Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago
Arafta
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
02:00Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:01Transcription by CastingWords
04:03Transcription by CastingWords
04:09Transcription by CastingWords
04:41Transisons by CastingWords
04:43Transcription by CastingWords
04:51What is that, you're thinking of the dark or the dark.
04:56You are afraid of the dark, you are afraid of the dark.
05:03But don't worry about it, I'll take you into your own.
05:08I'm sorry, I'm sorry.
05:20You talked about it.
05:24You know what you mean by your family?
05:32You know what you mean by your family.
05:38I would like to give you a good advice.
05:41I would like to give you a good advice.
06:09LEWIS
06:11Ama merak etme.
06:13Ben o karanın içine girip senin kim olduğunu bulacağım.
06:20Bunu sen mi sakladın odama?
06:23Ne saçmalıyorsun be sen?
06:24Niye izinsiz giriyorsun odama?
06:26Bunun için.
06:27Eşyaların arasına sen mi koydun bunu?
06:30Baban katil, sende paranoyaksın galiba.
06:35İşim olmaz böyle şeylerle.
06:37Emin misin?
06:38I remember my thoughts because I remember my feelings.
06:41I forgot my feelings.
06:47I forgot my feelings.
06:54You were all in our house.
06:57You were all in the dark.
06:59Why did you do this?
07:02Why did you do this?
07:04You're going to do this.
07:06You're going to do this.
07:07You're going to do this.
07:10Don't go, don't go.
07:12You have to do this.
07:15Go, go out!
07:18No, not not not.
07:20Not not not not.
07:22Not not not.
07:34I love you.
08:04Don't go to me.
08:14You should be better to me.
08:16I'll be closer to you.
08:24We're gonna be better.
08:27We're still in the middle of this.
08:29We're still in the middle of this.
08:30You
09:00The time comes, everyone will learn what you need to learn.
09:06The real estate will be able to help.
09:09Your house is finished, Aydar Yıldırım.
09:14It's going to start.
09:30Hey, hey, Allah.
09:46Yeah, I don't know.
09:47I don't know, I don't know.
10:00Efendim, böyle bir anda şey olunca.
10:07Zehra'yla ne oldu öyle aranızda?
10:09Zehra'yla mı?
10:13Yok, önemli bir şey değildi ya.
10:16Ama önemli gibi görünüyordu.
10:19Çiçek, anlat bana hadi ne oldu?
10:22Seni ilgilendirmez.
10:30Haklısın.
10:34Ben kimim ki?
10:36Canım, Malik.
10:41Ben öyle demek istememiştim.
10:45Öyle.
10:46Yo, yo.
10:48Doğru dedin sen.
10:50Haddimi yerim bilmem lazım benim.
10:52Kusura bakma.
10:54Bir daha hayatına burnumu sokmam.
10:56Malik.
11:00Altyazı M.K.
11:30Şirket diye haleyle ilgili önemli bir toplantı var.
11:34Şimdi seninle uğraşamayacağım.
11:36Ben de şirkete gidiyorum zaten.
11:39Birlikte gidelim işte.
11:44Eğer istemiyorsan tamam ben taksiyle giderim.
11:47Ben bir baş belasız.
11:58Altyazı M.K.
11:59Altyazı M.K.
12:00Altyazı M.K.
12:01Altyazı M.K.
12:31Altyazı M.K.
12:32Tam konuştuğumuz gibi.
12:34Asla yanına kalmayacak.
12:35Kalmamalı.
12:37Evet, evet.
12:38Ben şimdi çıkıyorum.
12:40Geldiğimde size göstereceğim.
12:41Nereden gireceksiniz?
12:42Ona nasıl ulaşacaksınız?
12:43Yüreğimi ağzıma getirdin ya.
12:51Ne işler çeviriyorsun yine?
12:55Mercan'a harika bir sürpriz hazırladım.
12:58Ne sürprizü?
13:00Bak şimdi.
13:02Ben araştırmamı yok.
13:14Şey, kavga ediyormuşsunuz gibi bir ses duydum da.
13:19Koca kadın utanmıyorsun yalan söylemeye.
13:21Kapı dinlemeye de utanmıyorsun.
13:23Gerçi siz insan öldürmeye utanmamışsınız.
13:26Bunlar ne ki?
13:27Küstah.
13:29Kim bilir senin ne pisliklerin var da.
13:34Kendi derdimden peşine düşemiyorum.
13:37Ama şimdilik.
13:47Tensiz.
13:55Berat.
13:57Berat evde misin oğlum?
14:02Ah be Berat.
14:03Neredesin be oğlum?
14:04Baş şu belaya girmesin diye iyice bekçi olduk başına.
14:07Ana mıyız?
14:08Bekçi miyiz?
14:09Belli değil.
14:21Neto.
14:28Çocuksun be oğlum.
14:29Senin ne işin var tefecilerle, belalılarla?
14:37Hem ben zaten anlamıyorum.
14:40İnsan hem nasıl bu kadar çocuk olup, saf olup hem de nasıl bu kadar karışıklı olay.
14:49Ah benim saf oğlum.
14:54Allah'ım berat.
14:56Ah benim şaşkın oğlum.
14:58Bana bu yaptığını ödeteceğim ona.
15:02Çok şükür adamı sirkeleyecek gücüm de hırsım da var.
15:05Ama bana yardım edeceksin sen de nezir.
15:08Mevzu ateşse her zaman.
15:10Ya 187 gün sayılıdır dedim, geçer dedim.
15:13Ama yok.
15:14Bir gün bir yıl oldu.
15:16Karahan'ları bir an önce paketlememiz lazım.
15:18Anlıyor musun?
15:19Ben bu adamın hiçbir dediğini anlamıyorum.
15:22187 de yalan.
15:23Çökecek kalacak oraya.
15:26Hiçbir yere de gitmeyecek.
15:28Bana da öyle geliyor.
15:29Vallahi bana da öyle geliyor ya.
15:32Ya kabus gibi geldi çöktü tepemize, bir anda girdi hayatımıza.
15:36Bakışlar hep üzerimde nezir.
15:38Sanki kafasının içinde hep bir şeyler planlıyor nezir.
15:41Bizim de var planlarımız.
15:45Biz de boş değiliz.
15:47Sen istediğin an söyle, çekilin pişlerini kara hanlar.
15:52Nasıl olacak o?
15:55Olacak.
15:57Olacak.
15:58Sen bana bırak.
16:00Ne var kafanın içinde?
16:02Sadece konaktan defolup gitmeyecekler.
16:05Buraya adım attıklarına da pişman edeceğim bunları.
16:07Güzel.
16:12Güzel bana uyar.
16:37Güzel.
16:54Güzel.
16:55Günaydınlar.
16:56Günaydın.
16:57Nasılsınız?
16:59İlginç. Teşekkürler. Siz nasılsınız?
17:01Ben deyim teşekkür ederim.
17:02Bir gelişme var mı?
17:03Yok, herhangi bir gelişme yapacağım.
17:05Ateş Bey, ihale toplantımız için zaten her şey hazır şu an.
17:18Yani bu gidişe de her şeyi kazanacağız gibi duruyor.
17:21Sizin için de ne kadar önemli olduğunu da biliyorum.
17:23Ekiplerimiz de zaten elinden gelen her şeyi yaptı.
17:26Geceli gündüzlü de çalıştılar.
17:28Sizin hiç aklınızda kalmasın.
17:29Her şey okey yani.
17:30Güzel.
17:31Birkaç tane şey var Selci. İsterseniz beraber üstünden geçelim.
17:38Ateş Bey.
17:40Tamam.
17:41Ben bir kahve içeyim.
17:44Ondan sonra bütün dosyaların üstüne tekrar geçeriz.
17:47Tamam.
17:48Tamam.
17:48Canım.
18:02Bana da burada çalışmak çok iyi geldi.
18:06Demet senden bir ricam olacak.
18:09Rica ne demekmiş?
18:10Eylül hastanesi projesinin iç mimarlık işlerini sana vermek istiyorum.
18:18En iyisini yapacağına eminim.
18:20Ben de zaten bu proje için en iyisi olsun istiyorum.
18:23Mercem çok sevindim.
18:26Bir projenin senin için anlamını biliyorum.
18:28Ve beni orada istemem.
18:30Nereden baksan gurur arkadaşım.
18:32Ama...
18:33Bir nezirle konuşayım olur mu?
18:39Yani biliyorsun.
18:42Olanlar yüzünden işte.
18:44Artık bu projenin yatırımcısı değil ya.
18:48Haklısın.
18:49Konuş tabii.
18:50Ama sen beni kabul etmiş say.
18:54Ben abimi ikna ederim.
18:56Harika.
18:58Ama yalnız kalma o zaman.
18:59Burak'la birlikte çalışırsınız projede.
19:09Sana yardım eder.
19:16Tabii olur seve seve.
19:26Abicel.
19:28Buyurun.
19:28Olur.
19:28Buyurun.
19:52Ferhat.
19:53Ya?
19:54Oğlum az ara ver daha.
19:56Sabahtan beri hamsi gibi oradan oraya zıplayıp duray sun.
19:59Başım döndü.
20:01Evet.
20:03Bitti.
20:04Bitti de.
20:06Ha.
20:07Dur bakalım.
20:10Güzel.
20:11Gel hadi ver.
20:12Ben de bindim.
20:16Of.
20:17Oh anacığım ya.
20:18Oh anacığım ya var ya.
20:19Oh anacığım ya var ya.
20:22Valla şu var ya.
20:25Şu borç işlerini hallettik ya anacığım.
20:26Valla bebek gibiyim ya.
20:27Yeni doğmuş gibiyim maşallah.
20:29İşleri de hallettim.
20:30Bitti.
20:31Çok şükür.
20:33Of.
20:33Of.
20:33Allah yandım anacığım.
20:41Bu nedir da?
20:43Bu.
20:43Oğlum yavaş iç daha.
20:47Oh şu amcaya bak.
20:48Of.
20:52Of.
20:54Yüledir daha.
20:58Oh.
20:58Kimden gelmiş?
21:03Yoksa kötü bir şey mi var?
21:04Yemin ver.
21:05Ya anacığım arkadaşımdan gelmiş daha.
21:07Sen niye deleniyorsun böyle hemen her şey artık ya?
21:09Sakin.
21:09Ne yaşadığımı ben biliyorum evladım.
21:13Evladın olsun da gör bakalım ben neden bu kadar korkaymışım.
21:17Yemin ver daha.
21:19Ya anacığım yemin.
21:21Yemin de.
21:24Allah'a şükür ya para pul şey derdimiz yok.
21:27Bosk derdimiz yok.
21:27Çok şükür ya Rabbim ya.
21:28Valla.
21:30Oh.
21:33De rahat.
21:35Hı?
21:36Oğlum ben gece yatağa yatıyorum.
21:38Başımı yastığa koyuyorum.
21:40Düşün eyruğum.
21:42Düşün eyruğum.
21:43Diyorum bizim bu borcu kim ödedi acaba?
21:47Bu devirde kim yapar ki böyle bir şeyi oğlum?
21:50İnsanlar kuruşunu alıp koynuna yatırıyor da.
21:53Kim gelip da bizim o balya balya borcumuzu bir seferde ödeyecek?
21:59Anacığım doğru diyorsun.
22:01Valla ben de merak ediyorum.
22:04Nasıl iş yani bu ya?
22:07Gidip sorsan mı acaba?
22:08Tövbe.
22:08Sen bir daha o muhte ayağını basmayacaksın.
22:11Yemin ver.
22:12Yok anacığım daha.
22:14Ya şu yemin için abartmasak mı artık da?
22:16Ben 7.24 böyle yemin mi edeceğim?
22:19Ya böyle öyle yeme.
22:21Tamam anacığım.
22:22Tamam.
22:23Ona da yemin.
22:24Ona da yemin.
22:25Hepsine yemin.
22:26Tamam.
22:27Senin gönlün rahat olsun anam benim.
22:29Allah'a çıkıra bir eda.
22:30Allah'a çıkmış.
22:41Ben buldum kimin ödedi onu.
22:44Cemal Bey ödemiş olabilir.
22:47Adamın bu yollardan haberi var.
22:50Hem deli kanlın mert bir insan.
22:52If you heard or heard, you can go to the place.
22:57Then you can go and thank you for your time.
23:01What do you mean?
23:03He was able to do it. He was able to do it.
23:06He was able to get him and thank you for your time.
23:09I'm not going to go.
23:13I'm not going to go. I'm not going to go.
23:17I'll talk to you soon, get you.
23:19Let me, let me, let me, let me.
23:22Let me, let me, let me.
23:26Let me, let me.
23:34I was looking at the project's details.
23:37I'm looking at the...
23:39...and I'm good at all.
23:41You're right.
23:43You're right.
23:45I don't care for them.
23:47I don't understand that it's not my fault.
23:49I don't understand that...
23:51...I don't understand that.
23:53I don't understand that...
23:55...the bad, bad, bad, bad, bad...
23:57...the bad, bad, bad...
23:59...the bad, bad...
24:03...to know what happens...
24:05...the thing about us was our relationship.
24:07But we...
24:09...we know what we do...
24:11...with our trouble...
24:13Actually it's the wrong way.
24:15It's not.
24:17It's just a bad thing.
24:21That's what we just bought together.
24:23It's not true, right?
24:25Yes.
24:27There is no change.
24:29This doesn't come to know.
24:33The desire doesn't want it, doesn't want it.
24:36The need is.
24:36The only thing is.
24:38I am doing it
24:42I am
24:43I don't know
24:44You're what?
24:48You're always in a relationship with friends
24:50Even at the same house, the same home, the same place
24:53I am very excited
24:56I don't want you to do it
24:56I don't want you to do it
24:57I don't want you to do it
24:59You're not doing it
25:00I want you to do it
25:00You make sure you do it
25:01There's a lot of tea
25:01There's a lot of tea
25:03I'm here
25:04But I don't know what it is, I'm going to try to do the same thing.
25:12Bye.
25:13What the fuck is that?
25:17I'm going to start in the room.
25:19I'm going to go to the room.
25:24There are things that are in the room.
25:26There are things that are in the room.
25:28Look at the time, I've never been in the room.
25:32Maybe I'm going to go now.
25:34You are a lot of people who are pretty good at the time.
25:37If you're looking at your head, you can't get a chance to get a chance.
25:50This is the time of Mercan.
25:53Now?
25:54Yes, Mercan, now.
25:59You can't see anything else.
26:02Let's go.
26:09Yes, yes, yes.
26:12That's right, Haydar.
26:15It's the dream of us.
26:19But it's the dream of us.
26:22We are very sure.
26:25We are now thinking.
26:27Eee, şimdi sıra sizde.
26:33Ne demek Hayol nasıl bizde?
26:36Onur ödülünü bize verirsiniz işte.
26:39Bunca yıllık dostluğumuz var.
26:46Biz ne badireler atlattık. Hem de mesaj olur millete.
26:50Siz de bir sonraki yılın maaşını garantilersiniz.
26:58Eee Nermincim, Müzeyyen Hanım nasıl var?
27:03Kendine çokça selamlarımı ilet lütfen.
27:07Oldu. Tabi bir de selamını iletecektim.
27:10Tabi şekerim. Tabi canım, iletirim. İletirim.
27:15Müzeyyen Hanım geçtiğimiz günlerde vakfımıza rekor düzeyde bağış yaptı Nermincim.
27:24Bu seneki onur ödülünü kendisine vereceğiz.
27:28Şimdi yani eh kabul edersin ki böyle bir durumda başkasına vermek yakışık almaz.
27:33Kusura bakmayın.
27:44Onur ödülüymüş. Sen anca havan alırsın böyle.
27:52Sen giderken ben dönüyordum.
28:14Kusura bakmayın.
28:15Kaç ne kadar.
28:16Kusura bakmayın.
28:17Kusura bakmayın.
28:18Kusura bakmayın.
28:19Oh, Demet.
28:43I was going to sleep in your mind.
28:46If you were able to sleep, it would be great.
28:49Oh
29:12Tüm geçmişini saklayan adam ipuçlarını burada mı tutar?
29:19I have to leave someone at a place.
29:26It's a human.
29:29It's a human being.
29:32It's also a machine.
29:39You will be able to let me.
29:49Let's go to the house, let's go to the house.
29:54Let's go.
30:24So how is that now?
30:25What about this?
30:28I put my hand now.
30:29I have it up and down.
30:30I put my hand in here.
30:31I put my hand in here.
30:33I put a hand in here.
30:35I put my hand in here.
30:37I put my hand in here.
30:38I put a hand in here.
30:40What was it, what I was saying?
30:41Well, what was it that I was saying?
30:44What was it?
30:44What was it, it looked like?
30:45It looked like I couldn't say something.
30:48Yes, I couldn't.
30:51What the was.
30:52I told you to see it.
30:54Alo, Nezir.
31:15Ben bu sahneyi bir yerden hatırlıyorum sanki.
31:20Evet.
31:24Yine yakalamıştın beni.
31:28Yine ne yapıyorsun sen?
31:38İhale dosyasını mı karıştırıyorsun?
31:42Yok.
31:44Ben onları değil, şey...
31:47Senin hakkında bir şeyler bulmak için girdim odana.
32:01Elindeki dosyada benimle ilgili bir şey yok.
32:07İhale dosyası bu.
32:09Evet, öyleymiş.
32:20Sana daha önce de söyledim.
32:26Boşuna yorulma.
32:27Ben istemezsem...
32:34Hiçbir şey bulamazsın.
32:42Neden bütün bu gizem?
32:46Tarzın bu.
32:49Bir daha senin odama izinsiz girdiğini görürsem...
32:51Bu kadar sakin olma.
32:56Göreceksin, emin ol.
32:58Aradığımı bulana kadar peşini bırakmayacağım.
33:01O zaman bu sahneyi daha çok tekrarlayacağız.
33:03Bu.
33:14Birilerin knows...
33:14En omistiyos.
35:45Sen bakma bana.
35:47Sen o doğru bir şey değil bu.
35:50İnsan derdünü de tasasını da önce anasını anlatmalı.
35:53Tesellisini de gücünü de ondan bulmalı.
35:59Ben o duvarlara çok çarptım kızım.
36:09Sonra da yemin ettim kendime benim evlatlarım benim gibi olmayacak diye.
36:13Yara bere içinde kalmayacak, derdiyle kalmayacak diye.
36:18Belki şimdi zamanı değildir.
36:22Sen ne zaman anlatmak istersen o zaman anlat.
36:25Anan hep yanında.
36:32Şu yüreğim de bu kulaklarım da hep sana açıktır da sen yeter ki kendini yalnız hissetme kızım.
36:39Şu hayatta insanın kolunu kanadını kıran bir şey varsa...
36:47O da yalnızlıklarım da yanında.
36:49O da yalnızlıktır.
36:51Sen yalnız değilsin.
36:53Anan yanında benim güzel kızım.
36:55Gel, gel, gel, gel, gel.
36:59Boy kıyamam anasını kuzusu.
37:10Canım benim, canım kızım.
37:19Hadi, düşürme güzel yüzünü tamam mı?
37:22Hadi annem, hadi güzel kızım.
37:25Kıyamam anasını.
37:36Gileceğim şimdi.
37:37Aman anacığım.
37:55I can't give you anything.
37:59I can't give you anything.
38:02It's so good.
38:04It's so good.
38:16It's so good.
38:18I'm not going to get you.
38:21Thanks.
38:23Thanks.
38:25Thanks.
38:29What's this?
38:33What's this?
38:35What's this?
38:39This is a similar project.
38:41It's not a good thing.
38:43This one is not a good thing.
38:45It's not a good thing.
38:47That's not a good thing.
38:49Excuse me.
38:52Mercan, Eylül Hastanes projesi
38:54için benimle çalışmak istedi.
38:58Bu işi
38:59başkasına teslim edemezmiş.
39:02E, hakli bir yerde değil mi?
39:05Yani, işimi
39:05ne kadar iyi yaptığımı bilirsin.
39:09Abi,
39:10izin verirsem bu işi yapmak
39:11istiyorum.
39:13Hmm.
39:13Hem de böyle bir zamanda Mercan'a destek olmak
39:16benim için çok önemli.
39:17But I don't know if I want you, I understand.
39:23The fire is in this situation and you don't hate me.
39:28You are so happy that you are in the end of the day.
39:33But this project is the Mercan project.
39:36Don't hurt me.
39:42But...
39:47Today, my pleasure is so much for you.
39:50If you are okay,
39:53I love you two women together.
39:56And I will be able to support you.
39:58Really?
40:03Thank you very much.
40:05Let's go.
40:15Hadi.
40:16Let's go.
40:33Bu arada Mercan Hanım,
40:35benden istediğiniz dosyaları ben hallettim.
40:37Hep sizin üzerimde çalıştım.
40:38Başka bir şey isterseniz onları da hemen hallederim.
40:40Tamam Yaşar, bakarız.
40:42Zincar, alçaklar.
40:46Oğlun nerede benim?
40:47Neden öldürdünüz onu?
40:48Hanımefendi durun, ne yapıyorsunuz?
40:50Ne yapıyorsunuz?
40:51Tamam Yaşar, bırak.
40:52Ne aldınız?
40:54Hiçbir şey yokmuş gibi dolaşıyorsunuz burada, ha?
40:58Gel sizi!
41:00Hanımefendi, sakin olur musunuz?
41:01Bakın, acınızı anlıyorum ama...
41:03Neyi anlıyorsun ya?
41:05Neyi anlıyorsun?
41:07Benim oğlumun mezarı yok mezarı.
41:09Öldürdünüz de ölüsünü bile vermediniz bana.
41:18Evladımın ölüsünün üstünde giriyorsun sen.
41:20Canını aldınız,
41:22kanını emdiniz.
41:24Sefanızı sürmek için...
41:26Soysuzlar!
41:28Bu zenginler kendini kurtarır.
41:45Olan hep sana, bana olur.
41:48Ama ben yeter diyeceğim artık.
41:51Canımız gitti bizim.
41:53Adalet hesap sormuyorsa, biz soralım.
41:57Acımız aynı olduğu için anlatıyorum sana.
42:00Ben geçen gün dekildim karşısına.
42:03Babası bizden canlarımızı almış,
42:06o kız rahat rahat dolaşıyor ortalarda.
42:09En azından utanmayı öğrensinler.
42:12Çık karşısına, o kızdan hesap sor.
42:15O kız da en az babası kadar günahkar.
42:22Haklısın kızım.
42:24Kimsenin acısı kimsenin yanına kalmaz.
42:26Allah senden razı olsun.
42:29Rezil edeceğim onu.
42:30Benim ciğerim yandı, onun da adı yansın.
42:33Hepiniz katilsiniz.
42:47Ne oluyor burada?
42:49Baban da sende.
42:51Ablacım yazsa haberimle.
42:52Katiller.
42:53Gel abla.
42:54Hepiniz katilsiniz.
42:56Katilsiniz.
43:03Herkes işinin başına.
43:22Bir türlü kopamıyor ondan.
43:33Kolay gelsin.
43:51Zeyra Hanım.
43:54Ehlenmez ehlen Malik.
43:56Bir şey mi söyleyeceksin bana?
43:58Hayır.
43:59Buyur buyur dinliyorum.
44:01Size çok önemli bir şey soracağım.
44:03Ama lütfen doğruyu söyleyin.
44:05Ben hiç yalan konuşmam zaten.
44:07Günah bir kere.
44:09Çiçekle aranızda bir sorun mu var?
44:11Yani, bir süredir morali bozuk.
44:14Tuhaf davranıyor.
44:15Bana bir süredir değil, her gün tuhaf davranıyor Çiçek.
44:18Yani geldim geleli arkadaş olmaya çalışıyorum.
44:21Ama her seferinde ya azarlar,
44:23ya da mahkeme duvarı gibi sürat.
44:25Çiçek öyle biri değil.
44:26Bir şey oldu.
44:28Siz tartıştınız.
44:30Onu üzecek bir şey mi söyledin?
44:32Tabii.
44:33Hemen benden bil.
44:35Sorun değil, alıştım ben.
44:37Her yerde hep böyle olur zaten.
44:39Kimsesizim ya.
44:41Sahip çıkanım yok ya.
44:43O yüzden hemen iterler beni, dışlarlar.
44:46Ne olsa benden bilirler.
44:48Günah almak ne kolay Malik.
44:51Tamam, sen de beni kötü bil.
44:54Ne yapayım?
44:55Kaderim böyle.
44:57Ya tamam.
44:59Tamam, üzülme.
45:00Bir şey demedim.
45:01Ben sadece anlamaya çalışıyorum.
45:05Keşke biri de beni anlasa.
45:07O kadar yalnızım ki.
45:12Lütfen Malik.
45:13Bir anlık teselliye, bir damlacık huzur hiç yok.
45:17Görme bana.
45:18Tamam.
45:19Tamam, Zeyra Hanım.
45:20Tamam.
45:21Tamam, Zeyra Hanım.
45:22Tamam, Zeyra Hanım.
45:23Come on, come on, Zerano.
45:53Zerano.
46:13Sal.
46:23Teşekkür ederim.
46:47O kadının...
46:50O kadının yüzünü, çırpınışlarını ömrüm boyunca unutamayacağım.
46:57Kadar büyük bir acı.
47:03Evladını kaybetmek.
47:06Gidip ağlayacak, sarılacak bir mezarının bile olmaması.
47:13Keşke elimden bir şey gelse.
47:20Sen de tartaklandın tabii.
47:22Ben iyiyim.
47:29Zaten burada düşünülecek kişi ben değilim.
47:34Sen de sakın bana acımaya kalkma.
47:37Sahte merhamettense, gerçek düşmanını tercih ederim.
47:44Ateş Bey, ihale toplantısı için birkaç dosyaya bakmanız gerekiyor.
48:01Tamam, geliyorum.
48:03Çeviri ve Altyazı M.K.
48:10Çeviri ve Altyazı M.K.
48:13Çeviri ve Altyazı M.K.
48:15Altyazı M.K.
48:45İhalemize göstermiş olduğunuz ilgiden dolayı teşekkür ederiz.
48:50Prosedür yerine getirildi.
48:52Ve tekliflerinizi değerlendirerek bir neticeye varacağız.
48:57Mehmet Bey, sizin için de uygunsa başlayabiliriz.
49:00Tabii.
49:01Tekrar hoş geldiniz.
49:03Kapalı zarf usulüne göre ilettiğiniz tekliflerinizi değerlendirme aşamasına geçebiliriz.
49:09İhalemize üç firma teklif sunmuş bulmakta.
49:12This is Dağcı Holding, Yıldırım Holding and Keseroğlu Holding.
49:31The first gift is Dağcı Holding.
49:34The number of the gift is $7 million.
49:42Thank you, Dağcım Bey.
49:50The next is Yıldırım Holding.
49:59The gift is $10 million.
50:12The last gift is Dağcı Holding.
50:18The last gift is Dağcı Holding.
50:22The last gift is Dağcı Holding.
50:25The Dağcı Holding's gift is $10 million.
50:27The last gift is $10 million.
50:35Yes!
50:36$10 million, $10 million.
54:07Ateş bugün mercan'ı odasını karıştırırken yakaladı.
54:12Yani?
54:12Yanisi şu.
54:14Bugünkü ihale dosyasına ait bilgiler.
54:20Ateş haftalardır bunun üzerinde uğraşıyor.
54:23İyice incele.
54:27İyice incele.
54:27Ona göre de bir tekes ver ve ihaleye al.
54:33Öpüş.
54:35Öpüş.
54:37Ateş.
54:39Ateş.
54:40Ama bak Aslı.
54:40Sen ya çok kötüsün.
54:47Ya da harbi aşıksın.
54:48Benim daha çok işim var.
54:55Senin gibi tambellik yapamam.
54:57Ben de çalış biraz.
54:59Hoşçakalın.
55:00Hoşçakalın.
55:01Hoşçakalın.
55:01Hoşçakalın.
Comments

Recommended