- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00I don't know.
00:30...
00:41...
00:44...
00:48...
00:53...
00:54...
00:56...
00:57...
00:59Let's go!
01:00Kill!
01:04The Dino is right!
01:11But why?
01:14We are a family!
01:18Why?
01:21The end of the building is so successful!
01:25Why?
01:26Why?
01:28I hope you all will be happy to live together!
01:32I'm so angry!
01:39The blood...
01:42Is it?
01:43The blood!
01:45The blood!
01:56What?
01:58Are I been it?
01:59The blood!
02:00Are you dead?
02:01Heaven!
02:02Can't see forever.
02:03The blood!
02:04I won't die,
02:06despite everything you get in.
02:07The blood!
02:09Was you resourceful and etcetera?
02:11心忽略者在改变的事情有导演留在原地
02:16还无法坦诚醒来奇怪的情绪变得密集
02:23不存在圈的魔法能摸给所有复杂
02:26想要去守护谁这样麻烦的想法
02:30如今一圈居然梦芽
02:33迷零一种重选图经济
02:38看个气大不了继续
02:41生活总像四季惦记
02:45等跨过雨季也是天气
02:48让心情不再逃避
02:51交换了陪伴的意义
02:54总是原来藏在心底
02:58而会指引着生命的起语
03:01听勇敢召唤前行
03:11人类都是虚伪的
03:24神类都是虚伪的
03:25杰烈快去拦住他
03:27够 给我 滚开
03:30给我 滚开
03:42闫零挡下了挨尔的致命一击
03:43滚开
03:44可恶!
03:46慧有神殿!
03:50你没事吧?
03:52我没事了!
03:54她犹豫了!
03:56为什么呢?
03:58可恶的严令!
04:00艾尔,
04:02郭佳佳的游戏该结束了!
04:06我們是魔族,
04:08是人類的敵人!
04:10不要被那些沒用的感情影響了!
04:12一切都是為了魔王!
04:16也包括撫養迪諾!
04:18迪諾!
04:20迪諾!
04:28生病!
04:30吃鴨鴨!
04:32雄心之战!
04:38不對, 菲勒
04:40郭佳佳的游戏
04:42才剛剛開始!
04:44艾尔
04:48不要掉以輕心!
04:50接著上!
04:51是!
04:52弓虎之蠢!
04:53解嚇!
04:54赫!
04:58這非背叛的契約!
05:00那我只有,
05:02把迪諾搶回來了!
05:04唉,
05:06真啊, 你沒辦法!
05:07我還能使用三次自然魔法!
05:09三招之內,
05:11我們必須幹掉那個打造出聖獄的司技!
05:15那就開始吧!
05:18梵田腹地四十重!
05:21八分之十二拍快板!
05:27別打了!
05:28別打了!
05:33嘿嘿,
05:34上鉤!
05:35兵零四十重!
05:37寒冰監獄!
05:39連這種最基本的連環攻擊都扛不住啊!
05:44可是,
05:47不止光神聖獄的司技在結界外面,
05:50我們還是出不去啊!
05:52嘿嘿,
05:53所以接下來,
05:54就要看你的啦!
05:55我?
05:56是的!
05:57告訴我,
05:58你看到了什麼!
06:04這是...
06:05是一把巨大的長槍?
06:10哼!
06:12既然是一把長槍,
06:17那我就不客氣了!
06:19哼!
06:20哼!
06:21哼!
06:22哼!
06:23啊!
06:24啊!
06:25啊!
06:26啊!
06:27啊!
06:28啊!
06:29啊!
06:30啊!
06:31啊!
06:32啊!
06:33啊!
06:34啊!
06:35啊!
06:36啊!
06:37啊!
06:38啊!
06:39啊!
06:40啊!
06:41啊!
06:42啊!
06:43啊!
06:44啊!
06:45Even though there is no way to kill them, but they are not able to kill them immediately.
06:56However, they are not able to kill them.
07:06It looks like you are more powerful than you thought of.
07:10How are they behind you?
07:12Is... is a sudden, he's removed?
07:16Right.
07:17This is the Empire of да.
07:19The power of the body is該...
07:22You are really unbelievable.
07:25There should be three forces.
07:27This will be respect to you.
07:29You're a king!
07:31I want you to thank you, thank you!
07:34No one has a gift.
07:35But since we're already using the power of the body,
07:38I hope we are able to do this same thing.
07:42Okay.
07:44Okay.
07:46Let's prepare for the last one.
07:54Now I have to use my magic magic.
07:58I will do this one.
08:00I will do this one.
08:02You don't have to leave this weird flag.
08:06You don't have to worry.
08:08I will do this one.
08:12I will not die in this place.
08:14You don't have to worry about it.
08:16You don't have to worry about it.
08:18It will come.
08:20But this day will come.
08:22I will accept it.
08:24You don't have to accept it.
08:26You don't have to accept it.
08:28My magic magic.
08:30I will be back.
08:32You don't have to accept it.
08:36I am notcera-
08:38It's my own bounty.
08:42You are mine.
08:44Hello.
08:46You are my new pure witch.
08:48Luffy.
08:50I always have believed you.
08:52I would accept you.
08:54I would rather not let us shoot you.
08:56What about you?
08:58You are dumb.
09:00You are not saying these people.
09:02You gotta go away.
09:05No.
09:07The one who has to escape is they.
09:09The weapon of the most powerful
09:12is the weapon!
09:14The weapon!
09:16The weapon!
09:17The weapon!
09:18The weapon!
09:21The weapon!
09:24The weapon…
09:27The weapon…
09:28The weapon!
09:33It was our救.
09:34You should continue to attack me,
09:35and believe me?
09:37You're not convinced I did!
09:39Do you know that?
09:41Do you understand me?
09:43Can you tell me?
09:45Your spouse is my daughter?
09:47サイユーズ 嫌疑 彼得胡說什麼
09:50你不是見過, ask me to use my師兄 無名打師 在一起嗎
09:56你是,
09:58和勇士一起的那個魔法師
10:01是的
10:02你這個傢伙,你給我聽好了
10:04無名打師不是愛沙莎的
10:07你不要再誤會下去了
10:09神聖勇士已擋的魔法師
10:12竟然被邪惡的始天王給帶壞了
10:15Ssaten Yu 这是太奸诈了
10:20我好累
10:22慧能慧能 快醒醒
10:24我们得赶快重建圣域
10:37受死吧
10:40徒儿们
10:41大皇司祭 快保我们传送
10:46該死
10:49不可以
10:50絕對不可以
10:52我相信
10:54不用武功
10:55你也可以保護他們爹
10:58我不能再失去他們了
11:01艾爾
11:02這樣就可以了
11:03但是
11:05和妃
11:06你不該阻攔他
11:08可是肺勒
11:09如果就這麼放人家的管
11:10遇上了就想置人於死地的是他們
11:13而且
11:14If we were to leave them, then our place will be revealed.
11:19You don't have to worry about it.
11:21We will have a solution.
11:24I forgot.
11:27They are the Lord.
11:29The Lord is the Lord.
11:31The Lord is the Lord.
11:33The Lord is the Lord.
11:35I'm here.
11:36Let me help you with them.
11:39Here.
11:40This is the Lord.
11:43I will be with those kids.
11:47It would be more fun.
11:50If I am.
11:52I will be able to make you.
11:58Come on!
12:13You are really trying to kill them.
12:16You don't want to kill them.
12:19Why do you want to kill them?
12:22The Lord is the Lord.
12:24It should be me.
12:26It should be me.
12:28It should be me.
12:30It should be me.
12:32It should be me.
12:34It should be me.
12:36You can do them to me.
12:38It should be me.
12:39It should be me.
12:41It should be me.
12:42It should be me.
12:43Let's go.
12:48The sword will be from me.
12:51I will be able to get the love of魔王.
12:55I will be back again.
12:58Of course.
13:00If you want to meet魔王,
13:02you will be able to go to my first time.
13:06I'm not sure.
13:08I'm not sure.
13:09I'm not sure.
13:12I'm not sure.
13:33Love you.
13:34You were supposed to take us to the sword?
13:37You were supposed to be able to come to us.
13:40Why did you come back to us?
13:44Why did you come back to us?
13:49I was surprised.
13:51I was so cool.
13:54It's amazing.
13:56I don't know if you were dead in my house.
13:59The room is so quiet, it's not so quiet, but it's not so quiet.
14:04Father, Father!
14:10To... to...
14:12Father, Father!
14:14Father, Father!
14:15You're not aware of it.
14:17You're not aware of it.
14:20I'm already a father.
14:23And I...
14:29The most popular of the守護魔法 is...
14:33...is to protect the people.
14:37What is it?
14:39It's worth it to let it be.
14:45This is Father, Father,守護 the place?
14:48Um...
14:49It's beautiful.
14:50This is also Father's home.
14:52This is not only a human being,
14:54but there are a lot of people.
14:58Oh...
15:28Okay, let's see.
15:36I'm ready to die.
15:38You're now able to destroy you.
15:43The one who is with the魔獸 is not able to move.
15:47He is a protection for the four of you.
15:50He is now able to do this.
15:52I'm not going to die anymore.
15:54I'm not going to die anymore.
15:58I want you to get married.
16:00I hope you don't have a good time.
16:02Is this the meaning?
16:05I don't know.
16:09I can't imagine your life.
16:15Why did you say this?
16:22I don't know.
16:24I don't know.
16:28Let's go.
16:32Let's go.
16:36I'm going to go for it.
16:38Let's go.
16:40Let's go.
16:42Are you still alive?
16:46Are you still alive?
16:48Hi.
16:51Are you still alive?
16:54Are you still alive?
16:55I'm still alive.
16:57I'm still alive.
17:00I'm still alive.
17:02Let's see what happened.
17:03You should go.
17:05Are you still alive?
17:07Do I have to go?
17:09Let's go.
17:11We are coming.
17:13Are you still alive?
17:14Do you have to go?
17:15Let's go to where are we?
17:19We need to go to the city.
17:21The city's house is worth so much.
17:23We're going to go to the city.
17:25I'm so sorry.
17:27I'm the only one person.
17:29I'm the only person.
17:31I'll go to the city.
17:33I'll go to the city.
17:35I'll go to the city.
17:37I'll be there.
17:39I'm so sorry.
17:41There's nothing.
17:43It's okay.
17:45I'm so sorry.
17:47I don't think the light of the light is at.
17:51I'm so sorry.
17:53I'll get more.
17:55I'm so sorry.
17:56I'm so sorry.
17:57It's not.
17:59You can do it.
18:01I'll go to the city of Mexico.
18:03I'm so sorry.
18:05I'll go to the city.
18:07Oh no.
18:09Oh
18:39Take a nice face Now let's wait
18:44Wait
18:46After that
Be the first to comment