- hace 12 horas
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00Hey
00:02You're a idiot
00:04You can't give a
00:05I'm a kid
00:06Mom
00:08Mom
00:10Mom
00:11Mom
00:12Mom
00:13Mom
00:14Mom
00:15Mom
00:17Mom
00:20Mom
00:22Mom
00:23Mom
00:24Mom
00:25Mom
00:26Mom
00:27Mom
00:28Mom
00:29Mom
00:30Mom
00:31Mom
00:32Mom
00:33Mom
00:34Mom
00:35Mom
00:36Mom
00:37Mom
00:38Mom
00:39Mom
00:40Mom
00:41Mom
00:42Mom
00:43Mom
00:44Mom
00:45Mom
00:46Mom
00:47Mom
00:48Mom
00:49Mom
00:50Mom
00:51Mom
00:52Mom
00:53Mom
00:54Mom
00:55Mom
00:56Mom
00:57Mom
00:58How can I do it?
01:00How can I do it?
01:02Why did I do it?
01:04You told me.
01:06You told me.
01:08I told you.
01:10You did it.
01:12You did it.
01:14You did it.
01:16You said it was right.
01:18I didn't want to kill you.
01:20You told me.
01:22You killed me.
01:24You killed me.
01:26I'm going to ask you.
01:28You told me.
01:30How can I do it?
01:32You told me.
01:34You told me.
01:36You told me.
01:38I'm not worried.
01:40I'm not worried.
01:42But you can't tell me.
01:44You told me.
01:46You told me.
01:48You told me.
01:50You told me.
01:52You told me.
01:54You still have to be here.
01:55Come On.
01:59I was patient.
02:01This μια perf White Fraktion guards.
02:03I'm not careful.
02:05...
02:07...
02:09...
02:10труд centre.
02:13...
02:15It's okay.
02:45It's been a long time.
02:49Oh my god, look at me.
02:51My child hurts, and I'm going to ask myself.
02:53After that, I'm going to be a bad boy.
02:57Oh my god, look at me.
03:01My sister, you're in your stomach.
03:03It's like a dead body.
03:07How could it be?
03:09Oh my god, you can't say anything.
03:11Maybe she's tired.
03:14I don't want to say anything.
03:19I'm kidding.
03:23My sister has a lot of pain.
03:25I'm going to have to rest.
03:27Then my sister won't bother me.
03:31Let me tell you.
03:33I want my child to help you.
03:37This is not a good thing.
03:38Don't want to kill me.
03:39Don't want to kill me.
03:41Don't want to kill me.
03:42I don't want to kill me.
03:43This time, no one wants to kill my children, no one wants to kill my children.
04:00Don't be afraid of my children.
04:04I will stay alive.
04:08My son! My son!
04:24At this time, my son is still preparing to take care of my children.
04:29Mr.
04:33Mr.
04:36Missy.
04:37Please get a call to help my children, my son.
04:40I would like to be my child.
04:42Let me get home to help my children.
04:44Please go.
04:45Just stop.
04:47How does it go?
04:48Where are they?
04:51Hold on.
06:23Look, you're still in the陆府.
06:27The King of the King has nothing to prepare.
06:29How can you bring back to the farm?
06:31Let's go.
06:33No, you don't want to go.
06:35Don't go.
06:45Oh, my God.
06:46You're already dead.
06:48I'm not dead.
06:49How are you?
06:53Oh, my God.
06:54You're so quiet.
06:56My son.
06:57I'm going to find my wife to help you.
06:59No.
07:00This time, they don't want to take care of my child.
07:03彩儿.
07:04彩儿.
07:05彩儿.
07:06彩儿.
07:07彩儿.
07:08彩儿.
07:09彩儿.
07:10What will happen?
07:12You don't want me to leave.
07:13I'm going to take care of my child.
07:15Do you understand?
07:18No.
07:19No.
07:20You're going to grow up.
07:22She's a black girl.
07:24She's sitting here.
07:25I'm going to take care of my child.
07:28I'm following my child.
07:29There must be a child.
07:30Come on down.
07:31They will not go well.
07:33Stop doing a little to me.
07:35I don't want you too.
07:36Come on.
07:37You're gonna be laughing.
07:38But you have to turn it into my child's tomb.
07:39I have no need to die himself.
07:40I'll leave you alone.
07:42Don't lasian.
07:43Don't I.
07:44Don't let ya?
07:46Don't let ya?
07:47Don't let ya.
07:48Don't let ya?
07:49Don't let ya?
07:50Don't let ya?
07:51Don't let ya?
07:52Don't let ya?
07:53Deja coming in.
07:54I'm going to go to the 2nd girl.
07:56I'll go to the 2nd girl.
07:58I'll go to the 2nd girl.
08:00Please, please.
08:02My sister, I'm ready for you.
08:04This child is definitely going to be born.
08:12Your sister, I need to...
08:14You're not going to be kidding me!
08:16Here!
08:18I'll take this one for my own.
08:20Let's go!
08:24Ah!
08:34那健碧没扛过五十张就死了
08:37先拖出去
08:40等晚一点再做处理
08:43是
08:43沐晶
08:45人家吻默和狼忠来了
08:48沐晶
08:51我肚子好痛
08:53Oh, I'm going to die.
08:55Okay, okay.
08:57Let's get together.
08:59I'm going to die again.
09:01I'm going to die again?
09:05Let me check.
09:07Let me check.
09:09I'm going to die.
09:11You're a king.
09:13You're a little bit lost.
09:15How can I tell you?
09:17I'm not going to die.
09:19You're going to die.
09:21Here.
09:22I'll take you to die.
09:24It's a good thing.
09:29Your uncle died
09:30not me.
09:31You're a king.
09:32I need to get the doctor to test my heart.
09:34You're a son of a bitch.
09:36I'm really hungry.
09:37We are not just taking the걸ps.
09:40You're like a few points.
09:42I'm quickly going to die.
09:44I'm going to kill them to die.
09:47Are you crazy anymore?
09:49Your doctor?
09:50Go ahead, go ahead.
09:51花小姐 我来给你试质
09:54Hahaha
10:09小姐 花小小姐
10:15公子 一切准备妥当
10:17好 辛苦各位
10:19I'm going to come and give the weather to the people of the people.
10:22I'm going to...
10:25彩儿?
10:26I'm going to...
10:27彩儿, you're in a bit of a mess?
10:29I don't want to see you.
10:30What's the...
10:31What's the matter?
10:32彩儿?
10:32彩儿?
10:36The tiger!
10:37I'm going to cede you!
10:39Why?
10:40I'm sorry!
10:40I'm sorry!
10:42You can take this.
10:49咁婷啊 我出去一趟
10:53你照看好姐姐
10:55莫要再生事端
10:57呃
11:08正
11:09公子 婚人有令
11:10任何人不得进入那边
11:12我偏要进去的
11:13陈业 你不去赈灾
11:16好来内宅作甚
11:17I don't want to kill my children.
11:24How did you do it?
11:29Don't let me hold it.
11:31Don't let me hurt the doctor.
11:34Don't let me know.
11:36You don't want to kill me.
11:39You don't want to kill me.
11:42You know what?
11:44How are you?
11:46I don't want to kill you.
11:51I'm going to kill you.
11:53I'm going to kill you.
11:55You're right.
11:57You don't want to kill me.
12:00You're right.
12:02You're right.
12:04You're a man.
12:06What?
12:07You're right.
12:09I just wanted your child.
12:14I don't wanna kill you.
12:19I can't kill you.
12:21I'm sorry.
12:23I'm going to kill you.
12:24I'm going to kill you.
12:25I'm going to kill you.
12:28I'm going to protect my children from the end of my life.
12:31I still can't protect my children from the end of my life.
12:36I'm going to protect my children from the end of my life.
12:57I'm going to protect my children from the end of my life.
13:02I'm going to protect my children from the end of my life.
13:04We're at the end of my life.
13:06I'll go back to the end of my life.
13:08do you think it's possible to get your job done?
13:12Iにな to die.
13:18You don't care.
13:21You already know I will go.
13:23I'm going to go to the end of my life.
13:29You are quiet.
13:31Oh my God, you're so crazy.
13:34Let's keep my children safe.
13:36Oh my God!
13:37Oh my God!
13:41Oh my God!
13:42Oh my God!
13:43Oh my God!
13:44Oh my God!
13:45Oh my God!
13:50Oh my God!
13:51What are you doing?
13:56What are you doing?
13:57What are you doing?
14:01Oh my gosh!
14:14Oh my gosh!
14:16Hello, my god.
14:18You told me we won't take care of clothes.
14:22Are you working for sunlight?
14:28You told me that the restaurant was secured.
14:31You should continue to stay in this place.
14:34If you had a child's life,
14:36you'd better be able to die.
14:39You can't get it.
14:40Let's go.
14:42Let's go.
14:43You can't get it.
14:50My heart is sick.
14:52I feel like I'm going to be sick.
14:54The water is dead.
14:56Here, people.
14:57Let's take a look at the other side of the house, and we'll go back to the house!
15:04It's time for now, the house is going to produce the house.
15:08You will continue to live in the house.
15:10What if the house is in the house?
15:12How can you explain it?
15:14I...
15:15I...
15:16I...
15:17I...
15:18I...
15:19I...
15:20I...
15:21I...
15:24I...
15:25I don't know what to do.
15:27You said it is enough.
15:30You're not saying what to say!
15:31When you're talking about girl, she didn't realize that she was talking to me,
15:33You're not saying that she had to stop?
15:34You don't want to tell anybody!!
15:36I will help you!
15:40She's a dad.
15:41She's a child about the death of her life.
15:43I have to give her a look at her!
15:45She'll help her in analice.
15:47I'll tell her him!
15:48I'll kiss her!
15:49You can stop her!
15:50I'll kiss her!
15:51She'll kiss him!
15:52She's not gonna die!
15:54If you don't want to die, you're going to kill the children and their children.
15:58Please!
16:00I'll kill them!
16:03I'll kill them!
16:06I'll kill them!
16:09I'll kill them!
16:13I'll kill them!
16:17You're not going to kill them!
16:19You're not going to kill them!
16:22You're not going to kill them!
16:25You're not going to kill them!
16:28You're not going to kill them!
16:30Don't forget!
16:31She's also going to kill them!
16:34Is it?
16:36But if I see her half the time, I don't know.
16:39Is she really going to kill them?
16:41Is she going to kill them?
16:43You're not going to kill them!
16:44Shut up!
16:52You're not going to kill them!
17:02You're right!
17:03You're right!
17:05You're right!
17:08You're right!
17:10You're right!
17:11You're right!
17:13Oh, my son.
17:15I'm going to go.
17:17I'll go.
17:19I'll go.
17:21I'll go.
17:23Okay.
17:25Let's go.
17:27I'll go.
17:29I'll give you the child.
17:31I'll give you!
17:39Let's go.
17:41Let's go.
17:43Let's go.
17:45Let's go.
17:47Let's go.
17:49It's been a long time ago.
17:51My mother still has half an emotion.
17:53Do you need me as my sister?
17:57I'll help you.
17:59I'll be able to conquer the king of the king.
18:01I'll kill you.
18:03I'll kill you.
18:05I'll kill you.
18:07I'll kill you.
18:09I'll kill you.
18:11I'll kill you.
18:13I'll kill you.
18:15I'll kill you.
18:17I'll kill you.
18:19My sister.
18:21You wouldn't think that would be won?
18:23If I wasn't sure.
18:25I'll kill you.
18:27I'll kill you.
18:29If I didn't remember it.
18:31My sister is now in the village.
18:33I'll kill you.
18:35I'll kill you.
18:37But now.
18:39I teach.
18:41I'll kill you.
18:43If I'm killed,
18:45I won't kill you.
18:47Oh my God.
18:48My sister and I won.
18:49It was a long time.
18:50This time is after a while.
18:51Not.
18:52I'll kill you.
18:53I'm not sure what this is.
18:54I'm not sure what this is for the king's name.
18:56But I'm not sure what this is for the king's name.
18:57I'm not sure what this is for the king's name.
18:59However, I remember the king's war.
19:02It happened in the night.
19:03I think this is too late.
19:05The king's war.
19:07The people who are dying.
19:10The king's war.
19:13At that point.
19:15I'm sure I'll be able to give you a good one.
19:18What do you mean?
19:19I'm saying.
19:22The king's war will not be able to give you a good one.
19:27I'm not sure what this is.
19:30At that point.
19:33The king's war will not be able to give you a good one.
19:41You're going to kill me.
19:42You.
19:45The king's war.
19:45You're going to kill me.
19:47You're going to kill me.
19:50The king's war.
19:51The king's war.
19:53The king's war.
19:56The king's war.
19:58Ma'am.
20:02Is it right?
20:04I'm going to give up to you.
20:08What are you talking about?
20:10What are you talking about?
20:12I don't care about you.
20:14I don't care about you.
20:18I'm sorry.
20:20I don't care about you.
20:22I don't care about you.
20:24I don't care about you.
20:28Your father's father's father's father.
20:32It's your fault.
20:34You...
20:36I don't care about you.
20:38I don't care about you.
20:46Let's go.
20:48Let's go.
20:58Your father?
20:59I know.
21:03I've challenged...
21:05Your father?
21:06Don't do it front-
21:12Don't arch by that.
21:14A very fortunate person who came here
21:18is the Jew.
21:20I've been to the police.
21:22The only police will be responsible for the war.
21:25The police will make the jail of the white house.
21:27If the white house has come back,
21:29he won't be taken away from the police.
21:31Yes, the police will also take the police.
21:34Well, my son was a war.
21:36The police will not take advantage of the police in the police.
21:39The police will no longer take advantage of the police.
21:41What?
21:42To...
21:43To prevent the police?
21:45If the police will take advantage of the police,
21:48I am not going to be able to tell you.
21:50I am not going to listen to my mother's voice.
21:52You are all right.
21:54The first time I was in the first place,
21:56I was in the first place.
21:58I was going to use your own way,
22:00and your own way.
22:02I will see you what you are looking for.
22:04I will not be able to do it.
22:08Please come.
22:14What?
22:18Your father is so proud
22:22How are you?
22:23How are you?
22:33What are you doing?
22:35What are you doing?
22:39Why are you so worried?
22:41In the hospital, there are many women who are pregnant.
22:43She is pregnant.
22:44She is pregnant.
22:46I am going to check out that he is killed in my heart.
22:53But he is now born in the same month.
22:59That's how he is killed.
23:01He has a baby.
23:06The child is still alive.
23:11I'm not alone to see the end of my life.
23:14There's no one to look at the end of my life.
23:18Taito.
23:21Taito.
23:24Go away.
23:25I'll come back to the house.
23:27Yes, the daughter.
23:29I'll come back to the house.
23:31Yes, lady.
23:32You probably know what I got to see.
23:35I saw the house before.
23:37Oh my God.
23:38I'm just waiting for you.
23:40I don't know what to do, but I don't know what to do.
23:44If you have a good job, you can't do it.
23:49I'm going to play a good job.
23:52I'm going to play a good job.
23:56I'm going to take a good job.
23:58I'm going to take care of you.
24:05Mrs.
24:06Mrs.
24:07Mrs.
24:08Mrs.
24:09Mrs.
24:10Mrs.
24:11Mrs.
24:12Mrs.
24:13Mrs.
24:14Mrs.
24:15Mrs.
24:16Mrs.
24:17Mrs.
24:18Mrs.
24:19Mrs.
24:20Mrs.
24:21Mrs.
24:22Mrs.
24:23Mrs.
24:24Mrs.
24:25Mrs.
24:26Mrs.
24:27Mrs.
24:28Mrs.
24:29Mrs.
24:30Mrs.
24:31Mrs.
24:32Mrs.
24:33Mrs.
24:34Mrs.
24:35Mrs.
24:36Mrs.
24:37Your hands are not dirty, you can't take things.
24:40It's an easy-to-mean-book.
24:42What are you doing?
24:43What is your place?
24:45When you've been to the same time,
24:47the woman is going to take the same time.
24:48What?
24:52I put your hand.
24:54Donna,
24:56three,
24:57two,
24:59one.
25:01Donna,
25:01she's going to give me a hand on my hand.
25:03I'll never be able to take the same time.
25:05I'm still not going to say a lot.
25:06I'll just tell him this story to the king of the king.
25:10Let him take the old man to the king of the king.
25:13He's a king.
25:13He's a king.
25:14He's a king.
25:15He's a king.
25:17He's not a king.
25:19You're a king.
25:21You really want to be a king.
25:24If you say anything,
25:26you can still keep your king.
25:28This...
25:29You're good?
25:31If you're going to be a king of the king of the king,
25:35that Man is going to be a king of the king.
25:39Junior!
25:40Junior!
25:41Junior!
25:42Junior!
25:43Junior!
25:44еф-
25:44Since I has a friend of mine,
25:45it's not this way I6-lle
25:54Jente!
25:54Junior!
25:56This is nothing to me.
25:57스�acle is very good!
25:59アフロ人 are willing to come watch me.
26:02Agent libre!
26:02You don't want to tell me I'm a woman.
26:04I'm a woman.
26:06You're a woman.
26:08You want me to do something?
26:10I want you to do something.
26:12I'm not going to do something.
26:14I'm going to come to the hospital.
26:16What's wrong?
26:18I'll take it.
26:20I'll take it.
26:22You can see.
26:24Look.
26:26You're so cute.
26:28You're so cute.
26:30I'm not a dead child.
26:32I should be happy.
26:34I'm not a dead child.
26:36I'm not a dead child.
26:38I'm not a dead child.
26:40I'm not a dead child.
26:42She's a dead child.
26:44I have never been a dead child.
26:46You need to be so cute.
26:48I'm not a dead child.
26:50I'm a dead child.
26:52You're right.
26:54You're wrong.
26:56You're right.
26:58This is my child.
27:00I'm not sure what's going on.
27:06The children of the mother
27:08are in a month later.
27:10They are so much.
27:12They are in the same way.
27:14The mother is afraid.
27:16Why are you not saying that?
27:18What are you talking about?
27:20What do you mean?
27:22I'm not sure what you're talking about.
27:24You're from where?
27:26The children of the mother.
27:28you still have to die?
27:30You're dead, and you're dead, and you're dead.
27:33And you're dead, and you're dead.
27:36You're dead, you're dead.
27:39You're dead now, but you're dead, and you're dead.
27:43You're dead.
27:44That's so good.
27:46But I am very curious.
27:49You're dead, and you're dead.
27:53How could you know about this?
27:56I am the two of us.
28:00Why did I not know?
28:02That's a good idea.
28:04But if I was the two of us,
28:08the two of us would die.
28:11Would you say these things
28:15are you doing?
28:20Would you say these things
28:24are you doing?
28:26Don't you say this.
28:27Don't you say this.
28:28I am the king of the army.
28:30I am the king of the two of us.
28:32You're the king of the army.
28:33That's the king of the army.
28:35Here, the king of the army.
28:36Let's go!
28:37You'll get the king of the army!
28:38Put the king of the army.
28:39Let me show you.
28:40You will be the king of the army.
28:42You...
28:43You can't move, my lord.
28:44You can't move.
28:45Who can do this?
28:47Just go!
28:49Way to go!
28:51This is a way to go!
28:53I'm going to take a look!
28:55Who can do this?
28:57Who can do this?
29:01I'll take your gun.
29:03You're going to kill me.
29:05You're going to kill me!
29:07You're going to kill me!
29:09What are you doing?
29:11You're going to kill me!
29:13I know you're going to kill me.
29:15But you don't want to kill me.
29:17I'm going to kill you.
29:19What do you mean?
29:21沐王 so much疼 me.
29:23What kind of bad things will be to me?
29:25How would you do it to me,吴君?
29:27You're going to let me do this.
29:29Just to destroy the land,
29:31to destroy the land,
29:33and to destroy the land.
29:35You're going to kill me!
29:37I'm going to kill you!
29:39You're going to kill me!
29:41I'm not sure.
29:43I'm not sure.
29:45I'm not sure.
29:47A fact?
29:49A fact?
29:51The land of the land is not fair.
29:53Can you tell me?
29:55How can you tell me?
29:57You're going to kill me!
29:59What do you mean?
30:01The land of the land is not fair.
30:03I will commit to that.
30:05And the land of the land is still-
30:07You're going to kill me,
30:08forever.
30:09What am I doing?
30:10I'm not happy.
30:11It's not possible!
30:13I'm ready to go to the山腿.
30:15I'm ready to go to the hill.
30:17How could I do this?
30:21What are you talking about?
30:23What are you talking about?
30:25But I really caught the山腿.
30:27If you don't believe me,
30:29I'll be able to go to the hill.
30:31I'm not sure.
30:33What are you talking about?
30:35What are you talking about?
30:37What do you have to do with me?
30:39No matter what,
30:41I don't care.
30:43I'm going to take my daughter to the girl.
30:45Let's go.
30:49Don't go.
30:51I'm not going to send you.
30:57I'm not going to be happy.
30:59At the end of the month,
31:01the king will announce that the king will return to the hill.
31:05Let's go.
31:09I'll see you soon.
31:11Let's go.
31:13I'll see you soon.
31:15Let's go.
31:17I'll see you soon.
31:19Let's go.
31:20Okay.
31:21Little boy,
31:22let me go.
31:23Okay.
31:24Oh my God, how are you going to do this?
31:27Don't worry, we've already done it.
31:29The four of us have been stolen.
31:30Now we're going to go to the hospital.
31:34We're going to go to the hospital,
31:36and we're going to tell them
31:37that we're going to send them to the hospital.
31:39And after that,
31:45that's what we're going to do.
31:47Those of us who seek the hospital,
31:49I don't know if I'm going to call them.
31:51I'm going to kill them.
31:52You have to go to the house of seven inches.
31:54If they don't want to go, it means you don't have to do it.
31:57I've been looking for it.
31:59They are not the ones who are still in the house, but they are still in the house.
32:02You have to go to the house of the Red Room?
32:06Why did you go to the house?
32:08You should go to the house.
32:10You should go to the house of the mother.
32:13Take the house to the four people.
32:14There will be people to come.
32:16Okay.
32:17The day of the month, I have to go to the White House.
32:22Oh
32:52《ジェブly》
32:59父王
33:02這孩子呀剛出生
33:04哪能看得出像誰呢
33:06是呀就是說那
33:10也對
33:12哈哈哈
33:14火槽 別削到個大胖小子
33:22Yes, I'll have a dollar.
33:25I'll be assuming this year,
33:28I'm going to be a big deal.
33:35I'm going to be a big deal.
33:36I'm going to be a big deal.
33:42Here you are!
33:44She's the first person who has missed him.
33:48Great.
33:50An石灼玉
33:51成績斐然
33:52是不可多得的人才啊
33:54是啊
33:55若能立起為世子
33:56沐王府未來不可忽略
33:59好了
34:00我已為全域寢宮
34:03至於沐王府世子之位
34:08自然是嫡子擔任
34:12更好況今兒
34:14依表堂堂
34:15文治病平
34:17隨我出入朝堂
34:19為地上下
34:21勞苦空高啊
34:23恭喜井公子
34:25雙喜
34:32慢著
34:36我不同意這件事
34:41放肆
34:42沐王宣布世子人選
34:44你有何資格插嘴
34:46還不快滾過來
34:47磕頭認錯
34:48我沐王府的事
34:49還輪不到你一個婦人插手
34:52姐姐
34:53你怎麼如此不懂規矩啊
34:55竟敢悖逆父王
34:57還
34:58還插手世子一事啊
35:00沐王且心夢
35:01我這麼做
35:02都是為沐王府著想
35:04您仔細想想
35:06您不覺得奇怪嗎
35:07您仔細想想
35:08您不覺得奇怪嗎
35:10這個孩子
35:12皮膚又黑
35:13身形瘦小
35:15與我妹妹妹夫
35:17並無半點相似之處
35:22還有這沒見面一模
35:23如此說來
35:25這孩子既不像爹
35:27也不像娘
35:28難道說
35:29他不是沐王的親孫子
35:33沐王
35:34您萬不可看走了眼
35:35您若是立以外姓之人為世孫
35:39董事要遭天下人笑話他
35:41你胡說什麼
35:43陸青慈
35:44你還敢顛倒黑白
35:46這孩子
35:47之所以收入
35:48都是因為你
35:50在雅廷生產的時候
35:51跑過來搗亂所致
35:53如今
35:54你為了誠意
35:55爭搶世子之味
35:56竟反咬一口
35:58你當真惡毒
35:59陸青慈
36:01往我平日裡叫你一聲長嫂
36:03這大腸廣眾之下
36:04你懷疑我
36:05是何君心呢
36:06孩子要不是我們的
36:07還能是誰的
36:11陸青慈
36:12你想幫陳毅
36:14珍強世子之心
36:15本王能理解
36:17可即便如此
36:18你也不該說出這種話來
36:20當真是目無尊長
36:22大理不道
36:24青慈不敢
36:27父王莫要生氣
36:28孩兒可以證明
36:30青慈所言非虛
36:32好好好
36:34那你倒是說說
36:35你要是說不出來
36:37被王就治你的罪
36:39七歲那年
36:40我跟弟弟一同出友
36:41弟弟不慎跌落馬被受了傷
36:43這事兒
36:44您還記得吧
36:46這又能說明什麼
36:48其實弟弟不僅上半身受了傷
36:50其下半身也受到了重重
36:52終身不能仁
36:53終身不能仁事
36:56當真
37:00其實弟弟不僅上半身受了傷
37:02其下半身也受到了重傷
37:05終身不能仁事
37:07當真
37:08二公子竟然不能行仁事
37:10二公子是我們看著長大
37:12在成家之前
37:13的確是不及女生
37:14不能仁事
37:16進來
37:17父王
37:19孩兒是否能夠仁事
37:21雅婷是最清楚的
37:23雅婷
37:24跟父王說呀
37:25父王
37:26景哥哥身體很好的
37:28沒有任何印記
37:30哦
37:31那你吃這些藥做什麼
37:32這些可都是專制男人引級的藥
37:35包括這張藥方
37:37上面清楚地記錄了針對的症狀
37:39這上面
37:41還有你的鴨子
37:43父王請過目
37:45這些藥物都損在櫃子裡
37:48他怎麼會拿到
37:51父王
37:53應該認得弟弟的自己
37:58臣姐
37:59這到底是怎麼恨事
38:01父王
38:02兒臣冤枉一定是他們
38:04他們
38:05他們模仿我的司機
38:06專門偽造這個要騙您的
38:08是啊父王
38:09這附近不能仁事
38:10兒戲又豈能帶下自私呢
38:14妹妹
38:15這果真
38:16是你的孩子
38:21妹妹
38:22這果真
38:23是你的孩子
38:28黃
38:29黃三
38:30比木王
38:31小的黃三
38:32你是
38:34錦兒的書童
38:35你來做什麼
38:36難道
38:37你
38:38我
38:39小的真該死
38:40小的亦是鬼迷心教
38:41與阿芙兒通姦
38:42小的錯了
38:43熊孟王饒了我這一回
38:46你這當作
38:47真是如此不起之事
38:50此事
38:51陳錦早就知道
38:52可她作為妹妹的丈夫
38:53非但不阻止
38:55還加以利用
38:56什麼
38:57因為她深知
38:59雖然她是嫡子
39:00但如果她沒有孩子
39:02穆王林絕不可能
39:03將世子之位傳給她
39:05她需要個孩子
39:06哪怕
39:08是個野種
39:09親愛
39:11你
39:12父王
39:13這黃三
39:14她只是府中的一個下人
39:15一定
39:17一定是誠意
39:18如果今天收買黃三
39:20不宜讓她做假設
39:22無限孩兒的呀
39:23師父啊
39:25這黃三生得如此醜陋
39:27怎能看上她
39:29更不會與她通姦啊
39:31二夫人
39:32您是說我生得醜陋
39:33可您還說了呀
39:34我黃三有漏矮之爭
39:36誰是當今的黃太后
39:37也會
39:39去服人
39:40你給我閉嘴
39:45你給我閉嘴
39:46好大的膽子
39:48竟敢妄議皇太后
39:50卻要是被皇上知曉
39:51武王府和陸家
39:52都套脫不了干系
39:53九足禁駐啊
39:55閉嘴
39:56嘟嘟閉嘴
39:57你自己說過的話
39:58這麼快就忘了
40:00不
40:01我從未說過這種話
40:02也不可能與她私通
40:04更不敢妄議皇太后
40:06父王
40:07你要替兒喜做主啊
40:08是你這個滿口護眼的賤奴
40:11李穆王
40:12我有證據
40:14這個是我與阿爾夫人同房子
40:16她親手送給我的肚子
40:17你看
40:19這上面還有她的名字
40:21你這個賤奴
40:22竟敢偷你主人的肚子
40:24男人
40:25把他偷出去炸壁
40:26貢富人豪大的威風
40:28這是穆王府
40:29不是你陸家
40:30你何來的權利
40:32指揮我的人
40:33不敢
40:34穆王
40:35以我對雅婷的了解
40:37她不可能做出這樣的事情
40:39還請穆王
40:40明朝求好啊
40:41此來穆王府的家事
40:43還輪不到你來教我
40:47親子
40:48你方才指引這孩子有問題
40:51是這孩子的生死
40:53並非秦子
40:54而是黃三
40:56對
40:57既然如此
40:58不妨現場
41:00做我滴血厭親
41:06不妨現場
41:07做我滴血厭親
41:08對對對
41:09讓這個孩子
41:10和黃三
41:11滴血厭親
41:12親子
41:13如果不是的話
41:14你今天
41:15忽滅雅婷和成警
41:17還匡騙穆王當屬死罪
41:20我這個當娘的
41:21也救不了你
41:22是啊
41:23恐怕
41:24也只有滴血厭親
41:26才能自證我的清白了
41:28黃三的忠心死了
41:30哈哈哈哈
41:32簡直死定了
41:34沒人
41:35穆王
41:36兒媳並沒有說過
41:37這個孩子是黃三的
41:39那你什麼意思
41:40妹妹與黃三的孩子
41:42早在妹妹腹中
41:43便是個死胎
41:45如今早已被拋屍荒野
41:47而他手中的孩子
41:49是陸府馬夫之姿
41:51馬夫之姿
41:58聚騰陸府
41:59和馬夫夫婦帶的
42:02人人
42:03把黃三給我帶下去
42:05我饒命
42:06我饒命
42:07我饒命
42:09我
42:10我饒命
42:11我
42:12馬夫之姿
42:13雖然收懷有孕
42:14但是
42:15他才懷太久的孕
42:16昨日
42:17馬夫
42:18前來告假
42:19帶著他妻子
42:20回鄉代產去了
42:21清磁
42:23你為了污衊你妹妹
42:24竟然是什麼謊話都變得出來
42:26我早已派人
42:27將馬夫夫婦除掉
42:29此刻
42:30阿神已經失落不存
42:32不清磁
42:34看他要什麼招數
42:36是回鄉代產
42:39還是被你們密謀殺害
42:41就只有你們自己知道
42:42不過
42:43你們千算萬算
42:45還是算了我一招
42:47夫君
42:48黃東
42:49叫人帶上來
42:54人已帶到
42:55你
42:56顧夫人
42:57你好歹毒的心啊
42:59你怎麼還沒死
43:03你怎麼還沒死
43:05是老天牛眼
43:06讓我回來找你們報仇
43:08怎麼會這樣
43:11都是廢話
43:12怎麼連一個馬夫都數不掉
43:16別募我
43:17小人就是陸府的馬夫
43:19少少
43:20怎麼回事
43:21回目
43:22小人的妻子懷太剛滿九月
43:24昨日
43:25顧夫人突然帶人
43:26強行掳走我和妻子
43:27然後
43:28生生將我們的孩兒
43:30扑了出來
43:31小人的妻子
43:32也當場慘死
43:33小人僥幸逃過一劫
43:35一路被他們追殺
43:37幸虧大公子的手下
43:39在危急關頭趕到
43:41才救下小人
43:43一學厭親
43:54阿威
43:55萬一
43:57我
43:58我
43:59報仇
44:00阿威
44:01我
44:03我
44:05是
44:06是
44:09有
44:10也是
44:11有
44:12一學厭親
44:13有
44:14是
44:15有
44:16有
44:17有
44:18有
44:19有
44:20我有
44:21有
44:22如今,你還有什麼好狡辯的?
44:27我的好妹妹,如今,你還有什麼好狡辯的?
44:31沐王,如今事情已經明朗,陳錦與妹妹,為了爭奪世子之位,竟然偷梁換柱,奮騙於您,您還打算將陳錦立為世子嗎?
44:41沐王,二公寺此般小人行徑,若您還想將其立為世子,我的不同意
44:50沒錯,未來之沐王,絕對不可是個卑劣之人
44:53你們,你們三個還不認罪
44:58沐王,我們這麼做,也都是為了你好啊
45:01千百年來,傳遞不傳術,如果你今天是因為陳錦無厚,要將陳玉這個術處之人,立為世子,那是,該怎麼看你啊?
45:11是啊,父王,我們這都是為了沐王府的聲譽著笑
45:15忽然,陳錦無厚,我若再將其立為世子,難道,你們想讓我眼睜睜開的沐王府,鬧如一外星人之手?
45:24還是說,你們想讓我沐王府,絕後
45:28八,不不准,不准,不准,不准
45:32菁哥哥,菁哥哥,你快說話啊,你快聽我和娘親說句話啊
45:37菁哥哥
45:40你這可蕩子,用這種下作的手段欺騙我,父王,你適刻居心
45:47父王,都是這兩個奸女人自作主張,跟兒生沒有一點關系
45:53千万不要误会孩儿
45:57都是这两个贱女人自作主张
45:59跟儿臣没有一点关系
46:01千万不要误会孩儿
46:03你胡说什么呢
46:04此事
46:05是你与我和雅婷共同商议决定的
46:08你怎么能够将这些事情
46:09全部都甩在我们头上呀
46:11一派胡言
46:12我是沐王府的二公子
46:14你从小宝读诗书
46:16深知礼仪廉齿重要性
46:18你怎么会允许我的妻子
46:20一个下人统奸
46:22分明就是你这个荡妇欺骗于我
46:25让我以为自己的病已经好了
46:28后来你身怀子胎
46:30偷梁换猪 离猫换太子
46:32这一切都是你自己的所作所为
46:35你说什么
46:36我 我
46:37我什么我
46:38你是不是想说
46:39这件事与我也有关系
46:41那你就拿出证据
46:43要不然
46:44我绝对不可能认
46:48好意朝气莫杀驴啊
46:52我 我跟你别乱我
46:54我跟你别乱我
46:55我跟你别乱我
47:00贱勇人
47:01我早就想弄死你了
47:02贱勇人
47:03我早就想弄死你了
47:04贱勇人
47:05贱勇人
47:06贱勇人
47:07贱勇人
47:08贱勇人
47:09贱勇人
47:10贱勇人
47:11贱勇人
47:12贱勇人
47:13贱勇人
47:14贱勇人
47:15贱勇人
47:16贱勇人
47:17贱勇人
47:18贱勇人
47:19贱勇人
47:20贱勇人
47:21贱勇人
47:22贱勇人
47:23贱勇人
47:24贱勇人
47:25贱勇人
47:26贱勇人
47:27贱勇人
47:28贱勇人
47:29贱勇人
47:30贱勇人
47:31贱勇人
47:32贱勇人
47:33I don't want to die.
47:35I don't want to die.
47:37I don't want to die.
47:39I don't want to die.
47:43Mother.
47:45This time, you're still alive.
47:47And I have my daughter.
47:49I'm your mother.
47:51I'm your mother.
47:53Even if this is what I did,
47:55I'm wrong.
47:57But you can't do that.
47:59Mother's wrong.
48:01You're still alive.
48:03You're still alive.
48:05You're still alive.
48:07You're still alive.
48:09I'm not sure.
48:11You're already dead.
48:13What?
48:15What?
48:17I'm not sure you're alive.
48:19I'll tell you.
48:21If I don't have the power of the獅子,
48:23you'll be able to die.
48:25You know, yesterday,
48:27the king of the world was what happened.
48:29He died.
48:31I think he lost it.
48:33Of course.
48:34He was successes.
48:35He died.
48:36He died.
48:37He died.
48:39Well, you know,
48:40you're dead.
48:41Right.
48:42You can tell me.
48:43You know.
48:44You are dead.
48:46I know.
48:47I'm telling you you're up for the people of the Lord.
48:49You are dead.
48:50Not at all.
48:51You're dead.
48:52Not at all.
48:54而做这些的人就是承义承义是幕后之人真的假的承义我做的可我怎么记得真正的幕后之人是你啊我就知道你要这么说父王那四名山匪就是承义圈养的死士他先是安排那四个山匪去袭击了朝廷的队伍后来再由承义出手摆平这件事为了就是在今天
49:24动摇你选世子的决心而且我有证据证据拿来看看放开我
49:34就是这种黑布料他制成夜行一能让人引顿一个黑暗之中父王这是皇上自以为您的后来您又赠予诚意而这布条就是刑部的各位大人在昨晚的那些山匪身上找到的
49:54这布料全体这布条就是他就凭一块布料
50:04陈二少爷您就别再心存侥幸了
50:08这才叫证据王东
50:11都进来吧
50:14都进来吧
50:19刘大人您这是
50:25学慕王府城警陆亚廷与陆府夫人顾雁华
50:29犯下勾结山匪劫掠朝廷被务等重罪
50:33依照当朝法律即刻将三人脱亡菜市口斩首施州
50:39不可能
50:40放开放开我
50:43完了完了
50:45这下彻底是完了
50:47凭什么抓我
50:49那四名匪徒不知已经死了吗
50:51你们凭什么说幕后之人是我
50:53你怎么就知道他们都死了
50:56抱歉了弟弟
50:57早在你之前我便已命人将那四名山匪与死囚吊炮
51:01所以直到现在他们还好好活着
51:05吊炮了
51:07还有什么可说的
51:09招了吧
51:11等等
51:12就算他们还活着
51:13身为我养的死士
51:15哪怕受尽折磨
51:16他们也不肯出埋我
51:18不对
51:19他们是想炸
51:20不可能
51:21绝对不可能
51:22你们一个个都骗我
51:24你们就是想炸我是不是
51:26啊
51:27没错
51:28你们修下这些莫须有的罪名
51:30扣到我们头上
51:31真是不见棺材不落泪
51:33刘尚书
51:34既然如此
51:35我就让你死个明白
51:37把人带上来
51:43把人带上来
51:47是你
51:49公子
51:50对不起
51:51我全招了
51:52慕王
51:53这些都是你儿子与山匪往来的书信
51:56证据确凿
51:57你还有什么好处啊
52:03陈姐
52:04你是不是疯了
52:06为什么要这么做
52:08他将此次赈灾的任务
52:10推让给我夫君
52:12又勾结山匪
52:14劫略朝廷队伍
52:16为的就是
52:17给我夫君
52:18扣上一个半事不利的罪名
52:20必要是
52:21还能出手相助
52:23力挽于狂澜
52:25不但夺得一美名
52:27又能让我夫君
52:28彻底失去和他争夺世子的机会
52:30简直是无可教养
52:32对我的
52:34啊
52:36我只好和共振你们
52:37你们怎么对我的
52:38啊
52:39不对
52:40神掌医伤
52:42他们没对你用心啊
52:43让人说实话
52:44不一定非得有心
52:46有时候人的内心
52:48亡亡名外
52:49更加粗
52:50这个山匪看起来
52:51无耳无聊
52:52无牵挂
52:53实则
52:54他在怡红楼
52:55有个老乡好
52:56这一点
52:57弟弟你不知道吗
52:58老乡好
52:59怡红楼
53:02我真没想到啊
53:06算起来算起去
53:08最后
53:10竟然败给一个青龙
53:12可笑
53:16可悲啊
53:18不
53:20你败给的
53:21不是他
53:22而是我
53:24不
53:26你败给的
53:28不是他
53:30而是我
53:31不
53:32你败给的
53:33不是他
53:34而是我
53:35把人带走
53:37亲子
53:38亲子
53:47自己会走
53:52我早该想到
53:53陈锦这孩子
53:54能力不足
53:55却拨距离
53:57起先
53:58我今引起第一次的身份
54:00还想着
54:01想起立为世子
54:05如今看来
54:06我错了
54:08大错特错
54:09沐王
54:11您真的知道错了
54:13你
54:16什么意思
54:18陈锦就因为他是笛子
54:21在他能力全然不如我扶君的情况之下
54:25若非今日他住下大座
54:27沐王
54:29沐王
54:30您恐怕还是要传位于他吧
54:33我也是没办法
54:36千百年
54:37都是传疲不传说
54:39此来祖宗之法
54:41不可变
54:43一直如此
54:45便是对的吗
54:47这
54:49沐王
54:50以我夫君如今的能力和胆识
54:54至此之位
54:56他是难以以他平
54:58有什么意思
55:00若您真觉得错了
55:02我的建议是
55:04您不如主动让威
55:05您不如主动让威
55:09若您真觉得错了
55:11我的建议是
55:13您不如主动让威
55:15将首途的一切
55:17交于诚意大量
55:19算是为我上世的所作所为
55:22付出代价
55:24你头大的胆子
55:26沐王
55:27我等同意
55:28把小姐的起义
55:30我等服役
55:31恳请沐王退位
55:33恳请沐王退位
55:35你们
55:37父亲
55:38错了就该认
55:39今日之事
55:40若非清辞
55:41您怕早已将以外姓之人认错世孙
55:44那沐王府的未来
55:46也将彻底落入他人之事
55:47您想想
55:48今日若是还要注死大错
55:50您会如何处置
55:54我知道了
55:57既然如此
55:59从今日起
56:01就由我而诚意
56:03在我接任
56:05慕如主
Sé la primera persona en añadir un comentario