Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago
Glory - Ep2 - Chiness drama
Transcript
00:00作曲 李宗盛
00:30跨过山河 奔斗你面前
00:37泪流满 缘绣相对屋檐
00:44怕梦在敷衍 静了双飞烟
00:51此生不逢 千里共缠绝
00:59漫天星辰 都不尽长连
01:06晚风又吹来 无朽思念
01:11晚风又吹来天 谁说孤难缺
01:20一生一世 都是初相见
01:27晚风又吹来天 谁说孤难
01:33这就是我的
01:36这是我的
01:37张俊斯 这是我的
01:39怎么来了那么多的郎君
01:40听说查王荣氏要择序
01:42真的
01:43荣氏复甲天下
01:45不知哪家的郎君有兴被选上
01:47就是了
01:48这么多人干什么呢
01:52大人
01:53荣家正在为大小姐选妇
01:55整个林冀都轰动了
01:57不少名门贵族
01:58都争先恐后地把荣家干
01:59大人还是不要在这个时候
02:01去触眉头的好
02:02我倒要看看这荣家究竟有多厉害
02:03信得这么多人屈之若目
02:04没了
02:05
02:06让开
02:07
02:08前傅
02:09前傅
02:10前傅
02:11前傅
02:12前傅
02:14前傅
02:15前傅
02:16前傅
02:17前傅
02:18前傅
02:19前傅
02:20前傅
02:21前傅
02:22前傅
02:23前傅
02:24前傅
02:25前傅
02:26前傅
02:27前傅
02:28前傅
02:29前傅
02:30前傅
02:31Let's go.
02:33Let's go.
02:35Let's go.
02:37What are you doing?
02:39You're welcome.
02:41You're welcome.
02:43I'd like your wife.
02:45This is what happened.
02:47This is what happened.
02:49You're welcome.
02:51You're welcome.
02:53You're welcome.
02:55You're welcome.
03:01Please hold your hand if you are.
03:03You're welcome.
03:05My eyes are too small.
03:09My eyes are too small.
03:11My lips look more than my lips.
03:13My lips look more like a
03:22other.
03:23The same is what they look like.
03:25You can't do it.
03:27It's not a mess.
03:29京怡,耕铁画像原封退回,上门的也都打发走。
03:36你就告诉他们,明年想要我荣家的珍贵茶酌,就选出族中最优秀的子弟,春茶下来之前,把人都送来荣家择选。
03:48是。
03:59Oh my God!
04:01Oh my God!
04:03Oh my God!
04:05Oh my God!
04:07What are you talking about?
04:09I don't want to talk to you.
04:11The people in the front of me are talking.
04:13I'm going to tell you,
04:15I'm not going to be able to throw me in.
04:17Look.
04:27Look at me.
04:29He's not ready.
04:31I'm going to take a look.
04:33He's going to take a look.
04:35He's going to take a look at me.
04:37How did he make a look?
04:39That's my son's husband was telling his wife.
04:41How did he make a look?
04:43He wants to take a look at him,
04:45we're already going to take the look of his wife.
04:47They're going to take a look at him.
04:49How could he take a look at him?
04:51I heard the new job on the road,
04:53he was an architect of the Greek former.
04:55He was so smart.
05:27What does it mean to you?
05:57We don't want to take them back to them.
05:59We are all in the same place for the men.
06:01It's not for the men to be took care of the men.
06:03That's why they were all in the men.
06:05When you asked them,
06:07you'd be like a man's father.
06:09Don't forget.
06:11We also had a good time for him.
06:13He's an old man's father.
06:15It's a great time for each other.
06:17And you're not sure the people of the people who are living in this world.
06:19Yes.
06:20If you're really good at all,
06:22you'd better be a good choice.
06:27I don't want to call her to Rhoi Kha.
06:45Ladies and gentlemen, I will call her to Rhoi Kha.
06:48I will call her Rhoi Kha.
06:51I will call her Rhoi Kha.
06:53Rhoi Kha, what happened?
06:55She heard the woman who was a grave, and the man was a grave.
06:58Rhoi Kha, for her sake, can I tell her?
07:01She is not a lie, she is a lie.
07:03She is a lie.
07:04She is a lie.
07:05She is a lie.
07:07She is a lie.
07:09She is now a day after Rhoi Kha.
07:11She is so mad, she is not a lie.
07:14She is a lie.
07:16I don't believe Rhoi Kha.
07:18She is a lie.
07:22I will call her Rhoi Kha.
07:23I will call her Rhoi Kha.
07:25Let's go.
07:55Come on!
07:56Come on!
07:57Come on!
07:58Come on!
07:59Come on!
08:00Come on!
08:01You're almost dead.
08:03Look at me.
08:05Go for it.
08:06Go for it.
08:09Let's go for it.
08:10What did you do?
08:11Who invited you to do it?
08:13Why did you do it?
08:15Let's see.
08:16This is the son of the request.
08:18He's going to go for it.
08:19He's going to go for it.
08:22Who is going to say that?
08:24Well, you are willing to come back.
08:27You are willing to pay for it.
08:30No.
08:31You are willing to pay for it.
08:33No.
08:34I'm not sure that but the student has prepared.
08:36It's a Pentecostal.
08:37They are willing to come back.
08:39For your members,
08:41you have to think about it.
08:43They have to put it on the office.
08:45You can just go for it.
08:47No.
08:48You took the urge.
08:49You didn't want to take theo store?
08:51The house did not interfere.
08:52The house did not interfere.
08:53府市院士又如何
08:55经理一旦怪罪下来
08:57你的脑袋可就得搬家了
09:01他们敢聚宝
09:03怎么不敢
09:04自古磷声出宝
09:06全凭自愿
09:07但凭你把律法翻破
09:09也寻不出人家半点不适
09:13我再三告诫过你
09:15楚事要顾及父家体面
09:18荣家在地方素有威瓦
09:20是不可以随便得罪的
09:22你看你 现在搞成这样子
09:24不过放了个风声出来
09:26寻抚指抚荒乱一团
09:29荣家竟有这等人物
09:31二位大人不必忧心
09:34我已请了苏州陈老武座
09:36一旦开关掩尸
09:38杨氏是生是死
09:40真相早晚水落石出
09:42路将来你放肆
09:44再敢胡闹下去
09:47祸如泰山压下
09:49将你这小小的县官
09:51压得粉身碎骨
09:53压得粉身碎骨
09:54终究年轻气盛
09:56还是悬崖勒马吧
09:58
09:59二位大人看看
10:12这是何物
10:13下官揭旨
10:16下官揭旨
10:18下官揭旨
10:19下官揭旨
10:20本官奉陛下御旨
10:24明刃之现实为寻案
10:26带天子寻寿地方考察力智
10:30查访冤情大小案件一例才断
10:32凭你宽高极品全是宣赫
10:34本官说要开关验尸
10:36若有人敢阻挠便是抗制
10:37必数严惩不待
10:39若有人敢阻挠便是抗制
10:42必数严惩不待
11:02大人
11:03京中八百里佳琪
11:04送来许格老手术一封
11:06卫顺
11:16卫顺
11:17此案件会这么快进冬京中人
11:20老师送此儿子究竟是何用意
11:24大人
11:25害时已到
11:26该出发了
11:28别叫
11:29
11:36该出发了
11:37该出发了
11:38该出发了
11:39该出发了
11:40该出发了
11:41该出发了
11:42该出发了
11:43该出发了
11:44该出发了
11:45该出发了
11:46该出发了
11:47该出发了
11:48该出发了
11:49该出发了
11:50该出发了
11:51该出发了
11:52该出发了
11:53该出发了
11:54该出发了
11:55该出发了
11:56该出发了
11:57该出发了
11:58该出发了
11:59该出发了
12:00该出发了
12:01该出发了
12:02该出发了
12:03Oh
12:25You
12:27You
12:29You
12:31You can't make me a fool,
12:34but I'm not afraid.
12:36I'm not afraid of my own own.
12:45Go!
13:01Oh
13:20A lot of people see that she'sXT
13:22She has become a red mirror
13:24She is afraid of her eyes
13:26and she is still a red,
13:27but she's still going to the house
13:28and she'll have to go to the house
13:29It's the same thing.
13:31At the end,
13:32they'll be in trouble.
13:34You're not saying a little bit.
13:37You're so sick.
13:38You'll be a little too sick.
13:40You'll be in your mouth.
13:43It's a big mess.
13:45She's a hot man and hot.
13:46She's not a good boy.
13:59Oh, my God!
14:01Oh, my God!
14:02Oh, my God!
14:03There's a lot of people who are riding under the hood.
14:05I'm going to kill you.
14:35The light of the sky, it's not the end.
14:41It is the end of the night,
14:42the sky is the end of the night,
14:44in the end of the night,
14:49it's the end of the night.
14:59The devil is calling for the devil and the devil.
15:03The devil is looking for the devil.
15:05I'm going to die.
15:07I'll die.
15:23I want you.
15:28I want you to help me.
15:35I want you to help me.
16:05I want you to help me.
16:15Help me!
16:35I want you to help me.
16:40Who is it?
16:45I want you to help me.
17:05I ask you,
17:07I want you.
17:11You'll do it.
17:13You'll do it.
17:16In a hurry.
17:18In a hurry,
17:20I will wake you.
17:24It was an easy goodbye.
17:28The canal is now ready.
17:31You are who?
17:37One of your people.
17:40There is no one.
17:43There is no one.
17:45There is no one.
17:47Now there is.
18:01There is no one.
18:15There is no one.
18:18You are not right.
18:22You are right.
18:24This is the one.
18:26I am not angry.
18:27He was a young man.
18:29He was a young man.
18:32He was a young man.
18:34He was a young man.
18:35If he was not a young man,
18:37he was a young man?
18:41You didn't remember anything.
18:56And now you are going to die.
18:58You can't do anything.
19:00You could never know how to run the
19:18mother,
19:19but take her first quarters.
19:21Meanwhile,
19:23Then I'll call her to the rest of the rest of the rest of the rest of the rest of the rest of the rest.
19:53Thank you very much.
20:23宋乙方前来拜见
20:24饶州扶梁庄世民前来拜见
20:28南京左梁玉登门拜见
20:32辉州一县林诗说登门拜见
20:35
20:36哎呀老天爷呀
20:39这真是太热闹了
20:41这都是求去荣家大小姐的吧
20:43哎呀这荣家大小姐出家
20:46荣家万古茶园可怎么办呀
20:48数百年来荣家不嫁一女
20:50只招坠婿
20:51这要是能做了荣家的女婿
20:53不是掉进窝里了
20:55
20:56啊这
20:59啊这
21:01那是不 soil地
21:02的荣家也不嫁了
21:03但是不嫁了
21:04这要是不嫁了
21:05啊这要是不嫁了
21:06我要是不嫁了
21:07那是不嫁了
21:08我要是不嫁了
21:09啊这要是不嫁了
21:10这要是不嫁了
21:11那是不嫁了
21:12Yes.
21:13This is the king of the king of the king.
21:33The king of the king.
21:34Please visit the king of the king.
21:42This is a king of the king.
21:51This is the king of the king.
21:52It's the king of the king.
21:53That's too much.
21:55I looked at the king for the king.
21:56It looks like the king.
21:57Why do you have enough?
21:58Do you think there are these kings?
21:59Is that the king of the king of the king?
22:03The king of the king is here.
22:06Please do this.
22:07Please see.
22:09This is the king of the king's army.
22:10He has come to the king.
22:11This is who a bunch of people!
22:15This is awesome!
22:17Look!
22:19He's a man!
22:21I'm a man!
22:23I'm a man!
22:25I'm a man!
22:28I'm a man!
22:30He's a man!
22:31Do you have a man!
22:33I'm a man!
22:34I'm a man!
22:35He's a man!
22:39Let's go.
23:09Let's go.
23:39Let's go.
24:09Let's go.
24:39Let's go.
25:09Let's go.
25:39Let's go.
26:09Let's go.
26:39Let's go.
27:09Let's go.
27:39Let's go.
28:09Let's go.
28:39Let's go.
29:09Let's go.
29:39Let's go.
30:09Let's go.
30:39Let's go.
31:09Let's go.
31:39Let's go.
32:09Let's go.
32:39Let's go.
33:09Let's go.
33:39Let's go.
34:09Let's go.
34:39Let's go.
35:09Let's go.
35:39Let's go.
36:09Let's go.
36:39Let's go.
37:09Let's go.
37:39Let's go.
38:09Let's go.
38:39Let's go.
39:09Let's go.
39:39Let's go.
40:09Let's go.
40:39Let's go.
41:09Let's go.
41:39Let's go.
42:09Let's go.
42:39Let's go.
43:09Let's go.
43:39Let's go.
44:09Let's go.
44:39Let's go.
45:09Let's go.
45:39Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended