Avançar para o leitorAvançar para o conteúdo principal
  • há 3 semanas
Glory - Ep 12 - Chiness

Categoria

🎥
Curtas
Transcrição
00:00天要我们接天
00:06才会生那么多考验
00:13太多考验
00:16我看也看不厌
00:21我也沾不见我眼中的笑颜
00:29跨过山河奔到你面前
00:37泪流满了面秀相对屋檐
00:44她梦在敷衍 静了霜黑眼
00:51此生不逢千里共缠绝
00:58暖天星辰都不尽长连
01:06晚风又吹来无处思念
01:11晚风又吹来的
01:14心在山水间
01:16谁说孤难全
01:20一生一世 都是初相见
01:34那小姐说要同我做的夫妻
01:37是做医业 做医院
01:41还是做医师的
01:43
01:45
01:49
01:55你这人真是乖
01:57只要再一道快快活活
01:59你管它是一夜
02:01一月 还是一世的
02:05茶园里要种下茶种
02:07就算我手段再好
02:09也不能保证每一棵都能成树彩叶
02:11我同你相好多久
02:13我硬下了也不作数
02:15少不得天意成全
02:17这话不像是好人说的
02:19我也绝不会上小姐的当
02:21我也绝不会上小姐的当
02:23你又不给个准期
02:25是我不肯足命
02:27你脚下是信方阁
02:29剑壁住着燕郎军
02:31白郎军
02:32我表弟也在呢
02:33你牵活我
02:34你牵活我
02:35你牵活我
02:36牵活我
02:37牵活我
02:38牵活我
02:39牵活我
02:40牵活我
02:41牵活我
02:42牵活我
02:43牵活我
02:44牵活我
02:45牵活我
02:46牵活我
02:47牵活我
02:48牵活我
02:49牵活我
02:50你千哄万哄都不肯
02:52难道我还非要强逼不成
02:54了不得
02:55在寻旁人就是了
03:07你哪儿也不兴趣
03:11怎么
03:12陆郎军改主意了
03:14落入是前世的花
03:17白人断肠
03:19纯情
03:21火自在
03:29夜已深了
03:30还想去找谁
03:30今夜就这么睡吧
03:33小姐可是给了准信
03:33咱们再走附近
03:35待不 ballots
03:35There will be a blue light
03:55You are my pride
03:56You don't want to kill me
03:58You are a fool
04:05I love you.
04:35心也落 默如树 剑舌的花 白人冻穿 多执着 情慌怎 让人遗忘 复活阳 再无一回 转与曲 中人散场 又寻下一轮月光
05:05继续 继续 继续 继续 继续 继续
05:35郎君
05:36继续 继续 继续 继续 继续 继续
05:47传续
05:48虚子
05:49杀人了 虚子
05:50虚子
05:51虚子
05:51虚子
05:52虚子
05:53虚子
05:54I don't want to go to my room.
06:07I don't want to go to my room.
06:21Lord, what are you going to come back to me?
06:26It was the day of the day I woke up.
06:28I was tired of sleeping.
06:29I was going to go out there.
06:31I was going to go to the village of the village.
06:34I was going to...
06:35I was going to...
06:38I was going to...
06:39I was going to go back to the village.
06:41I was going to laugh.
06:43Lord, Lord.
06:46You don't have to worry about him.
06:47He's going to meet anyone else.
06:49He's like a ghost!
06:51He's going to die.
06:52He's going to die.
06:53He's going to die.
06:55I don't know.
07:25It's the room for Lung-Chun.
07:42Lung-Chun.
07:43Lung-Chun.
07:44The Lung-Chun is dead.
07:46He died.
07:55The Lung-Chun is dead.
08:00She loves Kansa before her son.
08:01It belongs in DKI.
08:02She is special to stay.
08:07The Lung-Chun must be whose woman is no longer in love.
08:10Who princes lead the mouthando,
08:11she traitorousges bea does not bother her.
08:14She was behind her and not above me.
08:16The Lung-Chun one fellow.
08:19If see that W Before depends,
08:21若无误,忽来何去,把人都得罪近了,明明自己亲口许的婚,却不知为何,终到反悔,把杨郎君独自丢在心房,这才闹出事了。
08:33四妹妹说的这叫什么话?
08:37杨鼎晨占了祁兰院,私自定下了何锦日,可曾品过祖母了,又得到过谁的允准?
08:45分明是个无赖汉,打不得骂不得,难道还躲不得了?
08:48自打此人来了荣家之后,跋扈,狂妄,嫉妒成性,信房阁里的郎君,哪一个不曾遭过他的毒手?
08:58自家招人恨被毒杀了,怪得谁来?
09:03人毕竟死在了祁兰院,只怕杨家不肯善罢甘休呢。
09:14我早就提醒过你,温良公姐,宽柔大肚的你不要,偏偏看中了她。
09:26难怪我失临头。
09:28老夫人,杨家来人了。
09:37不孝祖母劳神,孙女的事,自会处置妥当。
09:43不孝祖母劳神,孙女的事,自会处置妥当。
09:50尽儿啊,我能好尽儿啊,二叔来尽了啊。
10:06父亲。
10:07父亲。
10:08父亲。
10:09父亲。
10:10父亲。
10:11父亲。
10:12父亲。
10:13父亲。
10:15I hope that you will be able to take care of yourself.
10:28Don't worry, don't worry, don't worry.
10:30It's my fault. I didn't want to tell you.
10:33The man who was a brother who was a brother who was a brother.
10:37But he was able to go to me as my son.
10:41He was a brother who died.
10:43People will be so hungry.
10:45Don't be afraid.
10:47Don't be afraid.
10:48The young man is at my house.
10:51He is a difficult time.
10:53The young man is still a great place.
10:55I will talk about him.
11:07The young man is my young man.
11:10He cannot die.
11:12郎之县奉知父大人之名,亲至荣家榻堪,当众眼看尸身,请荣小姐行个方便。
11:42郎之县奉手
12:12
12:30
12:32
12:33
12:34
12:34大小姐回來了
12:35
12:35
12:36
12:36
12:37
12:38
12:38
12:39
12:39
12:40
12:41
12:42
12:42...
12:57is it good?
13:00Is it bad?
13:02Oh my god...
13:04Oh my god...
13:06Oh my god...
13:08Oh my god...
13:10Oh my god...
13:12Oh my God.
13:15Oh my God.
13:19Oh my God.
13:21Is this a fool?
13:25Oh my God.
13:30Oh my God.
13:32Oh my God.
13:35Oh my God.
13:40Why are you so angry?
13:48Your father will be for you.
13:53You will be for me.
14:03Your father will be for you.
14:10I am not sure.
14:16Mr.
14:18Mr.
14:19Mr.
14:20Asser who shall come?
14:22He will be for you.
14:23I will not be able to pass you.
14:25I will leave the court for your court.
14:27I want to come back to my court.
14:30Your father will be in case of mr.
14:32Mr.
14:32He will come here.
14:34The court will be for you.
14:35He will be present to you.
14:37I'll be back in the same way.
14:39It's not a good thing.
14:41My father...
14:43My father...
14:45He has a pain in my stomach.
14:47He will be able to protect his body.
14:49He will be able to protect his body.
14:51He will be able to protect his body.
14:53He's a good one.
14:55He's a good one.
14:57He's a good one.
14:59I'll be back in the same way.
15:01Let's go.
15:07哎呀
15:09
15:19父亲
15:21我做茶宴
15:22万人留此不便
15:25光荣大小姐弱智千千
15:27见不得此場面
15:29您还是先出去吧
15:31这里由我照看就行
15:33加油
15:34
15:37Oh
15:43Oh
15:45Oh
15:47Oh
15:55Oh
15:57Oh
15:59Oh
16:01Oh
16:03Oh
16:05Oh
16:07Oh
16:09Oh
16:11Oh
16:13Oh
16:15Oh
16:17Oh
16:19Oh
16:21Oh
16:23Oh
16:25Oh
16:27Oh
16:29Oh
16:31Oh
16:33Oh
16:35Oh
16:37Let's go.
16:51The meeting is finished.
16:54Master.
16:57I want to tell you a few words.
17:00Would it be convenient?
17:07I'm sorry.
17:17Hold on.
17:21I can't wait for me now.
17:27I want to see you later.
17:29I can't wait for the meeting.
17:30
17:48
17:50
17:52
17:58
17:59
18:01
18:03
18:05
18:07
18:09
18:11
18:13
18:15
18:19
18:21
18:23
18:25
18:27
18:28You died!
18:33You died!
18:36You died!
18:38You're so good!
18:39Look how you can make your own way to keep your own way.
18:42I can make my own way to keep your own way.
18:49I want to make my own way to make my own way.
18:52I am the only one who is the most famous man.
18:58Oh my god.
19:02My god.
19:11The young man is here in信方閣.
19:13Let's take a look at him.
19:15Let's take a look at him.
19:17There's a lot of town.
19:18It's a big city.
19:19The young man is not like this.
19:21The young man is here.
19:23The young man is here.
19:26The young man.
19:28The young man is here.
19:30You do it.
19:31This is the same.
19:32The young man is here.
19:33The young man is here.
19:34Look at his eyes.
19:35He's been there.
19:37He's been there.
19:38He is his friend.
19:39He's been there.
19:40He's been there.
19:41If you look at him,
19:43he's been killed.
19:44I'm not sure.
19:45You may have heard of him.
19:47I'm not sure.
19:48He is a villain.
19:58I don't know.
20:28I don't know.
20:58I don't know.
21:28I don't know.
21:58I don't know.
22:28I don't know.
22:30I don't know.
23:02I don't know.
23:34I don't know.
23:36I don't know.
23:38I don't know.
23:40I don't know.
23:42I don't know.
23:44I don't know.
23:46I don't know.
23:48I don't know.
23:50I don't know.
23:52I don't know.
23:54I don't know.
23:56I don't know.
23:58I don't know.
24:00I don't know.
24:02I don't know.
24:04I don't know.
24:06I don't know.
24:08I don't know.
24:10I don't know.
24:12I don't know.
24:14I don't know.
24:16I don't know.
24:18I don't know.
24:20I don't know.
24:22I don't know.
24:24I don't know.
24:26I don't know.
24:28I don't know.
24:30I don't know.
24:32She's taking up fornya again.
24:34She looks different.
24:36That's how I serve my warrior,
24:38She toward the king.
24:40She felt Átinho.
24:42She's interesting.
24:46She's a female between them.
24:48She doesn't even feel good at all.
24:50I think it could be a difficulty when I get up with you.
24:54She wants to ask if it is relevant.
24:56You're still not a place.
24:58You're w Bharani.
24:59Tohono.
25:00Honegum,
25:01You are a strong man,
25:03but you are a strong man.
25:05You're a strong man.
25:07You don't have a good man.
25:09I'm not in a house,
25:11but we don't have any other things.
25:13I don't want a good man.
25:15It's like we're not a good man.
25:17We're a good man.
25:19He is a good man.
25:21You are a good man.
25:23Don't you want to kill yourself?
25:25Mr. J.
25:27I'm not a good man.
25:29快人快語
25:30今日沖撞了
25:32望你大度寬宏
25:33切勿介懷
25:35還是我審的不到
25:37不到
25:37我早就說過了
25:39何經理得先補算補算
25:41問過老祖宗才行
25:43那楊郎君
25:44擅自占了我們齊蘭院
25:46大小姐命我家譜賦記述撤出
25:49連那院子都讓了他
25:50已經算是人治意盡
25:52就算有什麼差池
25:55也得先審楊家人才是
25:59It's been a long time.
26:03The Lord, the Lord is still back.
26:06Let's go!
26:08Let's go!
26:11The Lord is waiting for the Lord to meet the Lord.
26:15The Lord is waiting for the Lord to go.
26:20The Lord is waiting for the Lord.
26:24The Lord is waiting for the Lord.
26:27The Lord is waiting for the Lord to ask the Lord.
26:33Be sure you are waiting for the Lord to be here.
26:36What can you say to me?
26:38The Lord is waiting for the Lord to meet the Lord.
26:43The Lord is waiting for the Lord to be here.
26:46If you are all waiting for the Lord to meet the Lord,
26:50you can't be here.
26:53You are crying.
26:56表妹,郎大人不曾叫你堂上问话,已是分外幽容,不如照实讲了,免得叫人说咱们理亏心虚。
27:07郎大人,我与几位手帕交办了场茶会,昨日正好轮到我座庄,便在山居茶社开了一桌茶席,众人长月轻弹,赏明听曲,天明时分才回来。
27:22二姐姐,这茶房是你自己开的,还不是都优得你说?
27:27我这茶社正夜不休,专门招待夜游的侍女桂眷,城里很多人都能为我作证呢。
27:34昨日暖房的小厮户来报喜,说我养得其滩江开,索性邀了四妹来赏花,三更天才散了,各自回房歇息。
27:44我同五妹妹去燕云安礼佛了,听了一天的经,回来便早早闭门休息了,想必五妹妹也是一样的。
27:52嗯。
27:52好了,都别绕弯子了,这里最该审的是我,是二姐姐,是五妹妹,一个个抹粉半丑,敲锣打鼓的,做些给谁看?
28:08别罢,你们都不敢问,那就我来问。
28:11这杨顶尘,是哪个的为婚夫婿,又死在谁的房里头?
28:29又死在谁的房里头?
28:37Let's make it a little more successful than you.
28:39Let's go.
29:01Thank you very much and lovely.
29:03Thank your valian.
29:05那边厅里
29:06郎大人
29:07比沈大小姐呢
29:08你身份未明
29:12仇家也不知是哪个
29:14轻易不要露面
29:15你不要乱 buckets
29:19是你在 郎君
29:22吩咐你说的
29:23陆郎君
29:24杨家不依不饶的
29:27官府又再三逼问
29:28大小姐面子上 Immel profit
29:30你得尝个法
29:32替她开拖才是
29:33I know.
29:35Go ahead.
29:37I'm sorry.
29:39You're gonna be getting a job?
29:41You're a kid!
29:43I'm sorry.
29:45I'll give you a good chance to see you.
29:47I'm sorry to see you.
29:49I'm lucky.
29:53I know.
29:55I'm sorry to remember.
29:57I won't be worried.
29:59You'll be ready for dinner.
30:01Okay.
30:11Hey, my father.
30:12You don't have to eat this.
30:14Hey, my father.
30:15Hey, my father.
30:23My father.
30:24I believe you have to be a good one.
30:27I will ask you a question.
30:29You should be blessed to come to me.
30:31Why did you stay here to my son?
30:35Why did you get here?
30:37You should give me...
30:38...to give the 양 to the交代.
30:40What are you talking about?
30:42I was talking to him once again.
30:43He was going to go to the house.
30:45He was going to be a little girl.
30:46He was going to be a little girl.
30:48He was going to be a little girl.
30:50You only knew that he was going to be a little girl.
30:52He was going to be a little girl.
30:54He was going to be a little girl.
30:55白郎君 今時我和燕郎君親眼瞧見你打外頭回來
31:03你說你在信方閣外走了走
31:06可我見你 靴上有泥 髮尖夾了幾朵桃花
31:11倒像是從花園走回來的
31:18溫郎君就是疑心我殺死了楊郎君
31:25比武場上人人見我手無腹肌之旅
31:30一時僥倖得以性命保全
31:32我憑什麼殺他
31:34還有即便是他死了
31:36齊蘭願也輪不到我來住
31:38不是還有溫郎君
31:40眼巴巴的望著呢嗎
31:42與人作嫁的事哪個傻子肯做
31:45我沒有夜不歸寫更沒有魅心扯謊
31:48你一個讀書人這樣的瞞天魅帝口不硬心
31:51這也是正嫌教你的
31:53你昨天夜裡到底去哪兒了
31:55這可是一場人命官司
31:57有什麼不能講的
32:04昨夜他同我一道
32:06在花園東角的假山裡
32:08忘心說話
32:09忘心說話
32:23你敢
32:24他自己認上的仇事
32:39你還要偏袒他
32:42小五 你好沒出息
32:44容家的女兒光明正大又怎樣
32:48這算哪門子的仇事
32:50容家祖祖輩輩的訓事
32:52誰敢動容家的女兒
32:54便是要斷我家耕骨
32:56管她是什麼人
32:57定叫她家業拜盡不明一文
32:59賀郎君可要思量清楚
33:03昨夜二姐姐辦的茶會
33:05賀郎君也是喜上貴賓吧
33:07你百般如我親娘在先
33:10屈服二姐姐在後
33:11就許你背信棄懦
33:13不許我令妻良懦
33:15天下哪有這等事
33:17二姐姐
33:18這可犯了大機會了
33:20賀郎君如此手疏兩端
33:22心信不定
33:23挑釋得我兩位妹妹生了嫌隙
33:25壞了容家的規矩
33:26一旦叫祖母知相
33:28賀家絕討不到半點好處
33:30我勸你還是眼齊息骨
33:32少生事斷得好
33:33這都是你逼的
33:38我們的姐妹家事
33:40過後再論也不止
33:41還是先問問正事吧
33:44方才問大小姐去向
33:46你遲遲不肯做她
33:48莫非是有什麼難言之隱
33:51沒什麼難言之隱
33:53我不中央陽郎君
33:55不願同她和錦共歡
33:57昨夜令則別處而拘罷了
34:00別處
34:02哪裡的別處啊
34:04哪一個的別處
34:06我不問
34:07宮堂上也得問
34:08大姐姐
34:09你香不中陽郎君
34:11那牛香中了誰
34:13昨夜你偷誰過的夜
34:15昨夜你偷誰過的夜
34:16Oh my God.
34:28Oh my God.
34:30I'm sorry.
34:31Oh my God.
34:32Oh my God.
34:33Oh my God.
34:35Oh my God.
34:36Don't you?
34:37Oh.
34:38Oh my God.
34:39Oh my God.
34:46Oh
35:16祖母总是赞你 识大体 顾大局 卸下命案出在杨甲 众人都交代了行踪 唯独你百般遮掩 除非你那情郎是劫匪盗贼 杨郎君就是叫他杀了的 你说呀 不要为难大小姐
35:46那个人
35:47叶老隽 昨日是你吗 你就敢认
35:51我认
36:16大小姐明明与我约下谈心 对异作画 变过脸来就不认了 我又何处见不得人的
36:27
36:29老直线 怎么 你认识此人
36:39女人
36:58原来你就是大小姐的情郎呀 难怪难怪了嘛
37:02昨日
37:03昨日
37:08我陪大小姐上茶山
37:10有时才下山
37:11需时泛舟赏景
37:13回府时
37:14只闻城头羹骨敲了两下
37:16大小姐嫌我在船上画得不像
37:18便叫我回房里重新画过
37:21至天明时分
37:23婢女来报噩耗
37:24大小姐才出了信方阁
37:26其实
37:27论起杀人的鸡心
37:29在做的
37:33个个都有嫌疑
37:35我们有什么嫌疑
37:38大小姐要择训
37:40但落选的不愿自己无能
37:43非要嫉恨旁人
37:44杀了杨朗君再嫁祸于我
37:46便可拔去两颗眼中钉
37:48邝荣家
37:50家资殷盛
37:51茶山银海
37:52动人心呢
37:53大小姐身犯人命案
37:55弱大家私就旁人继承了
37:58车位可别忘了
38:00杨朗君是半夜遇害
38:01武庚天光才被发现
38:03那离家的
38:04可以折返杀人
38:06相会的也可量两串共
38:08往来作证的
38:10又都是荣家的下人
38:11他们的证词
38:12岂可轻易平行
38:16你这是连我们都一并骂了
38:19我又不曾说是二小姐杀人
38:21你闹什么
38:23
38:24我们说的话都不可信
38:26那这案子的凶手
38:28就寻不到呢
38:29
38:30
38:34郎大人
38:35那房里的血印子
38:36已经探印出来了
38:37牙里的画室也给补全了
38:39这鞋底子雕刻五毒
38:46巧夺天功
38:48本官未破案敢冒犯一问
38:50是荣家哪位小姐的爱物
38:52怪盗将我们拳起来说三道四的
39:01原来是为了这个
39:02不认得
39:07众目睽睽
39:09莫非要我们脱鞋来验
39:11足长七寸一分
39:21要验也不难
39:22府里年年都要量身做鞋的
39:25查一查便知晓了
39:27大小姐
39:31那就多多劳烦了
39:33小雄
39:35为了公平起见
39:37还请郎大人
39:39派两名牙役相陪
39:40也好洗脱我们的嫌疑
39:42二小姐所虑极是
39:44不止小姐们要验
39:46这荣家的丫鬟仆妇
39:49也各个要验呢
39:51鹿郎君
40:03本官还有几句话要单独审问
40:06请吧
40:08什么
40:09
40:11放开我
40:12
40:12放开我
40:13你明知他处处躲避官差
40:16想必有他的苦衷
40:18为什么故意引了他来
40:19燕郎君谦谦君子
40:21为人坦荡
40:21在你心里
40:23这拳天下没什么恶人
40:25可此人来历不明
40:27居心破则
40:28脱身遮掩
40:29必藏奸行
40:30我这样做
40:33是担心表姐
40:34为胆人所爱
40:35你是为了你的私心
40:38温秀
40:39你原来不是这个样子
40:41何时
40:42何时
40:43男人皆有杜心
40:44没什么不肯认他
40:46我只是担心
40:48此人不怀好意
40:49会伤害我表姐
40:52干什么
40:55放给我
40:56你们先下去
41:12你们先下去
41:26你想要杀人灭口
41:28大人
41:35可算找着你了
41:38你别担心
41:39今日入府的都是我的心腹
41:41不妨试打
41:43大人不惜以身为耳
41:46果然引得那荣大小姐
41:48动了侧影之心
41:49将你救了去
41:51后来
41:52我依约派人在那五回巷
41:53等了七日
41:54迟迟不见大人踪影
41:56我料大人伤重难遇
41:57或荣家人看得紧
41:59消息不好传递
42:00便时常派人在府外探查
42:02奈何大人每次出府
42:05总有荣家人在侧
42:06底下人恐打扫惊蛇
42:08不敢上前惊扰
42:10以身为耳
42:13你的意思是
42:19大人
42:20你奉旨调查那为何捡
42:22殴杀妻子杨氏的命案
42:24可荣家根深夜貌
42:25荣大小姐颇有智谋
42:27又有徐松再三撤肘
42:28案子很不好办
42:30你说
42:31那说童庆云
42:32时常偷听咱们说话
42:33背后必有艰险
42:35便使了个苦肉计
42:36暗渡陈仓
42:37潜入荣家私房
42:38就叫我借机去托徐松
42:40一案一鸣搜集证据
42:42你不是全忘了吧
42:44大人
42:52你要是
43:00扩此钟爱的大公
43:01就在我脑袋上了
43:03是谁同你说
43:04咱家大人是孤身犯前
43:06本官奉陛下御
43:09宁刃之限时为寻案
43:12本官说要开关验尸
43:14若有人敢阻挠便是抗击
43:16大人不惧强身
43:18不必救了
43:19一味的逞能险材
43:21犯坏了自家心
43:23有 Minuten
43:24他会cession
43:24体验尸
43:25都没有 every day
43:26你必须知道
43:47你必须知道
43:48可适
43:49应呢
43:49你必须得
43:50当然
43:51欧兴
43:51Let's go.
44:21Let's go.
44:51Let's go.
45:21Let's go.
45:51Let's go.
46:21Let's go.
46:51Let's go.
47:21Let's go.
Comentários

Recomendado