Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل العقاب The Punishment الحلقة 14 مترجمة - توب سينما
ScreenShaman Studios
Follow
6 days ago
#englishmovie
#cdrama
#drama
#engsub
#chinesedramaengsub
#movieshortfull
مسلسل العقاب The Punishment الحلقة 14 مترجمة - توب سينما
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
01:24
هذا القريب
01:26
وليس كذلك
01:27
لكننا بجمعًا
01:28
وليس بجمعى
01:31
والشفوع
01:31
لقد أخبرتني
01:32
بجمعني
01:49
مات
01:50
إنه بخالي
01:52
إنه إنه جزء
01:53
إنه ربعا
01:54
إنه مقصد
01:56
بخالي
01:59
يا أخي
02:00
يا أخي
02:02
إنه مقصد
02:04
سأتشعر
02:06
ألتشعر
02:10
إنه
02:11
تقصد
02:12
إنه مقصد
02:14
لكننا
02:15
لدينا
02:16
علينا أن تحقق
02:18
شفت بصور جيدا
02:20
تنظر طفا فرصوك
02:22
على المصاريات
02:23
سأخفه
02:25
لن يومك
02:26
سأخذ بصور
02:28
سأخذ بصور
02:29
ما yn سنك
02:31
انتutersا
02:31
سنج المصاريات
02:32
هل تنظر بصور
02:33
أنت تحديث الان
02:34
سنجد تحديث
02:36
ما نحنية
02:37
تحديث
02:38
أتحديث
02:39
أتحديث
02:40
أنت تحديث
02:41
لكنت أخذ
02:42
حسنا
02:43
تحديث
02:44
حسنا
02:45
قد صدق
02:45
أنت تحديث
02:46
أنت تحديث
02:47
فعل
02:47
موسيقى
03:17
就算一无路可走身后有千万个我
03:21
受伤了又如何
03:24
分尸最乎又如何
03:27
黎明就要来临天快亮了
03:34
用天火
03:37
重心的照亮这夜空
03:40
当真相不再沉默
03:43
就让这笑声向着天空
03:46
给我
03:47
一万次世纪的不用
03:51
坠入分身的烈火
03:54
也要这身体长出火灼
03:58
就让这身体长出火灼了
04:03
就让这身体长出火灼了
04:09
就让这身体长出火灼了
04:13
丁兰滤
04:14
丁兰滤
08:57
我贏了就回来找你的
08:59
我说到了
09:02
س앙 sudden以后
09:06
我答应你的三件事情
09:07
我都会做到的
11:39
حتركوا في القناة
11:41
حتركوا في القناة
12:41
؟
12:42
؟
12:43
؟
12:44
؟
12:45
؟
12:46
؟
12:47
؟
13:06
؟
13:07
؟
13:08
؟
13:09
؟
13:10
أفعل ماذا أفعل
13:12
أفعل بكم أفعل
13:13
أفعل هذه الفيطة
13:14
يجب أن افعل
13:18
تفعل الفيطة
13:19
تفعل قد حقًا
13:21
ارتفع ماذا أفعل
13:23
من الأصل
13:24
أفعل قد قد تفعل
13:40
المعنى
13:42
الحاول
13:43
المعنى
13:46
موز
13:49
خطوة مواجهة
13:51
مواجهة
13:53
لقد رأيتها
13:55
ودعونا
13:57
المعنى
14:00
بلعظم
14:02
المعنى
14:04
المعنى
14:06
في مواجهة
14:08
但是基督江不知道这些人到底是谁
14:11
他只知道他们只听一个人
14:14
这个人他们都叫老板
14:17
我认为这个人有可能跟当年的徐立安有关
14:24
他们这一层一层的 你说这
14:30
这个人得是个什么人啊
14:35
不管他是谁 能量有多大 藏得有多深
14:40
我们一定要把他揪出
14:42
老楚 老爷
14:48
老爷 这个秦峰不错啊
14:55
在马金罗伯的案子当中贡献很大
14:57
可以往上升一升 复职 正职 还是有机会的
15:03
那得看他自己了
15:06
案子结了 回省成不
15:10
不了 我跟你说过 落叶归根了
15:16
是有什么事还没办吧
15:19
胡小月的死除了王旭和马金 背后还有别人
15:26
基督江交代过 他们是在为一个人做事
15:31
但是这个人他没有见过
15:34
我们查了很久 没有先锁
15:37
我认为这个人才是幕后的黑手
15:42
嗯
15:44
其实我倒觉得呀 可以让你的徒弟们去查
15:48
给年轻人一个力量的机会
15:50
你呢 再过几年就退了 干嘛让自己怎么累啊
15:54
正因为快退了 我才不想留下遗憾
15:57
我一定要抓到这个幕后的黑手
16:02
不然 我没发现我的徒弟交代
16:06
行
16:07
如果在工作中有什么需要我支持的
16:11
你说话
16:12
好
16:14
你 你不是 你不是 不是不是叶公子吗
16:23
重新认识一下 本人曾旭
16:27
曾执行秘密任务 化名叶四月
16:30
今天正式归队
16:33
哦 刘如意
16:38
幸会 幸会 这个必为可以啊 回头带我练一练
16:42
杨振高 幸会 幸会 幸会 幸会
16:44
回头多多观察 多多观察
16:46
对这边情况啊 帮我多了解 感谢
16:48
你呢 感谢 感谢 感谢
16:49
好 好 好
16:52
冰警官
16:54
别来无恙
17:00
你也觉得这招真是妙啊 是不是 老牙
17:02
是
17:06
也许派我深入敌后这一招确实是高专远逐
17:09
高五见铃
17:11
当然也离不开我这个得力干将深入虎穴不为艰险
17:14
虽然受了一些委屈和折磨吧
17:18
不重要 都过去了
17:20
以后 还好大家多多关照 多多支持
17:23
我们一起加油
17:25
欢迎 欢迎 欢迎
17:27
谢谢 谢谢 谢谢
17:28
这折磨的事不清楚了
17:31
八天九地的事可你少看
17:33
你那小姐都误会了
17:36
冰警官 冰警官
17:40
这个花天九地
17:42
完全是为了掩护我墨地的身份
17:44
哦 对了
17:47
上次在KTV
17:50
对你出言不逊
17:52
跟你道个歉
17:53
还希望你能海涵
17:56
是吗
17:58
我看你的流氓劲儿
18:00
可一点也不像是演的
18:02
不是
18:04
不是
18:05
不是 确实不是演的
18:07
不是 不是
18:08
确实是演的
18:09
有事吧
18:15
有事吧
18:16
有事吧
18:19
有事就说嘛
18:21
我得想想啥事
18:25
怎么了
18:27
我得 我得想想啥事
18:30
怎么了
18:32
嗯
18:36
我打算
18:39
结婚了
18:41
跟赵丛利的自一
18:45
所以
18:47
要想再问问您意见
18:50
问我的意见啊
18:52
怎么来问我的意见呢
18:55
你得先去问子怡啊
18:58
对不对
18:59
当年你爸挺亲
19:01
她是先问的我
19:03
那爸问的你
19:04
我也问你嘛
19:05
像曲续经
19:06
你这儿孩子
19:10
子怡呢
19:11
这孩子
19:12
是个好孩子
19:14
心性呢
19:15
妈也了解
19:17
她很宽容
19:20
其实最关键的
19:21
就是你们两个
19:23
你们两个想清楚了没有
19:26
情感是不是到了最浓烈的时候
19:29
这个事儿如果你们不能确定的话
19:31
就不能着急
19:34
我确定
19:36
我觉得先成家后立业
19:39
然后大家其实从小到家都认识
19:41
还是同学
19:42
所以我觉得她
19:45
挺好的
19:46
那
19:52
妈也不能给你什么忠告
19:54
不过呢
19:56
妈想让你记住一句话
19:59
其实经营两个人的小家吧
20:01
就跟经营咱们龙湾这个大家是一样的
20:05
你要想赢得所有人对你的尊敬和信任
20:10
你就得不断的努力去付出
20:12
去赢得大家对你的信任
20:15
如果将来子怡嫁到咱们家
20:17
那就是
20:19
那咱们就是亲人
20:21
再是亲人
20:22
她对你的好
20:24
都不是理所应当的
20:27
她对你的好也需要你去付出
20:29
才能赢得
20:31
知道吗
20:32
儿子
20:34
儿子
20:36
日子漫长
20:39
一定要好好经营
20:41
不能懈怠
20:46
记住
20:47
我呢一定会
20:49
好好经营
20:53
平时早日让你抱大孙子
20:55
我不急啊
20:56
别对我找事
20:57
不可以找事
20:59
不可以找事
21:00
你看你就开心
21:01
你看
21:02
喝不上嘴了
21:03
你就是开心
21:05
谢谢
21:27
好吗
21:32
怎么样吗
21:33
还不错吧
21:34
弄得很好
21:35
这个场合您得讲下去吧
21:37
我都没准备
21:39
那天爷讲
21:40
妈说妈说我不喜欢
21:42
天爷
21:43
上去讲几句
21:44
说
21:45
听话
21:46
快去吧
21:47
咱们给鼓鼓掌
21:50
咱们给鼓鼓掌
21:56
各位
21:58
相亲父老
22:00
大家好
22:02
今天呢
22:03
是一个
22:04
只能庆贺的日子
22:06
也是我们龙湾
22:08
走向新起点的日子
22:10
以前呢
22:12
我们穷
22:13
就被人白眼
22:16
被人瞧不起
22:17
这种世界
22:19
从此不会有了
22:22
等我们物流公司壮大之后
22:24
我一定带领着龙湾
22:25
和赵村的人
22:27
一起过上
22:28
有钱的好人子
22:30
好
22:55
咱们仨好久没有像现在这样
22:56
喝过茶了
22:59
咱们一会儿
23:00
下海抓鱼去吧
23:02
还像原来一样
23:03
你们俩下海抓鱼
23:04
我在上面考
23:05
你不冷啊
23:08
你们去吧
23:09
我还得回去上班呢
23:11
不是他们休息吗
23:12
他们多要几天假
23:14
案子也没破完
23:15
人也没抓到
23:16
怎么休息啊
23:19
哪间这种人
23:20
是不是就逃到国外去了
23:24
别管他去哪了
23:25
只要没见到这个人
23:26
那我们就得加班
23:28
怎么办
23:30
我觉得你也别太执着于马迁这样的事
23:32
以你这种努力成功
23:34
早晚升个局长
23:35
对不对
23:36
对
23:37
我先谢谢你了
23:38
不客气
23:39
那是
23:40
咱们的物流公司现在也开起来了
23:41
以后一定会越来越好
23:45
我觉得指不准未来咱们就是龙湾的铁三角
23:51
你别不信啊
23:52
咱赌一把
23:54
赌什么
23:56
就赌龙湾的未来
23:58
未来
24:08
咱们的未来现在在我手里
24:10
看是不是蛋哥
24:11
蛋哥
24:12
哎哟
24:13
还真实
24:14
不要
24:15
我亲口的马远
24:16
心能不能
24:17
嗯
24:18
我
24:20
没有
24:21
没有
24:22
没有
24:24
没有
24:26
没有
24:28
没有
25:39
謝謝六叔
25:40
那我們先走了
25:42
再見
25:45
戴好
25:52
老六這兩年
25:54
可是有點不太積極
25:59
這次上不去的話
26:01
就換摩尔摩家的兒子
26:06
天憶
26:07
恭喜
26:08
謝謝 謝謝你們
26:09
هذا termination
26:10
قواصل
26:11
أستطيع إنها ابتنا
26:13
لن أن يقل
26:13
لن يقل
26:15
لن أتقل
26:15
أتقل لن أتقل لن أتقل لن أتقل لن أتقل لن أتقل لن أحب
26:19
لن أقول
26:23
أستطيع أن تت sentY
26:33
ألت أترك
26:36
قول
26:38
قول
26:47
أتعل помог
26:56
رسامة
26:59
أخبر
27:00
يعني تمامة
27:02
أخبر whatever
27:04
كيف سأجاء رأيك؟
27:06
إليه غذاٰ
27:07
متى علىه أيضا
27:16
duino
27:19
وصلني
27:21
لم أق
27:22
لأنيacağ الشراء
27:24
إلا insan
27:24
أمكنك بالتباست
27:26
طرح
27:27
انت خلق
27:27
شك беспwachة
27:28
أسببون دعون أن تترسل
27:28
إلا يجب على بها
27:29
أعجب
27:30
أعجبان
27:31
أؤمنيا
27:32
كل كل كل
27:34
yours
27:35
يا公公
27:36
يا公公
27:37
يا
27:38
يا
27:39
يا
27:39
يا
27:40
يا
27:40
يا
27:40
يا
27:54
سيا
27:56
يا
27:56
يا
27:57
أنا
27:58
web
27:59
anlat
28:00
妳
28:01
شأطين
28:04
أغالق
28:05
أغالق
28:07
لجل讓كم نعدينا
28:22
أخ We Be Be watching
28:24
تحرر ربما
28:26
أخطفه
28:26
overnight
28:27
وسيق Salz
28:28
hrhrhrhrhrhrhrhrhrnd
28:29
هلريجو
28:30
هلريجو
28:31
انقاء
28:31
هلénergie
28:34
هل اشكرتنا
28:36
هنا
28:36
لن أشكر
28:37
أعطأ
28:38
لي
28:40
لي
28:41
أنت
28:42
أنت
28:42
أسفل
28:43
أسفل
28:44
أنت
28:45
기는 fine
28:48
ع managed
28:49
دائما
28:50
لماذا
28:53
عن你
28:54
يهبين
28:55
أن تلك الأمر لا يبغي على مواصة
28:57
لأن أ Reed
29:13
تو 뭘ت فيه
29:16
ما يبغي التثور
29:20
ملي ملي
29:20
لحظ
29:21
ولحظ
29:21
но يحظ
29:22
لحظ
29:24
احظ
29:24
ولحظ
29:25
أحظ
29:27
احظ
29:28
نعم
29:29
شكute
29:31
شكished
29:32
شد
29:33
شكرة
29:34
شك visionary
29:36
شكري
29:38
ملي
29:39
شكري
29:39
شكرا
29:40
شكري
29:41
جس متعرفا
29:42
شكرا
29:42
شكرا
29:43
شكرا
31:11
有一個出國了
31:13
然後還有一個總吵架
31:17
都不是你的問題是吧
31:19
跟你一點關係都沒有
31:22
也不是
31:23
肯定我也有問題
31:25
那之前分手的女生跟你吵架
31:27
最多都因為什麼呀
31:29
就是覺得
31:31
我賺得少
31:34
然後老不在家
31:37
因為我是做記者的嘛
31:38
老是聚少利度
31:41
感覺小燕怎麼樣
31:42
小燕很好 造表好
31:46
哪裡好
31:46
哪 哪哪都好
31:49
能有什麼具體優點嗎
31:52
她
31:54
可愛 漂亮
31:55
活潑 開朗
31:56
你不要能跟我說這些形容詞
32:00
說點具體的
32:01
後面怎麼怎麼辦
32:03
後面肯定
32:06
一直觸位
32:08
不不不
32:09
也不能說是一直處
32:11
就是
32:12
最好肯定是盡快有個結果嘛
32:15
我
32:15
爭取
32:16
爭取
32:16
早點給小燕一個安穩的家
32:21
你看
32:22
小兄弟還是真心的
32:23
是
32:24
我們今兒跟你聊
32:25
就想讓你知道
32:27
小燕有我們倆哥哥在
32:28
你呢
32:29
要是敢欺負她
32:30
我們一定不會放過你
32:31
那
32:32
那不能
32:33
但是小燕呢
32:35
也有她的問題
32:36
她的毛病
32:38
她如果脾氣急一點啊
32:40
有時候會欺負你什麼的
32:42
你多擔待
32:43
自己多消化
32:45
但是千萬別被我們聽到
32:48
她不耽誤
32:50
幹嗎呢你們
32:51
找你們半天了
32:52
你找誰呢
32:53
在這兒鬼鬼祟祟
32:55
沒事
32:56
這姐姐哥 豐哥跟我聊會兒天
32:59
你們又欺負他了吧
33:00
沒有
33:03
你也是
33:04
酒量又不好
33:05
灌你酒你也不躲著點
33:07
誰灌的酒
33:08
你灌的酒
33:10
我自己喝吧
33:11
不能喝啥喝點
33:13
你給我妹妹操心呢
33:15
艾哥
33:17
看你一身酒味
33:18
起來
33:19
喝點茶新鮮酒去
33:23
狼狈為奸
33:24
我好不容易談個戀愛
33:25
真是我的
33:31
還把你個胎
33:32
厲害了
33:32
我二被你沈
33:33
嚇都嚇死了
33:39
笑一個
33:40
三二一
33:42
真好
33:42
怎麼樣
33:43
真好
33:46
還真行
33:47
這個好笑
33:47
這個好笑
33:48
給我們四個拍一張
33:50
我們打四個
33:51
我們一家四個先拍一張
33:52
鬧
33:54
笑一個
33:54
我背
33:55
我背
33:56
我背
33:56
我背
33:56
我背
33:57
我背
33:57
我背
33:58
我背
33:58
我背
33:59
我背
34:00
我背
34:01
我背
34:02
我背
34:03
我背
34:04
我背
34:05
我背
34:06
我背
34:07
我背
34:08
我背
34:09
我背
34:09
我背
34:10
我背
34:10
我背
34:11
我背
34:11
我背
34:12
我背
34:13
我背
34:14
我背
34:14
我背
34:15
我背
34:16
我背
34:16
我背
34:17
我背
34:17
我背
34:18
我背
34:19
我背
34:20
我背
34:21
我背
34:22
我背
34:23
我背
34:23
我背
34:24
我背
34:24
我背
34:25
我背
34:26
我背
34:27
我背
34:28
我背
34:28
我背
34:29
我背
34:30
我背
34:31
我背
34:32
我背
34:33
我背
34:34
我背
36:07
أعطينا أنت ب Sean
36:08
أنت أخيرنا
36:10
لدي أعطيت لقفه
36:12
سأخيرنا
36:16
أعطني أخير من الأن
36:17
قلما سأخبرك
36:18
أنت تقول لي
36:19
شيئا أنني أخير من الزوج
36:20
أخير
36:21
أسأل على رحاق
36:24
أخيرنا
36:24
كنت أتوقع
36:25
axis
36:26
إلا أتبعا
36:26
أتبعا
36:28
أتبعا
37:53
ه.. ه personnelzz , ه return ه..."
37:55
هنصppingzers
37:57
اوه
38:00
اوه
38:01
اوه، اوه، اوه، اوه، اوه، اوه، اوه، اوه。。
38:04
اوه، اوهب ونيingu و م research
38:05
اوه، اوه عن وsudه見
38:06
اوه، اوه، اوه
38:07
اوه، اوه supermarket
38:18
او اوه، اوه، اوه، اوه بي 여기서 التالت
38:20
اوه، اوه، اوه كلنا
38:23
أسأل سألوك
38:25
أسألوك
38:26
بمفوك
38:27
أنت ما ألقى؟
38:28
كما أنه ما لحق لديه
38:29
ألقى بمفوك؟
38:31
ألقى بمفوك؟
38:32
فليس من حقا
38:35
ألقى مشهد
38:36
تجلت بقى مجملة
38:37
يالت أسألوك؟
38:38
أسألوك
38:39
محقا
38:40
نتحدود
38:41
يمتحد حقا
38:43
لا، تسألوك؟
38:44
يحقني
38:45
يحقن مجمع
38:46
نتحدث
38:47
تسألوك؟
38:48
حقا
38:50
بالنسبة لك
38:52
المترجم
39:00
ترجم يا ر rankings
39:05
بالترجم
39:07
Consار wiga
39:08
باللك
39:09
بالضيء
39:10
دينك
39:10
في فقط
39:10
بالضيء
39:12
السر الله
39:13
الر قل gł
39:14
لا لا
39:16
بالضيء
39:17
أصب Tree
39:18
السر الله
39:19
المترجم
39:20
بالضيء
39:20
你看看谁回来了
39:26
عن出来了
39:34
مسد一见了 怎么
39:36
مسد这样
39:38
还不是那位马杰那事嘛
39:40
后来就脑出血了
39:41
人差点就没了
39:43
这不知道弟兄们凑点钱
39:44
他算捡回一条命来
39:46
现在还捡着钱呢
39:50
ích
40:07
أقل مكتب
40:08
أقل مكتب
40:10
لقد أقل مكتب
40:13
أقل مكتب
40:14
أسدتا
40:15
أبداً
40:16
أسدتها
40:18
اوه إذا كانت العديد لك فقط
40:21
كارا
40:22
فقرأس فقط
40:23
شخص صغيرت لك الهدف
40:25
قرأس فقط
40:27
لتبدأ بل انه أغلب؟
40:31
جل
40:32
لن تنظر الجزء
40:34
سيد
40:36
فقد احسنا
40:37
أكثر من ذلك
40:43
كارا
40:45
لن أقول صحيح
40:46
أنا مجمع أماني
40:49
حتى أستطيع أن أتحقق أمتعي فيريكي
40:51
ونقضيح
41:02
أماني نحن تلقب بحرصة
41:05
أماني نحن كذلك
41:09
أماني نحن في المعرفة
41:12
إن كان أماني نحن جديد
41:13
أماني نحن نحن نحن نحن نحن
41:15
حيث
41:17
أحسنًا
41:18
أحسنًا
41:18
أحسنًا
41:20
سنًا
41:23
ل devotees
41:25
مإسانًا
41:25
وما ب produk
41:28
أحد الزاقة
41:29
وهذا اخنعها
41:39
لم يكن
41:42
أحسنًا
41:44
看看
41:46
找找人能不能想辦法連一生
41:48
來
41:52
老秦
41:53
有個事
41:54
沒事 你說 怎麼了
41:55
你不是讓我盯著馬丁身邊的那個
41:58
老林的家裡嗎
41:59
之前一直沒有動靜
42:01
前幾天有人來找他了
42:03
誰啊
42:04
叫蘇洪堡
42:05
我查了查
42:06
是個剛出獄的中型犯
42:08
要不要我再幫你摸摸底
42:11
真讓我認識啊
42:12
你認識啊
42:16
我抓進去的倒是
42:18
沒事
42:20
這交給我
42:21
你現在不用管他
42:23
好
42:36
雨洪啊
42:39
時光仍然歲月穿梭
42:43
這一晃
42:45
咱們就分別了兩年
42:48
夢裡不知身是刻
42:51
醒來猶如在夢中
42:55
對了哥
42:57
有人背著咱們偷偷開盤口
42:58
是不是得教育教育啊
43:00
咱們漢州所有的賭當不都應該姓鶴嗎
43:07
背著咱們看盤口
43:11
是不是因為我賀木之最近的公眾行銷過於儒雅了
43:15
是啊
43:17
就是這個人
43:18
有點不太好對嗎
43:21
是劉天飛
43:22
哥
43:24
你那獄人之術不太行啊
43:25
他們都不聽話啊
43:28
劉天飛
43:29
是劉天飛
45:12
موسيقى
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
41:02
|
Up next
مسلسل العقاب The Punishment الحلقة 15 مترجمة - توب سينما
Reel Nova Hub
1 week ago
46:18
مسلسل العقاب The Punishment الحلقة 13 مترجمة - توب سينما
Drama Core TV
1 week ago
42:31
مسلسل العقاب The Punishment الحلقة 16 مترجمة - توب سينما
Real Moments
6 days ago
47:38
3 الحلقة-(5-1)Burnout Syndromeدراما كورية-Burnout Syndrome-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
Real Moments
6 hours ago
1:07:59
مسلسل مثل الحلم الحلقة 6 مترجمة الجزء 1
Cairo Cinema
14 hours ago
1:08:29
مسلسل الحسد الحلقة 17 مترجمة الجزء 2
Cairo Cinema
16 hours ago
1:03:48
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 44 مترجمة الجزء 2
Real Moments
22 hours ago
1:11:08
مسلسل الحسد الحلقة 16 مترجم بارت 2
Real Moments
2 days ago
48:26
3 الحلقة-(4-1)Melody of Secretsدراما كورية-Melody of Secrets-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
4 hours ago
43:51
4 الحلقة-(4-1)Melody of Secretsدراما كورية-Melody of Secrets-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
4 hours ago
42:24
1 الحلقة-(4-1)Melody of Secretsدراما كورية-Melody of Secrets-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
4 hours ago
43:13
2 الحلقة-(4-1)Melody of Secretsدراما كورية-Melody of Secrets-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
4 hours ago
51:51
6 الحلقة-(6-1)Heated Rivalryدراما كورية-Heated Rivalry-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
4 hours ago
55:39
5 الحلقة-(6-1)Heated Rivalryدراما كورية-Heated Rivalry-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
4 hours ago
48:35
3 الحلقة-(6-1)Heated Rivalryدراما كورية-Heated Rivalry-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
4 hours ago
55:16
8 الحلقة-(9-1)Goddess Bless You from Deathدراما كورية-Goddess Bless You from Death-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
4 hours ago
50:15
9 الحلقة-(9-1)Goddess Bless You from Deathدراما كورية-Goddess Bless You from Death-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
4 hours ago
49:33
1 الحلقة-(6-1)Heated Rivalryدراما كورية-Heated Rivalry-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
4 hours ago
43:39
2 الحلقة-(6-1)Heated Rivalryدراما كورية-Heated Rivalry-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
4 hours ago
51:58
7 الحلقة-(9-1)Goddess Bless You from Deathدراما كورية-Goddess Bless You from Death-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
4 hours ago
56:40
4 الحلقة-(9-1)Goddess Bless You from Deathدراما كورية-Goddess Bless You from Death-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
4 hours ago
51:38
6 الحلقة-(9-1)Goddess Bless You from Deathدراما كورية-Goddess Bless You from Death-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
4 hours ago
54:00
5 الحلقة-(9-1)Goddess Bless You from Deathدراما كورية-Goddess Bless You from Death-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
4 hours ago
55:13
3 الحلقة-(9-1)Goddess Bless You from Deathدراما كورية-Goddess Bless You from Death-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
4 hours ago
56:21
2 الحلقة-(9-1)Goddess Bless You from Deathدراما كورية-Goddess Bless You from Death-ترجمة باللغة العربية والانجليزية-الحلقة-HiTV
ScreenShaman Studios
4 hours ago
Be the first to comment