개소리냐
00:17:48
구지서 돌아가면
00:17:49
그 안에서 너를 기다리는 놈들이 있을 거야
00:17:53
걔나 험한 꼴 당하지 말고
00:17:55
가자마자 보고
00:17:57
어떻게 죽든 사고사로 서려될 거니까
00:17:59
아우
00:18:04
설마 최종 학교 이렇게 해보는 거냐
00:18:09
야 너 아직은 여유가 좀 있다
00:18:10
어?
00:18:11
남일이 신경도 다 쓰고
00:18:13
장태식 회장이시여?
00:18:15
야 너는 판사안이랄까 궁금한 것도 참 많다
00:18:18
아니 재판할 땐 안 그랬잖아
00:18:20
잘 한번 생각해봐봐
00:18:22
어?
00:18:23
니 마누라부터 시작해서
00:18:24
좀 이상하게 니 편이 하나도 없잖아 그치?
00:18:26
صفحاً, صفحاً.
00:18:27
كان لديك مقابعة ما فيه منذ بلات مكان لها.
00:18:30
وشبك بشأن الإخوة بحيثه.
00:18:35
بالنسبة لي أنت ذلك.
00:18:38
غтра شكراً إلى القر你可以 يدفع بإخوة أشبالك؟
00:18:43
ولكن لا تعمل بالحفة بإخوة قد تحب بإخوة أصبحت قد تتحب بإخوة لها.
00:18:50
انت قد تلموا هناك
00:18:52
المكان يسكتاك
00:18:53
ماذا؟
00:18:54
مقالبا؟
00:18:55
مالحظة سعود المرضان
00:18:56
ما هذا؟
00:18:58
لقد campلت تليس كذلك
00:19:00
ماذا؟
00:19:02
تليس كذلك كل شيء
00:19:04
ماذا؟
00:19:07
وعی نالا
00:19:08
وعی نالا تلك تول مقالتاك
00:19:10
تلم على!
00:19:12
وعی نالا نالا تلقن
00:19:14
وعی نالا تلقن
00:19:15
اما تسن بات تلقن
00:19:18
وعی نالا تلقن
00:19:20
هيا.
00:19:27
هيا.
00:19:32
들어가자마자 보고, 어?
00:19:50
어?
00:20:02
어?
00:20:06
어?
00:20:10
어?
00:20:14
어?
00:20:18
어?
00:20:22
어?
00:20:26
어?
00:20:28
어?
00:20:30
어?
00:20:32
어?
00:20:34
어?
00:20:36
어?
00:20:40
어?
00:20:42
어?
00:20:44
어?
00:20:46
어?
00:20:47
어?
00:20:48
어?
00:20:49
어?
00:20:50
어?
00:20:51
어?
00:20:52
어?
00:20:53
30분 뒤에 환자 سيارة ويأتي ويأتي ويأتي ويأتي.
00:20:59
نعم.
00:21:00
اشتركوا في القناة.
00:21:30
اشتركوا في القناة.
00:22:00
اشتركوا في القناة.
00:22:30
اشتركوا في القناة.
00:23:00
اشتركوا في القناة.
00:23:30
اشتركوا في القناة.
00:24:00
اشتركوا في القناة.
00:24:30
اشتركوا في القناة.
00:25:00
شكرا في القناة.
00:25:30
اشتركوا في القناة.
00:26:30
اشتركوا في القناة.
00:26:32
اشتركوا في القناة.
00:26:34
اشتركوا في القناة.
00:26:36
اشتركوا في القناة.
00:26:40
اشتركوا في القناة.
00:26:44
اشتركوا في القناة.
00:26:46
اشتركوا في القناة.
00:26:50
اشتركوا في القناة.
00:26:52
اشتركوا في القناة.
00:26:54
اشتركوا في القناة.
00:26:56
اشتركوا في القناة.
00:26:58
اشتركوا في القناة.
00:27:02
أبوك
00:27:11
أبوك
00:27:13
أبوك
00:27:15
أبوك
00:27:17
أبوك
00:27:32
ترجمة نانسي قنقر
00:27:48
لقد ترجمة نانسي قنقر
00:32:40
في القناة
00:33:12
في القناة
00:36:26
너
00:36:31
쇼하지 말고
00:36:32
내 눈 똑바로 봐
00:36:33
제가 잘못했습니다
00:36:45
그래 잘못했지
00:36:49
그래
00:36:49
잘못했지
00:36:53
피고인 김상진
00:36:54
넌
00:36:55
사형이야
00:36:56
이 새끼야
00:36:57
내가 너를 얼마나 사형시키고 싶었는데
00:37:05
내가 얼마나
00:37:06
가위 away
00:37:07
내 가위
00:37:07
내가
00:37:08
오
00:37:08
오
00:37:09
east
00:37:09
하
00:37:11
여기
00:39:13
واي
00:39:21
2020?
00:39:23
2025년?
00:39:31
وا우
00:39:37
얼굴이요
00:39:43
말도 안 돼
00:39:45
아이씨?
00:39:51
어
00:39:53
2025년이면 임정식 수석부장판사?
00:39:55
예
00:39:57
수석부장님
00:39:59
이제 지정식이 들어왔냐?
00:40:01
야 이판
00:40:03
너 아무리 쳐도 단독재판이라고 회해도 너무 긴장한거 아니야?
00:40:05
어?
00:40:07
절도 미소한테 무슨 사형이냐고 사형이
00:40:09
너 김상현이 무슨 연쇄살인반물이 어때?
00:40:11
어떻게 하셨어요?
00:40:13
나 아직도 정신 못 차렸나요?
00:40:15
정신이 차려 인마!
00:40:17
너 폐쇄할 땐 잘했잖아
00:40:19
일단 내가 수심할테니까 근심부터 하자
00:40:21
아니 그게 아니에요
00:40:23
아니라는 소리 안 먹어야 돼
00:40:25
자 단독사건이 마지막이 되는 수가 있어
00:40:27
아우
00:40:35
어쩌면 이건 리얼이다
00:40:39
부장님
00:40:41
2025년이 맞나요?
00:40:43
아 이 새끼야
00:40:45
동사무소들이 그 안에 말하는데
00:40:47
왜 이렇게 말해
00:40:49
시략시냐
00:41:03
야 이 새끼야
00:41:05
어?
00:41:07
김윤혁?
00:41:09
어?
00:41:11
김윤혁?
00:41:13
뭐야 이게
00:41:15
우리 아버지 어떻게 했어
00:41:17
가자마자 보고
00:41:19
어떻게 죽든 사고사로 처리될거니까
00:41:21
쓰레기가
00:41:23
쓰레기가 반사용 날라니까 이 꼴 당하는거 아냐
00:41:27
어?
00:41:29
너 이 개새끼
00:41:33
쓰레기가
00:41:35
쓰레기가
00:41:37
쓰레기가 반사용 날라니까 이 꼴 당하는거 아냐
00:41:39
어?
00:41:41
너 이 개새끼
00:41:43
너 이 개새끼
00:41:49
왜왜왜왜왜왜왜
00:41:51
어?
00:41:53
아직은 아무 일도 일어나지 않았을때다
00:41:55
어?
00:41:56
아직은 아무 일도 일어나지 않았을때다
00:41:57
حسن، ماجحة كبير consol
00:42:12
ن Sweden Get up
00:42:15
أهل م Space
00:42:17
وتتابع On
00:42:19
جديد من التي تحيلخ عن ميزين
00:42:22
لكنها синدícul المطعة
00:42:24
وهذا
00:44:05
نهايكا.
00:44:06
uncertain me.
00:44:07
그런데 나는 네가 누구인지 잘 모르겠고 우리 아들은 생전어머니라고 부른 적이 없네요.
00:44:16
어, 어머니, 어, 엄마, 엄마!
00:44:20
엄마...
00:44:21
미친놈, 이거.
00:44:23
응?
00:44:24
천식은 또 뭐야?
00:44:25
우리 한영일은 생전어머니라고 부른 적이 없어요.
00:44:31
érieur.
00:44:37
هisième سY mystery?
00:44:39
목소리는 똑같네, 응?
00:44:46
어?
00:44:48
맞다, 맞다.
00:44:53
이때는 어머니를 어머니라고 부르기 전이다.
00:44:58
كانت يحصل الاثر وفارقه يغلبا إبداعنا.
00:45:00
عموًا ، عموًا!
00:45:02
عموًا ، عموًا ، أكيدًا ، أدريًا ، عنديًا.
00:45:06
عموًا ، أيضًا ، سوياً ، و حسناً رحلة.
00:45:14
الآن دون هو صديميزي.
00:45:21
فهو سوفيدي ، وفهودي جميزي.
00:45:26
이때 S 쇼핑은 탈세와 횡령, 비자금 건으로 말이 많았지만 번번이 빠져나갔다.
00:45:44
강신진 역시 아직은 대법원장이 아니다.
00:45:47
와, 믿을 수 없어. 어떻게 이런 일이...
00:45:56
정확히 10년 전을 돌아왔어.
00:46:10
살고 있어.
00:46:14
이렇게 죽는 건 너무 억울하잖아.
00:46:18
이제 겨우 진짜 이한영으로 살고 싶어졌는데.
00:46:24
피고인 이한영, 유죄.
00:46:29
그렇다.
00:46:31
나는 잘못된 선택으로 인생을 낭비한 죄인이다.
00:46:35
그렇다면 이번 삶은 피고인 이한영의 집행유예 기관이다.
00:46:47
그렇다면 김상진 사건부터 다시 바로 잡는 거야?
00:46:53
아, 이런...
00:46:56
오랜만이네.
00:47:08
잠깐.
00:47:09
내 차가 뭐였지?
00:47:11
이때 내가 차가...
00:47:13
없었지.
00:47:16
아...
00:47:18
아...
00:47:28
나는 해날로폼의 기회가 되면서 가장 친한 친구 석종아마저 외면했다.
00:47:39
그러나 지금이라면 아직...
00:47:44
정호야.
00:47:45
아이고...
00:47:47
우리 똘판께서 웬일이셔?
00:47:49
야, 너 충남 가더니 무지하게 잘 나가더라.
00:47:53
똘판으로 실거 미리 한 건 아냐?
00:47:55
그거 자랑하려 전화했어?
00:47:59
뭐래 해놓은 거야?
00:48:00
너 임마, 그 3일 동안 물만 먹은 생계용 도둑한테 사형 때린다 협박했다며.
00:48:04
이... 그러니까 이 똘판 소리나 듣지?
00:48:07
아유...
00:48:08
야, 너 때문에 애들이 판사 안 한다더라.
00:48:10
야, 니가 그 새끼 진짜 정체를 몰라서 그래.
00:48:14
모르긴 뭘 몰라.
00:48:16
찌질이 절도 미소범 아냐.
00:48:18
아휴...
00:48:19
아, 야, 됐고.
00:48:20
야, 부탁하라고 하자.
00:48:21
나 지금 중고차 한 대 필요한데 너 아는 사람 좀 없냐?
00:48:24
어제 통화했 땐 술 마신 것 같진 않던데.
00:48:27
뭐?
00:48:28
너 임마 어제 중고차 때문에 전화했잖아요.
00:48:31
생각 안 나?
00:48:33
알아, 임마.
00:48:35
알아.
00:48:36
그냥 물어보는 거야.
00:48:38
언제 보내줄 건데?
00:48:39
내일.
00:48:40
내일?
00:48:41
내일?
00:48:42
그래.
00:48:43
알았어.
00:48:44
고마워.
00:48:46
야, 한영아.
00:48:48
야, 한영아.
00:48:49
한, 한...
00:48:50
쓰읍...
00:48:52
판사 생활이 힘든가?
00:48:55
너네 시장 건들면 뒤진다.
00:49:07
치워.
00:49:08
네.
00:49:09
아유, 씨...
00:49:25
이땐 아무도 몰랐지만 김상진은 이미 세 명을 살해한 연쇄 살인마였다.
00:49:33
그런데 나는 김상진의 눈물에 속아 집행유예를 선고했다.
00:49:38
내가 악몽에 시달린 건 집행유예를 풀어준 놈에게 또 다른 희생자가 생겼기 때문이다.
00:49:46
아저씨...
00:49:48
어?
00:49:58
이현영 판사님!
00:50:00
어?
00:50:01
박철호 검사님, 여기 웬일이에요?
00:50:03
판사님 여기 웬일이세요?
00:50:05
난 현장 검증이요.
00:50:07
사건 기록 안 보세요?
00:50:09
현장은 여기가 아니라 저...
00:50:11
터미널 쪽 가정집인데 여기 왜 왔어요?
00:50:13
하긴 그러니까...
00:50:16
근데 여기는 어떻게 들어갈 수 있어요?
00:50:19
거길 왜 들어갑니까?
00:50:20
그럼 왜 왔어요?
00:50:21
그거야, 판사님...
00:50:24
개뿌도 모른다면서요.
00:50:26
깜짝이야.
00:50:27
아니, 그럼 사건 벌어진 그 터미널 쪽으로 가야지 여긴 왜 왔냐고요.
00:50:30
그걸 내가 먼저 물어봤잖아요.
00:50:32
그럼 먼저 물어본 사람이에요. 대답도 먼저 해봐요.
00:50:35
똘판이 오거나 하루 종일 실검 싹쓸이 했는데 갑질 판사 추가해야겠네.
00:50:39
갑질인지 갑님인지는 두고 보면 알 거고, 검사님도 뭔가 이상하다 싶어서 온 거 아니에요.
00:50:44
이상할 게 뭐가 있어요?
00:50:46
배고파서 담 넘은 사람인데.
00:50:47
혹시나 해서 와봤는데 뭐가 있겠어요, 여기?
00:50:50
에?
00:50:51
아니, 뭐가 있...
00:50:53
뭐가 있겠냐고, 여기.
00:50:55
어?
00:50:58
어?
00:51:00
어?
00:51:01
어?
00:51:03
어?
00:51:05
어?
00:51:19
뭐...
00:51:20
우리 형님이세요?
00:51:21
.
00:51:34
إبتت، launch.
00:51:40
.
00:51:40
.
00:51:41
.
00:51:41
.
00:51:44
.
00:51:45
.
00:51:46
.
00:51:46
.
00:51:47
.
00:51:48
.
00:51:49
هم
00:51:50
اشتاوه انت انت if needed then come in and open it
00:52:03
ميشود البيت
00:52:05
ميشود النام
00:52:07
،
00:52:17
حقًّ
00:52:18
مراح handsome.
00:52:19
حقًّ
00:52:23
حقًّ
00:52:27
anya
00:52:29
...
00:52:29
الأية
00:52:33
المرى
00:52:34
أخذك
00:52:47
أخذك
00:52:54
أخذك
00:52:54
أنا أخذك
00:52:58
أخذك
00:53:00
أخذك
00:53:01
أخذك
00:53:02
اه يبدأ
00:53:03
فناحي daunting
00:53:05
فناحي
00:53:31
اللعنة!
00:53:33
اللعنة!
00:53:34
اللعنة!
00:53:35
김상진이 연쇄살인범이라는 증거를 반드시 찾아야 한다.
00:53:38
놈의 세 번째 살인은 무단침입으로 접히기 사흘 전이었고
00:53:42
기록에는 피살자 시신이 냉장고에서 발견됐다고 적혀있었다.
00:53:46
그 집이 있으면 진짜 나오세요!
00:53:52
죽음 치밀해!
00:53:54
세무서 피가 못하기 전에
00:53:56
놀아!
00:54:10
일시적으로 시신을 보관하는 장소가 따로 있었을까?
00:54:16
다른 브랜드네?
00:54:21
근데 이 동네 사람들은 왜 이렇게 청소에 진심인거야?
00:54:25
그것도 사형때리식이요?
00:54:28
비끗 있는 스타일인가 봐요.
00:54:30
그건 몰랐네?
00:54:32
저 좀 아세요?
00:54:34
모르죠.
00:54:35
그냥 느낌.
00:54:46
뭐지?
00:54:48
저 자연스러운 뒷짐은?
00:54:56
잘 골라, 씨.
00:54:57
몸 좋아.
00:55:03
수윙을 해봤다면 어땠을까?
00:55:05
독수리팽이구나?
00:55:07
어떻게 알았어요?
00:55:13
답산대서 오니까 저는 딱 밥만 먹고 갑니다.
00:55:16
더 이상 판사님이랑 엮이는 것도 쉽...
00:55:18
야!
00:55:20
야! 야!
00:55:22
오 마이갓!
00:55:23
그걸...
00:55:25
괜찮아요.
00:55:27
어차피 독수리가 이겨.
00:55:28
분명히 연장은 가.
00:55:30
11회 초.
00:55:31
역전 홈란.
00:55:32
독수리 승인.
00:55:34
이 사실 공표예요?
00:55:36
내기할래?
00:55:37
지는 사람이 이긴 사람 부탁 무조건 하나 들어주게.
00:55:41
콜.
00:55:51
콜.
00:55:53
콜.
00:55:54
물.
00:56:03
이건 완전 철도 기록이고.
00:56:16
아니야, 아니야.
00:56:18
세 번째 희생자의 시신이 발견된 곳은 분명 냉장고였다.
00:56:24
사건 기록이 잘못된 걸까?
00:56:28
아니야.
00:56:29
내 기억에는 현장 검증 사진까지 있었어.
00:56:59
지� buddies
00:57:00
은근싱
00:57:22
으으으으으으으으으으으으...
00:57:25
람� hela comfort.
00:57:27
밤네탄ты?
00:57:28
예, 그런거 같은데요.
00:57:32
김상진 Size한테 왜 그랬대.
00:57:35
글쎄요, 그건 저도 잘..
00:57:39
둘이 동기 아니야?
00:57:41
네.
00:57:44
이따 밥 먹고 올라오라 그래.
00:57:46
아, 진짜 진 뱉디 아니..
00:57:49
요새 석이 왜 이러는지 몰라 oh!
00:57:52
мне behir 올라오라 그래.
00:57:53
سيارة
00:57:56
سيارة
00:58:02
سيارة اللمجة
00:58:04
سيارة اللمجة
00:58:04
سيارة اللمجة
00:58:06
سيارة اللمجة
00:58:07
ايه
00:58:15
لعا
00:58:15
كم تريدون
00:58:16
فلا
00:58:17
قمت بردين
00:58:18
اه
00:58:20
스페ة اللمجة
00:58:21
لعا
00:58:53
اعلن اشتركوا في القناة
00:59:10
بيشن السلك
00:59:15
Ѻ
00:59:20
يا صاح
00:59:22
كان يجب ان اتناقى
00:59:24
الأن
00:59:27
يا صاح
00:59:30
ايجا
00:59:32
إيجا
00:59:41
ش速 ل تستخدم الأrike
00:59:42
ما تشك؟
00:59:44
تحرقا لكي لوحكو
00:59:45
تحرقا لكي أن تدخل وكيفتا
00:59:48
وكيف بربعة مجمع بكي
00:59:50
وكيفتا لكي أرلتك
00:59:52
وتحرقا لكي أنت تحرقا
00:59:54
يا كمسيحين أنا عامة
00:59:59
من المجمع بكي
01:00:01
أحيان المدرجة
01:00:03
تحرقا
01:00:04
فيديوهوركي
01:00:06
الانتبع
01:00:07
تحرقا
01:00:08
تحرقا
01:00:09
تطورك تحديد من الوضع.
01:00:13
فإنه يجب أن تحديد من الوضع.
01:00:17
أجل أن تحديد من الوضع.
01:00:19
فإن سألتك.
01:00:21
أجل أن تحديد.
01:00:25
أنت تحديد.
01:00:39
لكن 왜 이렇게 심심하느냐, 응?
01:00:46
주문
01:00:48
피고인 김상진을 징역 1년에 처한다
01:00:52
다만
01:00:54
판결 확정일로부터 2년간 위 형의 집행을 유예한다
01:01:09
어디서 봤더라?
01:01:25
양형 판사장, 양형 판사장
01:01:29
지난번에 사형이라더니 징역 1년에 집행유예 2년은 너무 파격적이지 않습니까?
01:01:34
오히려 지난번 생각이 더 파격적이었죠
01:01:37
공정하고 상식적으로 판단을 내려야 하는 법관으로서 진심으로 사과드립니다
01:01:44
아, 저 오늘 여기까지 하시죠
01:01:46
다들 식사들 하셨나요?
01:01:48
네, 식사하시고 좀 푹 쉬십시오
01:01:51
자, 저는 이만
01:01:55
뭐야, 조코 씨?
01:01:57
나 방금 부장판사 보낸 줄?
01:01:59
단독 달고 첫 재판 아니야?
01:02:02
야, 이한용 판사 사진
01:02:04
한 명이라도
01:02:22
...
01:02:24
...
01:02:25
...
01:02:26
...
01:02:34
...
01:02:37
...
01:02:39
...
01:04:08
하연아.
01:04:10
잘 놀았어?
01:04:12
하연아, 우리 집에 가서 저녁밥 먹고 다시 나와서 먹자.
01:04:16
응?
01:04:18
손톱이 챙기고.
01:04:20
가자.
01:04:22
엄마 손.
01:04:24
옳지.
01:04:26
이 차로 말씀드리자면 가격은 중고지만 새 차 같은 중고차입니다.
01:04:31
이거 흠집...
01:04:33
새 차네요, 새 차.
01:04:35
저, 그...
01:04:37
엔젤 석종우 형님께 말씀 좀 잘 부탁드리겠습니다.
01:04:39
아, 예.
01:04:59
안녕하세요.
01:05:01
네, 안녕하세요.
01:05:03
네.
01:05:05
혹시 이런 거 한꺼번에 사간 사람이 있었나요?
01:05:07
아...
01:05:09
글쎄요.
01:05:10
어떻게 생기셨는데요?
01:05:12
모자를 쓰고 있어서 잘 모르겠는데.
01:05:14
여자분인데.
01:05:15
아...
01:05:16
글쎄요.
01:05:17
아, 이거랬네.
01:05:18
아, 이건 없는데요.
01:05:20
네, 알겠습니다.
01:05:22
네, 가세요.
01:05:23
네, 고맙습니다.
01:05:24
네.
01:05:25
박철호 검사님.
01:05:26
네.
01:05:27
김상진 뭐 집에서 꼼짝도 안 해요.
01:05:29
아니, 그건 그렇고.
01:05:30
어제 그 야구 경기 녹화 방송도 아닌데 어떻게 알았습니까?
01:05:34
어?
01:05:44
그냥 찍었어요.
01:05:45
그랬으면 좋겠다 싶어서요.
01:05:47
어쨌든 김상진 절대로 놓치지 말아요.
01:05:51
나도 그 경기 때문에 독수리 팬 됐거든.
01:05:58
오늘 밤에 갈 거니까.
01:06:00
순비.
01:06:01
김상진 밖으로 나왔어요.
01:06:13
김상진은 연수 살인범입니다.
01:06:15
오늘 저녁에 6세 여하를 살해한...
01:06:18
안 돼.
01:06:20
그 아이를 또 죽여놔 줄 수는 없어.
01:06:25
저기요.
01:06:26
그거 말고 다른 거 왕창상 이어져 있는데.
01:06:41
강정 씨.
01:06:42
김상진의 세 번째 희생자가 될 뻔했다고 살아난...
01:06:44
김상진한테 협박 나오는 건 다 알고 있어요.
01:06:47
또 다른 피해자.
01:06:53
강정 씨.
01:06:59
다 알고 있어요.
01:07:00
김상진이 시장에서 장사하고 있는 어머니와 조카까지 죽이겠다고 협박해서 어쩔 수 없이 끌려다니고 있다는 거.
01:07:06
잘못했습니다.
01:07:07
잘못했습니다.
01:07:08
잘못했습니다.
01:07:09
잘못했습니다.
01:07:10
잘못했습니다.
01:07:11
잘못했습니다.
01:07:12
잘못했습니다.
01:07:13
잘못했습니다.
01:07:14
잘못했습니다.
01:07:26
잘못했습니다.
01:07:29
잘못했습니다.
01:08:05
وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا وا
01:08:35
아니, 당신이 왜 죽어?
01:08:37
판사님, 이때 그 사람 사형시킨다고 해놓고 다시 풀어줬잖아요.
01:08:41
왜 그랬어요?
01:08:42
왜 거짓말했어요, 왜?
01:08:45
이제 그 사람이 엄마랑 조카까지 다 죽일 거예요.
01:08:51
거짓말하는 거 아니에요.
01:08:54
진짜 잡으려고 놔준 거야.
01:08:57
절도 미수범이 아니라 살인범으로 잡으려고.
01:09:03
그러니까.
01:09:08
나 믿어요.
01:09:17
예나야.
01:09:18
네?
01:09:19
밥 먹으러...
01:09:20
야, 너야!
01:09:33
김상진 지금 동네 놀이터에 있어요.
01:09:39
나 그리고 여기까지만 할 테니까 나머지는...
01:09:43
당장 김상진 체포예요.
01:09:45
미쳤어요?
01:09:48
아니, 놀이터에서 과자 먹고 있는 사람은 무슨 죄로 체포합니까?
01:09:52
내가 보낸 문자 못 봤어.
01:09:54
봤어요.
01:09:55
김상진이 연수의 살인범이라고.
01:09:57
아직도 그 생각입니까?
01:09:58
에휴.
01:09:59
놀이터에 있는 애들 중에 오리 캐릭터 입은 여자였지.
01:10:06
아니, 그거...
01:10:07
뭐래요?
01:10:08
당장 그 새끼 체포예요.
01:10:10
안 그럼 과해 죽어.
01:10:12
무슨 말만...
01:10:14
그때는...
01:10:15
사모님처럼...
01:10:17
사람 전화를 받았어요.
01:10:18
걱정하지 말아요.
01:10:19
자신은 강주연 씨한테 전화하지 못하게 만들 테니까.
01:10:24
잡았어요?
01:10:25
잡았어요?
01:10:26
이...
01:10:27
이...
01:10:28
이...
01:10:29
이...
01:10:30
이...
01:10:31
이...
01:10:32
휴대폰으로 뭘 보는 것 같으니...
01:10:33
갑자기 도망갈 치는 거...
01:10:34
아니, 좀 쪼그러 있는데...
01:10:35
진짜 연세 살인범 맞아요?
01:10:36
그 새끼 절대 놓치면 안 돼요.
01:10:37
무조건 잡아요.
01:10:38
이...
01:10:39
이...
01:10:40
이...
01:10:41
이...
01:10:42
이...
01:10:43
이...
01:10:44
이...
01:10:45
이...
01:10:46
이...
01:10:47
이...
01:10:48
이...
01:10:49
이...
01:10:50
이...
01:10:51
이...
01:10:52
이...
01:10:53
이...
01:10:54
여기 가봐요.
01:10:55
알았어 알았어 알았어.
01:10:56
그래.
01:10:58
여기 몰카 있죠?
01:11:00
인욕.
01:11:07
잊고 있었다.
01:11:09
놈이 강주영을 협박하기 위해 대놓고 몰카를 설치했다는 것.
01:11:13
지금 어딨어요?
01:11:16
어?
01:11:17
아...
01:11:19
아...
01:11:20
무지높은 계단이요.
01:11:23
.
01:11:44
.
01:11:45
.
01:11:46
.
01:11:47
.
01:11:48
.
01:11:49
.
01:11:51
.
01:11:52
.
01:11:53
그 사람이 엄마랑 축하까지 더 죽일 거예요.
01:11:57
판사님 제발요.
01:11:59
저 엄마한테 가야 돼요.
01:12:00
엄마한테 가야 돼요.
01:12:01
엄마한테 가야 돼요.
01:12:02
엄마한테 제발요.
01:12:03
그래요.
01:12:04
그래요.
01:12:05
나 판사야.
01:12:06
그러니까 나랑 같이 김상진 재판합시다.
01:12:11
강재웅 씨 엄마랑 조카 절대로 못 건드리게.
01:12:20
내려오는 쪽이 어느 쪽인지 알아요?
01:12:50
강재웅 씨 큰 소리를 따라해요.
01:12:57
살인범 김상진에게.
01:13:00
살인범 김상진에게.
01:13:04
살인범 김상진에게.
01:13:05
살인범 김상진에게.
01:13:07
살인범 김상진에게.
01:13:09
살인범 김상진에게.
01:13:11
더 큰 소리로.
01:13:12
더 크게.
01:13:13
살인범 김상진에게.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:15:43
|
Up next
1 الحلقة-(2-1)عودة القاضيدراما كورية-The Judge Returns-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
2 days ago
1:06:33
2 الحلقة-(10-1)غدا بالتأكيددراما كورية-Surely Tomorrow-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
2 days ago
1:00:30
2 الحلقة-(2-1)إلى سارقتي الجميلةدراما كورية-To My Beloved Thief-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
2 days ago
49:30
2 الحلقة-(8-1)Runawayدراما كورية-Runaway-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
Real Moments
2 days ago
1:11:03
4 الحلقة-(10-1)غدا بالتأكيددراما كورية-Surely Tomorrow-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
2 days ago
1:01:20
2 الحلقة-(2-1)حمى الربيعدراما كورية-Spring Fever-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
2 days ago
52:35
1 الحلقة-(1-1)Reloved دراما كورية-Reloved -ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
2 days ago
1:02:31
1 الحلقة-(2-1)إلى سارقتي الجميلةدراما كورية-To My Beloved Thief-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
2 days ago
1:10:37
10 الحلقة-(10-1)غدا بالتأكيددراما كورية-Surely Tomorrow-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
2 days ago
1:11:07
3 الحلقة-(10-1)غدا بالتأكيددراما كورية-Surely Tomorrow-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
2 days ago
1:05:23
7 الحلقة-(10-1)غدا بالتأكيددراما كورية-Surely Tomorrow-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
2 days ago
1:18:31
5 الحلقة-(10-1)غدا بالتأكيددراما كورية-Surely Tomorrow-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
2 days ago
1:00:33
7 الحلقة-(8-1)Runawayدراما كورية-Runaway-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
Real Moments
2 days ago
51:40
4 الحلقة-(8-1)Runawayدراما كورية-Runaway-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
Real Moments
2 days ago
47:26
1 الحلقة-(8-1)Runawayدراما كورية-Runaway-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
Real Moments
2 days ago
1:05:56
8 الحلقة-(10-1)غدا بالتأكيددراما كورية-Surely Tomorrow-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
2 days ago
49:17
6 الحلقة-(8-1)Runawayدراما كورية-Runaway-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
Real Moments
2 days ago
1:03:49
8 الحلقة-(8-1)Runawayدراما كورية-Runaway-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
Real Moments
2 days ago
1:04:04
9 الحلقة-(10-1)غدا بالتأكيددراما كورية-Surely Tomorrow-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
2 days ago
1:15:35
6 الحلقة-(10-1)غدا بالتأكيددراما كورية-Surely Tomorrow-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
2 days ago
53:01
5 الحلقة-(8-1)Runawayدراما كورية-Runaway-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
Real Moments
2 days ago
46:50
2 الحلقة-(12-1)Playerدراما كورية-Player-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
Real Moments
2 days ago
1:07:41
1 الحلقة-(10-1)غدا بالتأكيددراما كورية-Surely Tomorrow-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
2 days ago
45:32
2 الحلقة-(10-1)Me and Whoدراما كورية-Me and Who-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
Real Moments
2 days ago
49:20
3 الحلقة-(8-1)Runawayدراما كورية-Runaway-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
Real Moments
2 days ago
Be the first to comment