Skip to playerSkip to main content
  • 3 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:01Let's go, a little bit, a little bit, a little bit, a little bit, a little bit, a little bit.
00:04Dragan told him that no one would like him.
00:07The gas didn't come yet.
00:09No.
00:15I would like to have a chance, while I'm still in the news.
00:19A chance?
00:20How did you get ready for musicians?
00:22Well, a few years ago.
00:24Have you done that, Clay?
00:26The water that the master drank?
00:28What's the matter?
00:30I wanted my son.
00:32I wanted my own strength.
00:34We were pushing you, Kruzović.
00:37In Austria.
00:39Let's see.
00:40Okay.
00:41Where are you?
00:43I saved my old friend.
00:45You're like your friend.
00:47That's it!
00:48That's it!
00:49That's it!
00:50That's it!
00:51That's it!
00:52That's it!
00:53That's it!
00:54That's it!
00:55That's it!
00:56That's it!
00:57That's it!
00:58That was it!
00:59That was it!
01:00You would have been an amazing man.
01:02That's it!
01:03You might call you Branko Kruzović.
01:06And the owner of SIH Hotel Balkan.
01:11I'm coming!
01:13Don't forget me!
01:15To be continued...
01:45Love...
01:50...is in the holes.
01:57God will change that.
02:15¶¶
02:45¶¶
03:15¶¶
03:25¶¶
03:35¶¶
03:45¶¶
03:47¶¶
03:57¶¶
03:59¶¶
04:03¶¶
04:09¶¶
04:13¶¶
04:23¶¶
04:25¶¶
04:27¶¶
04:29¶¶
04:31¶¶
04:33¶¶
04:35¶¶
04:36¶¶
04:37¶¶
04:38¶¶
04:39¶¶
04:40¶¶
04:41¶¶
04:42¶¶
04:43¶¶
04:44¶¶
04:45¶¶
04:46¶¶
04:47¶¶
04:48¶¶
04:49¶¶
04:50¶¶
04:51¶¶
04:52¶¶
04:53¶¶
04:54Don't worry. That's me.
04:59Bye.
05:18You think I don't know if you're looking for me.
05:24What do you do?
05:29Béchamel.
05:32Did you put a carafel?
05:35Of course, yes.
05:42Let me do it.
05:45What did you do?
05:48What did you do?
05:52400g beefsteak,
05:56I don't know if you're looking for me.
05:58I don't know if you're looking for me.
06:00What did you do?
06:02What did you do?
06:04What did you do?
06:06What did you do?
06:08Marshal Adler.
06:17What did I say?
06:19Just...
06:20What did you do?
06:21What did you do to join with the unemployed?
06:23You're the director of the city.
06:26What do you do?
06:28She didn't.
06:30She didn't.
06:31I asked you something.
06:32You're wearing a bag when you don't get out of the bag
06:35and you're not going to get out of the bag.
06:37What a great thing.
06:40A lot.
06:43A ti mala...
06:45Nas dvojećemo još da pričamo.
06:55Šta je? Šta se dešava?
06:57Hoće li više taj ručak sa muzičare?
06:59No i ti da se dereš na mene, mali. Znaš?
07:02Znaš?
07:10Duco, sine.
07:13Ma nemoj mi zavodi djevojke iz dosade.
07:15Jer ćemo se nadas dvoje ozbiljno posađati.
07:17Tetka Draga, ja?
07:18Nije moj mi, tetka Draga.
07:21Mi smo se dogovorili.
07:24Jesmo.
07:32Jesmo.
07:40Jesmo boli?
07:43Jesmo to pomnoži si sto.
07:46Pa ćeš da vidiš kako će da boli ako mu se pustiš.
07:51Ja sam...
07:53...samo pravila bešamelu.
08:03Moram nešto do recepcije.
08:09Bici i to.
08:16Sijedi.
08:18Imam posla.
08:20Kako su zadovoljni muzičari?
08:22Jesi ti im stavili cvijeće u sude?
08:24Jesmo.
08:25Kod maestra voće?
08:26Jesmo.
08:27Dobro, dobro, dobro.
08:29Nego...
08:31Zašto ti grdiš Dušana predosobljam?
08:34Kako da ga ne grdim kad se s onom novom gubacom?
08:36Da je ubio!
08:38Nećeš vikati na njega predosobljam.
08:42Jesi li ti mene čuo da ja vičem na tebe predosobljam?
08:49Vikanje na svoje lijete.
08:51Nećeš postati više muškarca.
08:54Hoćemo mi to sad o činstvu?
08:56Nije ovo o činstvu.
08:59Ovo je o hotelu.
09:00On će jednog dana biti ovdje gazdan.
09:03A ja?
09:05Pa bićeš i ti.
09:12Jesi vidio ovo?
09:16Lijepo, valjda.
09:19To ti je bratanica.
09:21Trebalo bi da si ponosan.
09:24Jesi li ti ponosan?
09:27Pustiti ime bo.
09:28No, no, no, no.
09:55Bojena.
09:57Otko ti?
10:01Evo iz Izraela, nećeš vjerovati.
10:03Pjevala sam tamo pola godina.
10:06Koliko dugo ti nisam vidio?
10:07Biće tri godine.
10:08I tri mjesece.
10:10Biće tri godine.
10:15I tri mjesece.
10:21Čitam da ti je Vera pobjedila na nekom velikom turniru.
10:25Upravo se spremam po njih na aerodru.
10:30Meni treba bijeljenje zuba i da mi pogledaš ovu trojku.
10:35Mislim da je trojka.
10:36Ne.
10:39Izvoli.
10:40Sieda.
10:41Imaš divne zuba.
10:42Nećemo ostari, Žana.
10:46Upravo se.
10:48Imaš divne zuba.
10:52Nećemo ostari, Žana.
10:54Upravo si.
10:55Upravo se.
10:56Onda je u srijetu.
10:58U srijetu.
11:00U srijetu.
11:01U srijetu.
11:25Bo
11:34Srijetu.
11:36U srijetu.
11:38Mo imamo,
11:43si Winning skr anchorov
11:46po trafni dobra i da imeti pobjeks.
11:50Nič kn savu ddi??
11:53Hey, hey, hey!
12:22Hey, hey!
12:24Dragane, šta to radiš?
12:26Šta te briga šta ja radim?
12:29Dobro, hajde te, hajde.
12:32Vidjela sam te, Golog, više nek' tvoja bivša žena.
12:36Jesi, kad sam bio mali. Šta je tako hitno da upadaš ko razvojnik?
12:41Ništa, ovi muzičar traže školjke.
12:45Traže školjke?
12:46Aha.
12:47Pa daj im školjke.
12:48Od ću, od ću.
12:52Hvala.
12:59Viktoria!
13:02Viki!
13:04Kažite, gospođo, kad ti dolazi brat?
13:09Sjutra?
13:10Lijep, dječko.
13:14Viki!
13:15Ajde, dođe da mi čitaš novibe.
13:19Ništa ne bi.
13:21Al vaš ništa.
13:23Evo, stižem.
13:28Viki!
13:35Predstani da se cerekaš tako kao magarac.
13:38Izvini, ali stvarno je smiješno.
13:40Šta ima smiješno u sigurnoj kući?
13:43Pa kakva je to zaduženja?
13:45Sigurna kuća Marija Kuruzovića.
13:48Pa žena me je potrebno da se sklone negdje od bluđaka.
13:52Posrnule djevojke.
13:54Jel ti čuješ sebe?
13:56Posrnule djevojke.
13:58Pa koja danas nije posrnula?
14:00Prvo posrnu, pa onda prohodaju.
14:02Moje majci bi se to baš dobalo.
14:06Što?
14:08Da nije i ona posrnu?
14:11Ajde, izvini.
14:13Znaš da sam ja kreti?
14:15Znam.
14:17I na kraju krajeva imaš ti para za to.
14:19Kad pogledam knjige nisam baš sigurno.
14:21E sad ćeš.
14:23I na kraju krajeva imaš ti para za to.
14:27Kad pogledam knjige nisam baš sigurno.
14:29Sada ćeš se ujelicu.
14:33Skreni tamo lijevo.
14:38Šta je ovo?
14:41Moje tajno mjesto.
14:51Ajde sad, sad fino obrišaj rubove. Tanjira.
14:54Hvalaču, gospod.
14:55Da ne bude muzgavo. Još što mo.
14:59Fino, fino. Ajde sad. Pravi sos.
15:03Hvalaču, gospodžo.
15:07Ovo su pomoranđe.
15:09A ne oni isparušeni dronci koji ste htjeli da mi podelite.
15:14Naranđe ko naranđe.
15:16To možda u vašem prizemnom svijetu običnih kuvara.
15:21Gdje sve može od oka.
15:22Za krep so zet uvijek mora najkvalitetnija roba.
15:27Ja.
15:29Slušajš ti ovog našeg poslastičara.
15:31Napravio je jedne princes skrofne pa misli da je bog otac.
15:34Ne bih znala o gospeću.
15:37Princes skrofne.
15:38Ne da.
15:39Mustra kuvarska.
15:41Kad maestro ode odavde njegova nepca će pamatiti samo moj krep so zet.
15:47A ne vaše sarme.
15:48Sarme? Pa ko je ovdje ovo što je pravi sarme?
15:51Pa dobro, pravite vi pjeskavice s lukom.
15:53Da, ljute, punine kačkovanjem,
15:56pa prelivene kajmakom.
15:58Pa onda dodati one vaše papričice iz ulja.
16:00Oni ljute, opet ljute od dana.
16:02I, čevame.
16:03E, ovo je već uvreda.
16:04Istina vrijeđa.
16:10Ma mala, bil ti još jedno?
16:11Ne bi, gospodju.
16:14Gorene, vrime je za pravog trenera.
16:18Ja sam već razgovarala sa trenerom iz Beodega.
16:21Lako, da razmislimo.
16:24Nema šta da mislimo nego razgovare sa ocema.
16:28Bolje da potražem nekog sponzora.
16:31E, pa mogu ja da razgovaram sa dedom.
16:34Još vi ne znate pošto je njegov na otci.
16:38Otac ti je.
16:47I sad ćeš mi reći da je ovo dovoljno za sigurnu kuću.
16:52Dovar si ti, Vladane, ali si mnogo glup.
16:57Ovo je lozu, kao i sve ostalo u životu, moj otac dobio na kocki.
17:01Ima tako nekih ljudi kojima sve u životu padne u krila.
17:08Dobro, dobro. Tu priču sam čuo sto puta.
17:11I šta, Stiv?
17:13Ovo ti je najbolja loza na svijetu.
17:18Od nje se u Francuskoj pavi Bourgogne Pinot Noir.
17:24Ima je samo u Francuskoj i ovdje.
17:27Samo što je ovdje bolja.
17:28Čekaj pa onda ovo vrijedi milijone.
17:40A ko ti ovo održava?
17:42Ovo, imam ja ko to me vodi račune.
17:46Eh, sad je vrijeme.
17:48Sad je vrijeme moj...
17:49Ovo, imam moj...
17:58Statsnici, dobro?
18:00Dobro su.
18:02Što ne bi bio dobro?
18:05Samo kružite oko mene kao lešinari.
18:09Moja porodica i ti.
18:17I čekate.
18:19Ovo.
18:27Lijepo. Lijepo.
18:30Možete mi odnijeti.
18:31Dragane.
18:34Neću da razgovaram o tomi.
18:37Nemoj da te opet neka napravi budalu.
18:42Ako mi je to sudbina, neka.
18:45Ljude ucijenjuju takvim fotografijama.
18:49Ovo se hladi.
18:50Ovo se hladi.
18:51Ovo se hladi.
18:52Ovo se hladi.
18:53Ovo se hladi.
18:54Kukaj.
18:59Ovo se hladi.
19:00Yes.
19:06Yes.
19:23How much?
19:26I came to talk to you.
19:28What about you?
19:30What about you?
19:31What about you?
19:32There is no longer than three years.
19:34It's your desire.
19:38You could be a little bit more than you could.
19:43Is it okay?
19:47You really enjoy it.
19:51Just like you when you leave me.
19:54Your business is your freedom.
19:56There is a lot of feminism when you have money.
20:00When the business is gone.
20:02When the business is gone and there is no money,
20:04there are you patriarcal women.
20:08How are you?
20:10How are you?
20:12How are you?
20:13No.
20:14How are you?
20:15What are you doing?
20:16Okay.
20:17What are you doing?
20:18What are you doing?
20:19How are you doing?
20:21No.
20:22If you want your son good, stop drinking, stop playing the victim and doing something.
20:33Your father!
20:35I would like you to get the expansion of this hotel.
20:38And did you have the expansion?
20:40Yes, thank you very much.
20:42So?
20:43What does it mean?
20:44What does it mean?
20:45That I would like you to take the money to get out so no one can see me.
21:06I will return to you these money.
21:08And with Kamat.
21:10I don't care.
21:11No, thank you.
21:13No, I don't care.
21:14No, I don't care.
21:15No, I don't care.
21:34Do you have anything new?
21:35Everything is okay.
21:37Are the musicians?
21:39Oh, yes.
21:40How did you get it?
21:41They praised the desert.
21:43Is it?
21:44I don't care.
21:45I don't care about it.
21:46You'll be afraid of it.
21:47You'll be afraid of it.
21:48You'll be afraid of it.
21:49That's my job.
21:52I talked to Drago.
21:55I have a friend who lived in the church.
21:56I don't care about it.
21:57I have a friend who lived in the church.
22:02I don't care about it.
22:05It's not even a long time.
22:07It's more diagonal.
22:08No, I don't care.
22:09No, I'm not...
22:10I don't care.
22:11No, I don't care.
22:16and then he went to the Swiss, or the Swiss.
22:23And what was it with those students?
22:26I'll stop.
22:28I met one young girl and started to write.
22:34They wrote and wrote and wrote and wrote,
22:38and then she sent her a picture to her.
22:42And then they sent her a picture.
22:54Oh, the champions!
22:57I'm here.
23:00We were very happy.
23:03Where did you go?
23:05Did you go somewhere with Vladan?
23:08And again, I told you.
23:10What will your father tell you?
23:12What do you think?
23:14You're like you're going to go for a while.
23:17You're going to go for a while.
23:20You're going to go for a while.
23:22Yes.
23:24You're going to go.
23:26Let's go.
23:28I'll go for a while.
23:29I'll go for a while.
23:30Please.
23:31You're going to go for a while.
23:32And, then, what do you want to do?
23:33There is a sign for you.
23:34The sign of the referees and what you're going to do
23:36is to help you, Mr. Palis.
23:37If you want to go for a while,
23:39Then, please let me know.
23:40I'm going for that,
23:41Well, first of all.
23:42Come on, Tati.
23:43How are you?
23:44So, come on.
23:46Please come on.
23:47This is for you.
23:48It's for you.
23:49It's the sign of the thanks to everything
23:51that you have made
23:53and what you'll do for your mother.
23:55What is this?
23:57What is this?
23:59A pefar.
24:01A pefar that Vera has developed.
24:07That's it.
24:11What will I do with you?
24:13That's the right question.
24:15This isn't gold.
24:17You can put it in the spot of the hotel.
24:21Or if you want, you can leave it here in the hospital.
24:24What is this?
24:26What is this for?
24:28For God's sake.
24:30Tennis is a good sport.
24:32Goren wanted to go to sponsors.
24:36But I will tell you what will sponsor you when you have a son.
24:42What does it mean to you?
24:46You can play a trainer or manager.
24:49You can drink coffee with patients.
24:51We pay taxes.
24:53And who are you?
24:55Did anyone remember you?
24:57Ljubice.
24:58We are the ones who work in this hotel day and night.
25:02And we?
25:03What are we?
25:04Ljubice.
25:05Don't let me go for dinner.
25:08The other one.
25:10Don't listen to him.
25:11M
25:40We don't bring happiness to our friends.
25:48If you ask me, I didn't see you.
26:10I don't bring happiness to your roots.
26:12And then your brother will be chasing you.
26:15My mother's waiting for me to get up in Boston.
26:18So the bike is bounced from 0 to 100.
26:22I'm riding a form of 1, 2, glam.
26:25I'm not doing a bike.
26:27My mother's waiting for me to get up in Boston.
26:33So the bike is coming from 0 to 100.
26:40Yeah.
27:10Where are you from? You didn't go to school.
27:14I'm on time to go.
27:18Let's go.
27:22There's another way to go.
27:25We're going to Rokanac.
27:27Let's go.
27:28Let's go.
27:40Do you have a job?
27:42Yes, yes.
27:43I have a lot of hands.
27:44Do you have a job?
27:45Do you have a job?
27:46Do you hear me?
27:47Hurry up.
27:51Gorane.
27:53I'm going to get the trainer.
27:55See what you're going to do.
28:03This is all stupid.
28:07I was young.
28:10What?
28:11I would have heard this better.
28:15Good.
28:16Look, you know everything.
28:18That's my job.
28:20My dear.
28:23My dear.
28:40Good.
28:41Good.
28:42Good.
28:43Good.
28:44Good.
28:45Good.
28:46Good.
28:47Good.
28:48Good.
28:49Good.
28:50Good.
28:51Good.
28:52Good.
28:53Good.
28:54Good.
28:56I'm out.
29:02Good management.
29:07How beautiful you are.
29:12I have great plans for you.
29:17How many?
29:19Only legal.
29:22Never more.
29:26They aren't again.
29:29What are they?
29:36And I work on that.
29:47I'll tell you that I'm going to produce the door.
29:51How beautiful you are.
29:53What?
29:55What?
29:57What?
29:58What?
30:00What?
30:02What?
30:04What?
30:06What?
30:08What?
30:09What?
30:10What?
30:11What?
30:12What?
30:14what?
30:16What?
30:17You don't want to forget. Your name is Branko Kuruzović.
30:37Your father is Vid Kuruzović, Kockar, or Zilebović.
30:47Your mother is Maria, Austrianka, whom you were dead.
31:07You have a son of Goran, who is now Kilov, who has lost his life when you married him against his will.
31:21You also have a son of Dragan, who is the director of the hotel.
31:31You married him as well as it was good for the job.
31:37You have a son of Dušan, a son of Veru.
31:49Veru.
31:51I...
31:53I...
31:57O Majku si se smrtno ogriješil.
32:01I...
32:04You...
32:05I...
32:07I...

Recommended