- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:06:19I'm so...
00:06:23Good.
00:06:27I'm not going to get any of these guys because they're not going to get him.
00:06:38I'm not gonna get him.
00:06:42But if I get him, I don't have a problem.
00:06:47I don't have any of these guys.
00:06:52F-cent, F-sour!
00:06:59F-cent, F-sour, F-sour!
00:07:05F-cent, F-sour, F-sour!
00:07:22I'll be here!
00:07:24I'll be here!
00:07:26I'll be here!
00:07:52I'll be here!
00:08:22I'll be here!
00:08:52You ready?
00:08:53Yes.
00:08:54Yes.
00:09:05Everyone, come on up!
00:09:22I'll be here!
00:09:42현장 도착하자마자 꼭대기부터 지하까지 다 막아.
00:09:46종이 쪼가리 한 장이라도 놓치면 바로 대치기야.
00:09:50우리가 되지는 거라고.
00:09:53네.
00:10:05아빠 죽겠는데 정말 실이야.
00:10:07아니, 골통전이 기어이 칼춤하면 추겠다고?
00:10:19지금쯤 대비하고 있을 겁니다.
00:10:32아, 곧 도착할 거요.
00:10:34네, 알겠습니다.
00:10:35감사합니다, 시기관장님.
00:10:39총 실장님!
00:10:50네, 공무집 평화하겠습니다.
00:10:51비켜주세요.
00:11:05대한민국이 문법 천재도 아니고 지금 뭐 하는 겁니까?
00:11:11S그룹 회장실과 미래 비전실 압수수색 영장입니다.
00:11:14뭐, 앞대로 하시겠다면.
00:11:15회장실은 52층, 미래 비전실은 47층!
00:11:21해당실은 52층에 미래 비전실은 47층!
00:11:27해당실은 52층, 미래 비전실은 47층!
00:11:30What's up?
00:11:32What's up?
00:11:34Where are you?
00:11:40Huge shit.
00:11:42Here we go!
00:11:50He's a general manager.
00:11:52I...
00:11:54I don't know.
00:12:00I'll go.
00:12:05Good job.
00:12:08You can't put me on a thing.
00:12:10It's okay.
00:12:12It's okay.
00:12:15It's okay.
00:12:16I'm going to go.
00:12:17Yes?
00:12:25But the doctor says she's a woman?
00:12:302035-9722, 고진화학의 산업재해 손해배상 재판을 시작하겠습니다.
00:12:48원고 한나영 씨를 비롯해서 고진화학 여주공장에 근무하던 24분의 직원이 급성 백혈병과 뇌종양 판정을 받았습니다.
00:13:01뿐만 아니라 이미 세상을 떠난 분이 벌써 아홉입니다.
00:13:05그들은 하나같이 20대와 30대 초반의 젊은이들이었습니다.
00:13:09원고 대리, 이미 아는 거 말고 새로운 사실은 없나요?
00:13:13네?
00:13:13재판장님, 고진화학의 작업 현장은 유해물질이 들어올 수 없도록 공기 유입이 완벽하게 차단되어 있습니다.
00:13:29백혈병은 벤젠이나 포름알데에 대해 조금만 노출돼도 발병할 수 있습니다.
00:13:33원고 측의 일방적인 주장일 뿐입니다.
00:13:36네, 양측 모두 인정합니다.
00:13:37피고 대리, 고진화학의 작업 환경과 근로자들의 백혈병 발병 인과 관계에 관한 감정 신청이죠.
00:13:47네, 이 분야의 전문가인 한국대학교 김석현 교수님을 감정인으로 추천합니다.
00:13:54이번 변호는 광민 로펌에서 맡았으면 합니다.
00:14:06아니, 저는 해날 로펌 대표입니다만.
00:14:11대표님 사위가 반사라는 거 잘 알고 있습니다.
00:14:14사위가 맡은 재판은 해날 로펌에서 차명으로 설립한 광민에서 하는 것도요.
00:14:20고진화학의 사활이 걸린 재판입니다.
00:14:24전관도 좋지만 현직 판사만 하겠습니까?
00:14:37고진화학의 운이 참 좋습니다.
00:14:42벌써 9일 접고 24시 백혈병에 올린 사건이야.
00:14:49원고 일부 승소를 얘기했으니까 적당하게 물어주게 하고 마무리해.
00:14:55네.
00:14:58원고 일부 승소라고요?
00:15:00네.
00:15:01회사 측에서 어느 정도 노력했다고 보이는 선이라면...
00:15:05뭐 나쁘지 않습니다.
00:15:06회사 이미지에 문제가 생길 거고 매출은 떨어질 겁니다.
00:15:11그렇지만 원고 측의 청구가 기각되면 그 화살은 재판부로 향하겠죠?
00:15:17추가 비용은 무기명 채권 3억입니다만...
00:15:22장인보다 화끈하시지요.
00:15:28귀구로 보내시면 됩니다.
00:15:29그런데...
00:15:33판사가 이래도 됩니까?
00:15:41판사니까 이럴 수 있는 겁니다.
00:15:43저같이 머슴이라든...
00:16:03앵같은 놈이...
00:16:04직원들 잡아먹는 아귀도 있는데...
00:16:09이런 판사가 뭐 어때서...
00:16:11연구팀의 실험 결과 고진학 여주공장에서 나온 유해물질은 전부 다 기준치 이하였습니다.
00:16:30감정인, 실험 상황과 원고들의 근무 상황이 완벽하게 일치한다고 말할 수 있습니까?
00:16:36물론 당시 상황과 100% 일치한다고 말씀드릴 수는 없습니다.
00:16:42그러나 학자로서 당시의 상황을 충분히 고려해 최선을 다했습니다.
00:16:47실험 과정상의 실수나 다른 가능성은요?
00:16:501% 미만입니다.
00:16:51virus
00:16:52그거는 해보시죠?
00:16:53의식수는 결론이 조선식으로 미만입니다.
00:16:55우리 의식수는 결론이 모두 심상한 경험이 계속됩니다.
00:16:5622% 미만입니다.
00:17:00저는 처음으로 미만입니다.
00:17:03의식수는 결론을 결론을 결론을 결론을 결론하겨요.
00:17:07일부 타의 계약수는 결론을 결론을 결론을 결론을 결론으로 미만이 아닙니다.
00:17:09의식수는 결론을 결론을 결론하며 주식수는 결론을 결론을 결론을 결론하는 결론에 따라가ете 있습니다.
00:17:12You're gonna have to look at me.
00:17:19What's your deal?
00:17:21What?
00:17:22Why are you here?
00:17:28I...
00:17:30I'm here.
00:17:31I'm here.
00:17:32You're going to go.
00:17:33We're not going to go.
00:17:35Thank you very much.
00:18:05Yes, we'll meet you soon.
00:18:07Yes, we'll meet you soon.
00:18:20What's your name?
00:18:24What's your name?
00:18:26What's your name?
00:18:28What's your name?
00:18:30What's your name?
00:18:32What's your name?
00:18:34Let's go.
00:19:04I have no idea what's going on.
00:19:08It's not a problem.
00:19:13I can't believe that it's a real connection.
00:19:18And I'll give you a chance.
00:19:23I'll give you a chance.
00:19:34What do you think is your fault?
00:19:48Your fault is not the fault of your fault.
00:19:50It's not the fault of your fault.
00:19:54No.
00:19:56Why?
00:19:58Why?
00:20:00Why?
00:20:02There's no way of doing it.
00:20:05You've got to get a sick place.
00:20:09But you've got to get a sick place.
00:20:11It's a crime.
00:20:13It's a crime.
00:20:15You're not a crime.
00:20:19You're not a crime.
00:20:21You're not a crime.
00:20:25Oh
00:20:29Oh
00:20:33Oh
00:20:35Oh
00:20:42Oh
00:20:48Oh
00:20:55I won't get it.
00:20:59I won't get it.
00:21:04I won't get it.
00:21:07I won't get it.
00:21:25You got it, you're a good guy.
00:21:29You're a good guy.
00:21:32Why?
00:21:34You're paying the amount of money.
00:21:37You're paying the amount of money.
00:21:39You're paying the amount of money.
00:21:41You're paying the amount of money.
00:21:44I'm paying attention.
00:21:55I'm paying attention to this.
00:22:13You're making it up.
00:22:15You're paying attention.
00:22:20You're paying attention to this.
00:22:23What do you want to do?
00:22:25What do you want to do?
00:22:53What do you want to do?
00:23:14I'm at the school 2 at the education of Duyungo.
00:23:17Are you eating a drink?
00:23:23Okay, thank you for being here.
00:23:27I'm going to go to the gym.
00:23:30That's awesome.
00:23:37But you're a coach, you're a coach?
00:23:40No.
00:23:45He's not a coach, but why are you so hard?
00:23:53Come on.
00:24:19백혈병을 앓던 25세 젊은 여성은 산업재해 피해자로 법적 구제를 기다려왔습니다.
00:24:25하지만 법원은 인과관계 입증 부족이라는 이유로 기업의 책임을 인정하지 않았고, 그날 낮 그녀는 병원 옥상에서 스스로 생을 마감했습니다.
00:24:33최하영 기자가 보도합니다.
00:24:35서울의 한 병원 CCTV 화면 속 한 여성이 휠체어를 탄 채 어디론가 향합니다.
00:24:41바로 고진화학 여주공장에서 근무하다 백혈병을 얻은 고 한나영 씨입니다.
00:24:46이날 서울고등법원은 피고 고진화학의 책임을 인정하지 않았고, 몇 시간 뒤 그녀는 병원 옥상에서 몸을 던졌습니다.
00:24:54그녀의 유서에는 이렇게 쓰여 있었습니다.
00:24:56폐지줍는 할머니께 더 이상 죄송하고 싶지 않다. 짧지만 절망 가득한 이 문장은 그녀가 얼마나 오랜 시간 법 앞에서 기다려왔는지를 보여줍니다.
00:25:069명이 죽었는데도 면죄부라니 이게 정의인가요, 판사님?
00:25:11절박하게 세상을 떠난 사람들, 법이 또 외면했네요.
00:25:14이한영 판사님, 죽음이 가볍게 느껴지시나요?
00:25:17피해자는 죽고 가해자는 보호받는 세상, 참 서글프다.
00:25:36예전엔 생각나는 것만 알지 못했습니다?
00:25:38예전엔 과메인 것 같은 일이 있었습니다.
00:25:39그리고 여전엔 과메인 것 같은 일인데, white혜가 어떻게 hug을까요?
00:25:42선수도 아닌데 왜 이렇게 열심히 뛰어요?
00:25:44그러게... 이젠 정말 모르겠네...
00:25:57선수도 아닌데 왜 이렇게 열심히 뛰어요?
00:26:02I don't know.
00:26:32추가 비용은 무기명채권 3억입니다만.
00:26:44판사가 이래도 됩니까?
00:26:46판사니까 이럴 수 있는 겁니다.
00:26:56어머니 오늘 생일이지?
00:26:59아까 전화 왔었어.
00:27:00생전 전화 한 번 없던 사람이 뭔 일인가 했네.
00:27:04뭐야 앉아.
00:27:08당신 잘 지내냐고 물으시던데 아들한테 축하받고 싶은가 봐.
00:27:15근데 그런 건 당신한테 전화해도 되지 않아?
00:27:19아들한테 전화하는 건 어려운 사람이 생일 축하하면 어떻게 받아?
00:27:24택배로 보내려다.
00:27:25이런 게 어머니한테 어울린다고 생각해?
00:27:36몰라.
00:27:39내가 그런 것까지 생각을 해야 돼?
00:27:41아내 영수증 있으니까 뭐 마음에 안 들면 교환을 하든 돈으로 챙기든 알아서 하시라 그러고.
00:27:53어쨌든 난 며느리 노릇한 거다.
00:27:55그래.
00:27:56그래.
00:27:57며느리 아닌 며느리 노릇은 당신은 최고지.
00:28:00그래.
00:28:01며느리 아닌 며느리 노릇은 당신은 최고지.
00:28:03며느리 아닌 며느리 노릇은 당신은 최고지.
00:28:15며느리 아닌 며느리 노릇은 당신은 최고지.
00:28:17며느리 노릇은 당신이 최고지.
00:28:47I don't know.
00:29:17아버지!
00:29:20아버지는 나를 알아봤을까?
00:29:34어머니.
00:29:36생신 축하드려요.
00:29:43하필 오늘 같은 날 왜 내 생일인가 했더니 네가 오려고 그랬구나.
00:29:57잘 왔다.
00:30:00네가 안 왔으면 내가 찾아가려고 그랬다.
00:30:08어머니 생신인데 당연히 와야죠.
00:30:10근데 어디 가세요?
00:30:14어머니.
00:30:24아랫집 손녀가 자살했다.
00:30:26어제 재판장에서 피를 토했다는데
00:30:42사람들이 그러더라.
00:30:46어떤 개놈의 판사가
00:30:48다 죽어가던 사람 처승길로 내몬거라고.
00:30:52그 개놈의 판사가 누군지는 알아들었을 테고
00:30:58가자.
00:31:00가자.
00:31:02가서.
00:31:03산 사람이라도 사죄해야죠.
00:31:06가자.
00:31:08아니요.
00:31:10저는 법대로 판결한 거예요.
00:31:12그러니까요.
00:31:13제가 사죄할 일은 없어요.
00:31:17어머니도 가지 마세요.
00:31:19너 왜 개놈의 판사 M이라고 머리끄댕이라도 잡힐까 봐?
00:31:23정말 괜한 봉변 당할 수도 있어요.
00:31:25가지 마세요.
00:31:26너 정말 공정하게 따지고 판결한 거 맞아?
00:31:30네.
00:31:36아니다.
00:31:38이런 거는 묻고 따져서 아는 게 아니지.
00:31:42사람이라면 그냥 아는 거지.
00:31:47네가 정말 공정했다면
00:31:54M이 눈 보고 똑바로 말해.
00:31:56어머니.
00:31:58저는 공정하게 자판했습니다.
00:32:00저는 공정한 판사입니다.
00:32:02그러면 M이가 네 말 믿고
00:32:03무조건 네 편 들어줄게요.
00:32:05어?
00:32:06우리 아들은 개놈의 판사가 아니다.
00:32:08하늘 아래의 공명정대한 판사다.
00:32:11그러니까 어떤 금이건
00:32:12우리 아들 욕하면 내가 그냥 가만 안 둘 거야.
00:32:15어?
00:32:16우리 아들이 어떻게 이렇게 됐을까?
00:32:29어머니.
00:32:31새끼가 잘못했으면 M이가 머리끄댕이라도 내놔야지.
00:32:44어머니.
00:32:45어머니.
00:32:46어머니.
00:32:59어머니.
00:33:00어머니.
00:33:01어머니.
00:33:02.
00:33:22.
00:33:23.
00:33:25.
00:33:26.
00:33:27.
00:33:27.
00:33:31.
00:33:32.
00:33:32What is that?
00:33:33You're a pretty good guy.
00:33:35You're a pretty good guy.
00:33:39I don't know what he's doing.
00:33:41I don't know what he's doing.
00:33:44He's a big guy.
00:33:46He's a big guy.
00:33:49He's a big guy.
00:33:51He's a big guy.
00:33:56Okay.
00:33:59Okay, okay.
00:34:07강신진입니다.
00:34:09안녕하십니까, 대법원장님.
00:34:12S그룹이 곤란해진 건 아시죠?
00:34:14이한영 판사 어때요?
00:34:16배당만 해주신다면야 명판이지요.
00:34:21재판에 걸림돌이 될 만한 요소는 우리 쪽에서 지을 겁니다.
00:34:26그럼
00:34:29Who is this?
00:34:32It's the NRL-O-P-M-E-S-O-S-M-E-R-E-N-E-S-S-A-S-A-E.
00:34:36So, the witness is the witness to the judge?
00:34:42The witness is the witness's witness.
00:34:45The witness is the witness.
00:34:48Hmm.
00:34:49Hmm.
00:35:10May.
00:35:13It's your meal.
00:35:18Yes, I can't believe it.
00:35:22Yes, I can't believe it.
00:35:25What do you want to do with the S-그룹 trial?
00:35:53Ah, I'm sorry.
00:35:58Hello, I'm S-group.
00:36:04Hello.
00:36:23You can't buy an old man.
00:36:35You can't buy an old man.
00:36:40I'm not going to buy an old man.
00:36:45You can't buy an old man.
00:36:50You had to get a gun on your head.
00:36:55I'm sorry!
00:36:59I'm sorry!
00:37:03I took my hair back and took my hair.
00:37:08I'm sorry!
00:37:13I'm sorry...
00:37:20You're going to die.
00:37:22You're going to die.
00:37:24You're going to die.
00:37:26You're going to die.
00:37:28You're going to die.
00:37:30You're going to die.
00:37:35The police have been in the case of S-건설.
00:37:40There's a lot of work.
00:37:42It's all right.
00:37:44It's all right.
00:37:46It's all right.
00:37:50It's all right.
00:37:52S-건설이 횡령한 공급으로 비자금 조정한 서류도 그 안에 있고요.
00:38:00그래서요?
00:38:02비자금의 공급 횡령까지
00:38:08둘 다 S-건설 대표가 안고 가면
00:38:12문제없을 겁니다.
00:38:20집에서 시간대가 안고 가면
00:38:22침세히 recommendations
00:38:25치워야겠다더니
00:38:27하하
00:38:30하하
00:38:32하하
00:38:33하하
00:38:36하하
00:38:38하하
00:38:40하하
00:38:42하
00:38:44하하
00:38:46Let's go.
00:39:16Yes.
00:39:17Yes.
00:39:18Yes.
00:39:19Yes.
00:39:21I can't do it anymore.
00:39:26I can't do it anymore.
00:39:30It's not a bad thing.
00:39:35I'm not a bad thing.
00:39:39Yes.
00:39:44Come on.
00:39:45Let's go.
00:39:48What's he doing?
00:40:14Let's go.
00:40:44Let's go.
00:41:14Let's go.
00:41:15Let's go.
00:41:16Let's go.
00:41:17Let's go.
00:41:18Let's go.
00:41:19선생님, 어렉스요!
00:41:24집회에 바로 들어갑니다.
00:41:25짐다, 주세요.
00:41:26네.
00:41:27청소수에 FF리드 빈.
00:41:28네.
00:41:29FF리드 빈.
00:41:30네.
00:41:31FF리드 빈.
00:41:32네.
00:41:33FF리드 빈.
00:41:34네.
00:41:35FF리드 빈.
00:41:36네.
00:41:37FF리드 빈.
00:41:38네.
00:41:39FF리드 빈.
00:41:40네.
00:41:41FF리드 빈.
00:41:45FF리드 빈.
00:41:57FF리드 빈.
00:41:58FF리드 빈.
00:41:59FF리드 빈.
00:42:00FF리드 빈.
00:42:01FF리드 빈.
00:42:02FF리드 빈을.
00:42:03에스 그룹 재판.
00:42:04이한영 판사가 배당 받았을께.
00:42:07마침 고진악 피해자가 사망하는 바람에 좀 시끄러운 모양입니다.
00:42:10I'm going to go to my own family.
00:42:13I'm going to go to my own family.
00:42:17I'll go to my family.
00:42:19Yes, sir.
00:42:21It will be done.
00:42:23Okay.
00:42:26There are all kinds of fees and fees.
00:42:29There are all kinds of fees.
00:42:34금융권 불법 대출에
00:42:37청탁 혐의까지
00:42:42이거 혼자 다 안고 들어가면 감옥에서 관 짜야 돼요
00:42:49이렇게 버티면 장태식 회장이 동아줄이라도 내려줍니까?
00:42:54아닐 것 같은데
00:42:57지금쯤 오동나무로 관을 짜서 내려줄까
00:43:01향나무로 관을 짜서 내려줄까
00:43:03I think it's going to be a good thing.
00:43:18You can think of your thoughts.
00:43:30What's your name?
00:43:32What?
00:43:33What?
00:43:34What?
00:43:35What?
00:43:36Who?
00:43:37Who?
00:43:38That person's voice is not right.
00:43:41I'm still working on S.
00:43:45Okay.
00:43:50Let's see what I've learned.
00:43:52Yes.
00:44:02드세요.
00:44:06드세요.
00:44:10식어요, 드세요.
00:44:19가족은 걱정 안 하셔도 돼요.
00:44:23거절하면 더 힘들어질 거라고.
00:44:28구치소에서.
00:44:31여기서 말고.
00:44:38안녕하십니까, 법원장님.
00:44:44내일부터 서울중앙지법 형사합의부 출근이죠?
00:44:49네, 그렇습니다.
00:44:50그래요.
00:44:54그러고보면 해날로폼 유선철 대표님이 사회를 많이 할게요.
00:45:11지방대 출신의 연수원 성적도 중간인데 단독 시작하던 해 해날로폼 사위가 됐어요.
00:45:17그때부터 해날로폼에서 차명으로 만든 광린로폼이 승률 100%인데 전부 이한영 판사 재판이네요.
00:45:29해날에서 사위를 얻은 게 아니라 같은 편을 얻은 거죠.
00:45:33그 덕인지 동기 중에 제일 먼저 부장 달았고요.
00:45:36개새끼네.
00:45:37그런데 박민권 말고 다른 재판은 비교적 공정하다는 세평이에요.
00:45:41아주 개새끼는 아니다.
00:45:43이한영 판사 아버지가 치매해요.
00:45:45과천에 있는 영양병원인데.
00:45:47와.
00:45:49여기 1년 입원비가 얼마인 줄 아세요?
00:45:522억이에요, 2억.
00:45:54입금자는 유세희.
00:45:56이한영 판사 와이프요.
00:45:58처가 덕을 제대로 보는 것 같기는 한데.
00:46:03본인 명의로는 아무것도 없네요.
00:46:05어디다 따로 공쳐도 깼지.
00:46:07뭐 여자든 도박이든 딴 건 없어?
00:46:09해날로폼에서 쥐고 온 데는 판사야.
00:46:12우리도 약점 하나는 잡아야지.
00:46:14이한영 판사 별명이 두 개인데 그 중 하나가 처가 집 머슴입니다.
00:46:19주인끼리 거래하면서 머슴한테 돈 주는 거 봤어요?
00:46:23여자 문제도 깨끗하고 도박도 안 해요.
00:46:27개새끼 중에서 순종이죠?
00:46:32딴 건 별명 두 개라며.
00:46:36육댕이요.
00:46:37육댕?
00:46:38육댕이면 도박이네.
00:46:40아이, 도박 안 한다니까요.
00:46:426시 칼퇴근 육댕.
00:46:54대한민국 판사가 그게 가능해?
00:46:57네, 해날로폼 4위잖아요.
00:47:00그래서 재판 건수도 적당히 뭐.
00:47:03아무래도 약점은 선배가 직접 잡아야겠는데요?
00:47:05끊어.
00:47:06육댕이요.
00:47:07육댕이요.
00:47:08육댕이요.
00:47:09육댕.
00:47:11육댕.
00:47:12육댕.
00:47:13육댕.
00:47:14육댕.
00:47:16육댕.
00:47:18육댕.
00:47:19육댕.
00:47:20육댕.
00:47:21육댕.
00:47:49육댕.
00:47:50What?
00:47:54What?
00:47:56What?
00:47:58What?
00:47:59What?
00:48:00What?
00:48:01What?
00:48:02You're not going to tell us.
00:48:03It's going to be a bit late.
00:48:06I'll do it.
00:48:07Do you want to go to the N-Bagoo?
00:48:09No.
00:48:10I'm going to kill you.
00:48:11The gun has been getting killed.
00:48:14I'm going to kill you.
00:48:15Then you can kill me.
00:48:50한영아, 우리 한영이 환자되어야지.
00:49:20판사가 된 지가 언젠데 아직까지 판사 타령이야.
00:49:24내가 아버지 말대로 판사가 되는지도 모르겠네.
00:49:28효자시네요, 아드님이.
00:49:32이한영 판사님이시죠?
00:49:35서울중앙지검 특수부 김진아 검사입니다.
00:49:43조만간 법정에서 만나게 될 거예요, S그룹 장태식 회장.
00:49:49제가 기소할 거거든요.
00:49:51S그룹 저수지를 쳤더니 위에서들 많이들 놀라셨나 봐요.
00:49:57고등법원 민사부에 있는 판사님을 형사부로 끌어올 줄이야.
00:50:03하하.
00:50:07그래요, 뭐.
00:50:09모르는 척 하는 건 좋은데 이번엔 법대로 합시다.
00:50:12안 그럼 내가 그쪽부터 탈탈 털 거니까.
00:50:15나 한국대 로스쿨 차석이에요.
00:50:19머리도 좋고, 성질은 아주 더럽고 보여.
00:50:23하는 거 보니까 머리는 아닌 거 같은데.
00:50:29그럼 성질 더러운 건 인정을 하시나 보네.
00:50:35학습 머슴살이라도 하고 싶으면 이번엔 좀 법대로 합시다.
00:50:39재판대 속기랑 녹음까지 싹 다 신청할 거니까.
00:50:43하지 마요, 거부할 거니까.
00:50:46왜?
00:50:47쫄리시나?
00:50:49쫄리면 지는 건데.
00:51:05쫄리시나?
00:51:33최종학 대표.
00:51:34자살 아니에요.
00:51:46뭐가 좀 잡았어요?
00:51:48아니.
00:51:49그냥 경고만 해주고 왔어.
00:51:51딱히 먹힐 것 같지도 않더라.
00:51:53에휴, 차라리 부부장님 성질이라도 부리지 그랬어요.
00:51:56그러게 말이다.
00:51:58벌써 후회하는 중이야.
00:52:00꼭 하나를 베린 줄 알고 있음.
00:52:04회사님!
00:52:09회사님!
00:52:12자살인斯
00:52:18Wait a minute.
00:52:33Vice President Van Saab!
00:52:36Vice President Van Saab, Vice President Van Saab.
00:52:40What if the file's dysfunctional?
00:52:43See you.
00:52:45Sir, sir!
00:52:47You're very good!
00:52:48This is my plan!
00:52:49I will say you...
00:52:51Yes.
00:52:52Sir.
00:52:53Sir.
00:52:55The defensemen sort of the U.S. group in the U.S. office field,
00:53:00and I will continue on my career!
00:53:02The government is against the law and the rules.
00:53:05I will put it right now.
00:53:06Sir.
00:53:07Yes.
00:53:07Please.
00:53:13You're welcome.
00:53:15You're welcome.
00:53:16You're welcome.
00:53:17What's up, 대법관님?
00:53:24You were the first person's name?
00:53:26Yes.
00:53:30You're welcome.
00:53:34It's not bad.
00:53:39It's good.
00:53:43S-건설 대표 who killed the guy, is not sure?
00:53:47It's a police officer, but.
00:53:48He's been killed by the police?
00:53:50Then he's going to get him to get him.
00:53:52He's going to get him to get him.
00:53:54Well, what do you do?
00:53:56He's going to get him to get him to get him.
00:53:59If you're going to get him to get him to get him,
00:54:02I'm going to get him to get him to get him to get him?
00:54:05Ah, that's not it.
00:54:07You're not going to get him to get him to get him to get him to get him to get him.
00:54:13Are you going to get him to get him?
00:54:14I will be interested in the genius andanse of Yeah?
00:54:17I'll get him coming up in the opposite folding advertising
00:54:18Okay.
00:54:20Besides, actually, we wanna talk about what's going on disaster
00:54:21how a badass with whoever we use in this experiment
00:54:25Is it well enough for him to decide that he doesn't need
00:54:31or shouldn't have preferred so?
00:54:36S- Garden.
00:54:36Sh describes how唐 간 Comics can beOU
00:54:40Like, what's wrong with what I've been doing?
00:54:43No.
00:54:47That's right.
00:54:57Bruce Nye Pacific.
00:55:10I'm going to go.
00:55:16I'm going to go.
00:55:18I'm going to go.
00:55:20I'm going to go.
00:55:22I'm going to go.
00:55:24It's a bit complicated.
00:55:28I'm going to go.
00:55:35What do you want to do?
00:55:37Do you know what's going to happen?
00:55:39Let's go.
00:55:40I'm going to go.
00:55:42I'm going.
00:55:44I'm going.
00:55:51I'm going to go.
00:55:53I'm going to go.
00:56:01You're not going to go.
00:56:03I'm going to go.
00:56:06I'm going to go.
00:56:22I'm going to go.
00:56:24Why are you so bad?
00:56:27I'm going to go.
00:56:32I think it's been a bit difficult for him, but I think it's a little bit difficult.
00:56:55Finally, I'm going to go to Hedalok Park.
00:57:02Oh, I'm not.
00:57:04I was a fan of the other than I was.
00:57:08Oh, I'm sorry.
00:57:11I'll have to go.
00:57:11Alright.
00:57:12Oh, my God.
00:57:13Oh, my God.
00:57:14I'm sorry.
00:57:15Oh, my God.
00:57:16Oh, my God.
00:57:16Oh, my God.
00:57:19Oh, my God.
00:57:20Oh, my God.
00:57:27Oh, my God.
00:57:28I'm sorry.
00:57:29Oh, my God.
00:57:30I'm sorry.
00:57:31Oh, my God.
00:57:32I'm sorry.
00:57:34It's a good time.
00:57:36I'm sorry.
00:57:38I'm sorry.
00:58:00Yes.
00:58:01I know.
00:58:05There's a couple of people standing in the room.
00:58:12There was no room for you.
00:58:14I don't know if I could do that.
00:58:18I'll sit down here, nobody gives it.
00:58:22I'll pay you, if I can't wait for them.
00:58:25I don't know.
00:58:30What's the problem?
00:58:33What's the problem?
00:58:36What's the problem?
00:58:40Don't you know what's wrong?
00:58:46It's because it's not right.
00:58:52I'm not sure what's going on.
00:58:59I'm not sure what's going on.
00:59:05I'm sure what's going on.
00:59:22To me, he came back to me.
00:59:27He told me he was going to be a failure.
00:59:41What do you think is that you're going to change your life?
00:59:46What do you think is that you're going to change your life?
00:59:57Yes.
01:00:00It's not enough for you to be a part of it.
01:00:15Sit down.
01:00:17What about you?
01:00:19What about you?
01:00:21What about you?
01:00:24I'm not able to talk to you.
01:00:27And now you're not going to talk about me?
01:00:32Or what?
01:00:34I'm not going to talk about you because you're a little.
01:00:37Who's going to talk to you about?
01:00:39What's going on?
01:00:44Hello, good morning.
01:00:45What's going on?
01:00:46How are you doing?
01:00:47How are you doing?
01:00:48How are you doing?
01:00:49You're doing it now.
01:00:51Yes.
01:00:52Yes.
01:00:53Yes.
01:00:54I'll go over and get it.
01:00:57No, I'll leave it.
01:00:59I'll leave it.
01:01:01What are you doing?
01:01:06What are you doing?
01:01:09다른 로펌에서 무슨 제안이라도 왔나.
01:01:15아, 재밌겠네.
01:01:17해날로펌 사이가 다른 로펌에 출근하면.
01:01:20아닙니다.
01:01:23아닙니다, 그런 거.
01:01:26뭐가 됐든 나중에 얘기하고.
01:01:32이한영 부장판사님?
01:01:35납품입니다.
01:01:38What's your name?
01:01:43S-group.
01:01:48What's your name?
01:01:53The law of the law is the law of the law.
01:02:03The power of the power of the Hedalopum, which is the power of the Hedalopum.
01:02:10The power of the Hedalopum.
01:02:12It's been a long time for 10 years.
01:02:16Hedalopum's life.
01:02:22It's been a long time for 10 years.
01:02:27That's right.
01:02:28It's not a murder man.
01:02:31He's on the phone, and he's on the phone.
01:02:37He's on the phone.
01:02:39What about you?
01:02:40What about you?
01:02:42Yeah, he's on the phone.
01:02:43You're not freeing me, then?
01:02:45I'm not freeing you.
01:02:46I'm not freeing you.
01:02:48I'm not freeing you.
01:02:51But you're not freeing me.
01:02:54What's he doing?
01:02:56What's he doing?
01:02:58What's he doing?
01:03:00S-group court court.
01:03:04No.
01:03:06No.
01:03:08No.
01:03:22저와 해날 노범의 거래는.
01:03:25여기까지입니다.
01:03:38I'm sorry.
01:03:40I'm sorry.
01:03:57You're still going to get married.
01:04:00You're still going to get married.
01:04:01I'm not going to get married.
01:04:04You're not going to get married.
01:04:06You no longer you can get, I will get the best.
01:04:09You're the one that I'd like to choose.
01:04:14I'll take you out, don't you?
01:04:17She left me here.
01:04:22You asked me if I was born in the house.
01:04:27Have a good day when I came out.
01:04:35...
01:04:37...
01:04:39...
01:04:45...
01:04:51...
01:04:55...
01:04:57...
01:04:59...
01:05:03I'll go.
01:05:05I'll go.
01:05:07I'll go.
01:05:09I'll go.
01:05:11I'll go.
01:05:33I'll go.
01:05:37아버지.
01:05:39이래서 머슴이 돈 머슴을 알면 안 찬다니깐요.
01:05:43뭔가 잘하네.
01:05:51흰새끼야.
01:05:53뒤지어 말이야.
01:05:57어?
01:06:01뭐야?
01:06:03뭐야?
01:06:05뭐야?
01:06:07재주머니 새끼야.
01:06:13다 넣어 줄끼야.
01:06:15다 넣어 줄끼야.
01:06:17고마워.
01:06:19아유 씨.
01:06:21고마워.
01:06:23고마워.
01:06:25고마워.
01:06:27고마워.
01:06:29Oh!
01:06:59My sister, our wife, had killed him.
01:07:09I know it's okay.
01:07:11She died.
01:07:12She died.
01:07:14She died.
01:07:16The police wanted to kill him.
01:07:18The police wanted to kill him.
01:07:21He was attacked.
01:07:23He died.
01:07:25I'm coming back.
01:07:26I've been killed by the dead people.
01:07:27What a crime!
01:07:29What a crime!
01:07:30Why does he have a crime?
01:07:32This crime is where you live!
01:07:35Why are you living here?
01:07:37Why are you living here?
01:07:38Why are you living here?
01:07:40Why are you living here?
01:07:55I'm sorry.
01:07:57I'm sorry.
01:07:59I'm sorry.
01:08:25I'm very excited that he's got them.
01:08:40We were here?
01:08:42Yes, we will make him soon.
01:08:44Your money is up all the way, and then everything is done.
01:08:49Well.
01:08:51I'm sorry.
01:08:55All right, all right.
01:09:11All right, everyone.
01:09:21He is the victim of the S-건설 director of the president of the U.S.
01:09:28and the victim of the U.S.
01:09:31and the victim of the U.S.
01:09:33However,
01:09:35the victim of the U.S.
01:09:37is the victim of the U.S.
01:09:41I'm sorry.
01:09:51The victim of the U.S.
01:09:56the victim of U.S.
01:09:58The victim of the U.S.
01:10:01The victim of U.S.
01:10:03The victim of U.S.
01:10:05she has a huge impact.
01:10:08She has a huge impact as a result of the U.S.
01:10:12She,
01:10:15the victim of the U.S.
01:10:17Sponsor's a victim
01:10:19I'm going to pay for 6 years and I'm going to pay for 120 million dollars.
01:10:26Please take a look.
01:10:28Please take a look.
01:10:46For a while, come on.
01:10:56Okay.
01:11:16Submit.
01:11:19Begoin, 장태식.
01:11:26For example.
01:11:28• Well, you are infected with outlaws.
01:11:33• You are infected by murder.
01:11:35• This was a bad case?
01:11:37• What happened?
01:11:39• What did you do?
01:11:45• That was the case.
01:11:49• What happened?
01:11:51• What happened?
01:11:52Do you want to know a person who is a criminal?
01:11:57You should have to find a criminal justice.
01:11:59Don't let me go.
01:12:00Don't let me go.
01:12:01Don't let me go.
01:12:02Don't let me go.
01:12:04Don't let me go.
01:12:06Don't let me go.
01:12:07Don't let me go.
01:12:08Don't let me go.
01:12:56너 지금 무슨 짓을 하는 줄 알아?
01:12:58항소하라고 하세요.
01:13:00우리 새끼야!
01:13:11당신은 뭐야?
01:13:17그렇게 이혼하고 싶었니?
01:13:24서류 보낼게.
01:13:47피고인 이한영은 자신과 공모한 공범을 살인하고 협박하였습니다.
01:14:04이에 피고인 이한영에 공소를 제기합니다.
01:14:10피고인 공소사실 인정합니까?
01:14:14자, 하녀요.
01:14:24아니야.
01:14:26아니야.
01:14:26아니야.
01:14:27아니야!
01:14:30피고인!
01:14:32아니야!
01:14:36I don't care.
01:14:40No.
01:14:42I'm...
01:14:44I'll do it.
01:14:47I'll do it.
01:14:50I'll do it.
01:14:54I'll do it.
01:15:06It's her.
01:15:24I'll take this to you.
01:15:26I've never done this again, but it's my body.
01:15:28My body's unfortunately done.
01:15:29That's a lot of garbage!
01:15:30You're going to take this out.
01:15:32I want to live the real one.
01:15:34I want to live in 2025.
01:15:38It's about 10 years ago.
01:15:40It's about Kim Sang-jin.
01:15:42You don't want to die.
01:15:44How did you get out of it?
01:15:44You don't see the case?
01:15:46You didn't see him again.
01:15:47Why did you do it?
01:15:48Okay, I'm a judge.
01:15:50I'll be with Kim Sang-jin.
01:15:52Kim Sang-jin is a serial killer.
Be the first to comment