- hace 11 minutos
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00We'll continue to provide a food or food.
00:00:03Thanks for your visit.
00:00:14After that, we will get the most important.
00:00:18This is its an excellent prize.
00:00:18The prize of the market.
00:00:21Also, as the weight of the market,
00:00:24the prize of the world.
00:00:26The prize of the field on the list.
00:01:30这架飞机发生了空难以外
00:01:31但我们坠落的时候
00:01:33不亏爸爸死死抱着着
00:01:35我才成为整架飞机的
00:01:37唯一幸福尘
00:01:39爸爸
00:01:40爸爸
00:01:42爸爸
00:01:43爸爸你醒醒我吧
00:01:45爸爸
00:01:46爸爸
00:01:48你想想这个事
00:01:49能再见到爸爸吗
00:01:51先生
00:01:51您需要点什么
00:01:52矿泉水
00:01:53谢谢
00:01:53你怎么在这儿
00:02:00老婆
00:02:00儿子说想见你
00:02:02我们已经离婚了
00:02:04你不要再来找我
00:02:06那你就抛起儿子不管吗
00:02:08白雪
00:02:12白雪
00:02:13爸爸
00:02:14我跟你说过重要的事
00:02:16你说
00:02:17这架飞机准备坠轻了
00:02:19你说什么
00:02:19哎呦
00:02:20呸呸呸呸
00:02:21那家小孩也太恢气了
00:02:23对不起
00:02:24不好意思啊
00:02:24对不起
00:02:25这飞机要坠毁了
00:02:27大家都得死
00:02:28你看这小孩说话多难题
00:02:30这不诅咒大家去死
00:02:32就是
00:02:33我别理
00:02:34一看就没错
00:02:35这小孩说这飞机会坠毁
00:02:37大家都来情聘礼啊
00:02:38能不能管管你家孩子
00:02:40没意点
00:02:41哎呦
00:02:41对不起
00:02:42就是啊
00:02:42什么假事
00:02:45还不好我管家管家
00:02:46对不起 各位
00:02:47好好来说了
00:02:47各位
00:02:48说这话多会想
00:02:49确认的教育
00:02:49请多卫城多做法
00:02:51保持安静
00:02:52谢谢大家
00:02:53爸爸
00:02:54我是说真的
00:03:02今天还挺顺利的
00:03:03这条是国内出了名的魔鬼航线
00:03:06不要掉以轻鲜
00:03:07知道了
00:03:09什么情况
00:03:12没有车离
00:03:12离本通知总部塔台
00:03:14回报情况
00:03:15准备
00:03:15哎呀
00:03:16哎呀
00:03:17哎呀
00:03:18这这这这这这这这这这什么情况啊
00:03:24应该是遇到气流了
00:03:25妈 你别紧张
00:03:26这位女士
00:03:27麻烦您先坐好
00:03:28来来来
00:03:29都怪这破小孩的乌鸦
00:03:30我真被她说中
00:03:31要坠机了
00:03:32应该是飞机遇到了气流
00:03:33很抱歉
00:03:34给您带来了不好的飞行体验
00:03:35女士们先生们
00:03:36飞机刚才遇到气流
00:03:37少有颠簿
00:03:38请您立即遇到气流
00:03:39请您立即遇到气流
00:03:40请您立即遇到气流
00:03:41请您立即遇到气流
00:03:42请您立即遇到气流
00:03:43请您立即遇到气流
00:03:44应该是飞机遇到了气流
00:03:46很抱歉
00:03:47给您带来了不好的飞行体验
00:03:49女士们先生们
00:03:50飞机刚才遇到气流
00:03:52少有颠簿
00:03:53请您立即系好安全带
00:03:55我们将暂停客舱服
00:03:57感谢佩合
00:03:58我就说嘛
00:03:59你儿子可是预备飞行员
00:04:01什么都知道
00:04:02你们父子俩就不能消停点吗
00:04:06是想让我丢了工作吗
00:04:08妈妈
00:04:09我没有说话
00:04:10快点让我到驾驶室救人
00:04:12只有机师才能去驾驶室
00:04:14我就是机师
00:04:15这架巴尔三六航班
00:04:17继续为七点八年
00:04:18五三同档飞机
00:04:20飞行次数
00:04:21一千七百三十九次
00:04:23张龙
00:04:24是你让田田在搞事吗
00:04:26不可能是我
00:04:27爸爸
00:04:29准备发生事故了
00:04:31养起面杖马上就会掉出来
00:04:33好
00:04:34张龙
00:04:35你平时就是这么叫田田的吗
00:04:37你们这是在闹戏
00:04:39我相信儿子
00:04:40你
00:04:41大家请放心
00:04:44每天有数百万人乘坐飞机
00:04:46飞机被誉为最安全的交通工具
00:04:48我们
00:04:52什么
00:04:54爸爸
00:04:56肌层准备施压
00:04:58最好吃呼吸
00:04:59风心
00:05:00好
00:05:04赶手
00:05:05赶手
00:05:06赶手
00:05:07赶手
00:05:08赶手
00:05:09我们
00:05:10你
00:05:11你
00:05:12赶手
00:05:13赶手
00:05:14赶手
00:05:15赶手
00:05:16赶手
00:05:17I'm going to go ahead and take care of yourself.
00:05:19Take care.
00:05:24Take care.
00:05:29It's okay.
00:05:30I'm going to take care of yourself.
00:05:34There are still 5 seconds.
00:05:35I'm going to go into自動 driving.
00:05:375
00:05:394
00:05:413
00:05:422
00:05:431
00:05:442
00:05:452
00:05:472
00:05:482
00:05:492
00:05:502
00:05:512
00:05:522
00:05:533
00:05:543
00:05:554
00:05:563
00:05:574
00:05:585
00:05:595
00:06:005
00:06:016
00:06:026
00:06:037
00:06:047
00:06:057
00:06:068
00:06:078
00:06:088
00:06:099
00:06:109
00:06:119
00:06:129
00:06:139
00:06:1410
00:06:1510
00:06:1610
00:06:1710
00:06:1810
00:06:1911
00:06:2011
00:06:2112
00:06:2212
00:06:2312
00:06:2414
00:06:2515
00:06:2615
00:06:2715
00:06:2815
00:06:2916
00:06:3016
00:06:3116
00:06:3216
00:06:3317
00:06:3418
00:06:3518
00:06:3618
00:06:3719
00:06:3819
00:06:3920
00:06:4020
00:06:4120
00:06:4220
00:06:4320
00:06:44You are dying.
00:06:45I will make you back for you.
00:06:46I have to rescue you and help you.
00:06:47Even if you are in the late day, I will help you.
00:06:52He and his aircraft carrier.
00:06:53I'm sorry.
00:06:54Here, Tien Tien, not your father is not saying anything.
00:07:05Don't forget to say anything like that.
00:07:07The danger is that just beginning.
00:07:11Tien Tien, what is going on?
00:07:14I'm going to go to the driver's office.
00:07:15There's no driver's office.
00:07:16What are you talking about?
00:07:17There are two officers in the driver's office.
00:07:19Oh, my God.
00:07:20I'll go.
00:07:21Mom.
00:07:22I'm not talking about you.
00:07:24I'm going to go to the hospital.
00:07:25I'm going to go to the hospital.
00:07:26You're the only one of the kids.
00:07:28How are you talking about the hospital?
00:07:30Oh, my God.
00:07:32Oh, my God.
00:07:33That's all my fault.
00:07:34I'm sorry.
00:07:35Father, do you believe me?
00:07:36You're not going to be wrong.
00:07:37I'm going to go to the hospital.
00:07:39I'm going to go to the hospital.
00:07:41Wonderful.
00:07:45No car.
00:07:46Father.
00:07:47We've got a lot of time.
00:07:48All right.
00:07:50You can go to the hospital.
00:07:52Don't do that even if we can see.
00:07:53Yes.
00:07:54You know, the police are so close.
00:07:56The police are coming out of the hospital.
00:07:58You know, you're not going to come in there.
00:08:00You're going to come out of the hospital.
00:08:01Oh, my God.
00:08:02Right.
00:08:03Get out of the hospital.
00:08:04Yes.
00:08:05Go to the hospital.
00:08:06Get out of the hospital.
00:08:07Everybody.
00:08:08Get out of the hospital.
00:08:09There you go.
00:08:10The car is usually open from the inside, but when you're in danger, the members of the team can use the code to use the code to use the code to use the code to use the code.
00:08:18Tintin! Tintin! Tintin! Tintin, you don't have to be a fool!
00:08:23Mom!
00:08:26You don't have to be a fool, Tintin!
00:08:31How do you know Tintin?
00:08:40Tintin!
00:08:45Come! Come! Come!
00:08:50I'm not going to be a fool.
00:08:52The ship is so close to me.
00:08:54The ship is so close to me.
00:08:56The ship is so close to me.
00:08:57Come! Come! Come!
00:09:00Come! Come!
00:09:01What?
00:09:04No!
00:09:06I'm too big!
00:09:07It could be big enough.
00:09:08The raid meets the traffic going on.
00:09:09There may be a huge deal.
00:09:11Stay empty and slow and slow.
00:09:13My leftiberty are over here!
00:09:14The ship must pick me up and pick me up.
00:09:17It's over, it's over
00:09:19It's over, it's Sverer!
00:09:21We won't crash, its鍵!
00:09:23Come on, get me 大 man
00:09:24Come on, sit down!
00:09:25Do a biguso weapon!
00:09:27I'mawia fllä parar sos!
00:09:29Come on!!
00:09:30There's acak sot estar in the tempwi?
00:09:32This is what they have with my hand inside the car based on mool.
00:09:34What aantal
00:09:35It's a danger to know how far the air is in the danger.
00:09:38It's not possible!
00:09:39I'm going to be the only way of the air.
00:09:42Oh, you're a coward! You're a coward! What are you doing?
00:09:46Jyneth!
00:09:47I'm a coward!
00:09:48The air is a fire.
00:09:50The air is a fire.
00:09:52We will go to the air!
00:09:53The air is all the way it is.
00:09:56I'm gonna be a force for the air.
00:09:58It's the air!
00:09:59The air is a fire!
00:10:01But I need to help you!
00:10:04I'm gonna help you!
00:10:05Father, please help me.
00:10:10Father, do you know what you're doing?
00:10:13Father, I'm small enough.
00:10:15You're going to push this.
00:10:16Father, you're not going to let me open a plane?
00:10:20Father, you don't have to worry about it.
00:10:23This is a problem for everyone's life.
00:10:25It's done.
00:10:26Everything is done.
00:10:28You're not going to do it.
00:10:30The city is going to be in this place.
00:10:33You're not going to do it.
00:10:35I'm not going to die.
00:10:36Father, please help me.
00:10:38Okay.
00:10:43Let's go!
00:10:45I'm going!
00:10:53Let's go!
00:10:54You're going to let me go!
00:11:03Do you want to know.
00:11:06Yes.
00:11:08You're not going to be able to let me know what you're doing.
00:11:09I don't know what you need.
00:11:10I'm going to take up the weather of space.
00:11:11I'm going to go into the general security of the world.
00:11:14We must be able to take the connection line.
00:11:16Let's go on board by the husk.
00:11:17It's a little bit.
00:11:19It's a small opportunity.
00:11:20This is the one that can help me.
00:11:22Just a little bit of the philip.
00:11:24In front of the 30 miles
00:11:26This is the world's highest
00:11:29雪山群
00:11:29It's called the群龙雪山
00:11:33Yes
00:11:34If you want to increase the altitude of the sea
00:11:36It will be destroyed by people
00:11:37All of you注意
00:11:39We will be able to rescue the 8236
00:11:42You know
00:11:42The Lord is now
00:11:44We are now just going to be able to do this
00:11:45You don't want me to do this
00:11:50You do what I'm going to do
00:11:52You're going to do what I'm going to do
00:11:54I'm going to kill all of you!
00:11:56You don't want to be kidding me!
00:11:57Oh, you just hit me.
00:11:59You don't have to be able to reach the safety of the aircraft.
00:12:02Oh my God!
00:12:04You don't have to be able to get rid of them.
00:12:06Oh my God, I...
00:12:07Oh my God, let's go.
00:12:10Oh my God, you can hear me.
00:12:12Oh my God, you can hear me.
00:12:14Oh my God, you can hear me.
00:12:16Oh my God, you can hear me.
00:12:18You can hear me now.
00:12:19You must be in 40 minutes.
00:12:21You can hear me now.
00:12:23Oh my God.
00:12:24What is your life?
00:12:25You can hear me now.
00:12:27Actually, it's not because you...
00:12:28You are the only one in your life.
00:12:30No, it's because you are the only one in your life.
00:12:31It's because you are the only one in your life.
00:12:33We're in the world is just like this.
00:12:35Don't be afraid of this.
00:12:38Our ship will be in the air.
00:12:41The air?
00:12:43That's where all the ship's flying in the air.
00:12:46If you have a ride, we'll have the air.
00:12:47Welcome to the air.
00:12:48We'll be in the air.
00:12:50What?
00:12:51Oh my God, you're the only one in the air.
00:12:53Don't you think I'm going to die?
00:12:55I'm going to die.
00:12:56Who's going to die?
00:12:58I'm going to die.
00:12:59What?
00:13:03I can't help you.
00:13:05What are you talking about?
00:13:07What are you talking about?
00:13:08What are you talking about?
00:13:10Mom.
00:13:11I can't help you.
00:13:13This line is the most important line.
00:13:17I can't help you.
00:13:20I can't help you.
00:13:22I'm not so good at him.
00:13:24I can't help him in this sea.
00:13:26I've flown over two thousand kilometers.
00:13:30We've been jeering to 300 kilometers.
00:13:32We've traveled over three kilometers.
00:13:34We've experienced a cross-country flight,
00:13:36We've listened to the Drill of the 60-60-60-702.
00:13:38We're a ten-achen flight master.
00:13:40We've been a long way for a long way.
00:13:42100 kilometers in our area.
00:13:44We've been 1300 kilometers of the age of 1,300.
00:13:47What should I have to take care of you?
00:13:49Just you?
00:13:50Oh my god, I'm sorry.
00:13:52Come on.
00:13:58Here is 8236.
00:14:00Here is 8236.
00:14:02Here is 8236.
00:14:04Here is 8236.
00:14:06Here is 8236.
00:14:08Here is 8236.
00:14:10What are you doing now?
00:14:12This is what I'm doing.
00:14:14What are you doing?
00:14:16You've already lost your control.
00:14:18You've already entered the群龙雪山.
00:14:20Let's do this.
00:14:22You'll be right back.
00:14:24Let's do it.
00:14:26Let's do it again.
00:14:28Let's do it all.
00:14:30Let all of the staff be careful.
00:14:32Let all of the staff be careful.
00:14:36Here is 8236.
00:14:38Here is 8236.
00:14:40Here is 8236.
00:14:42Here is 8236.
00:14:44Thejänst of the crew are in the gym.
00:14:46The Sick5 chief should be at home.
00:14:47Let all of the staff need a safe sleep.
00:14:48What?
00:14:49Now is the most crucial time.
00:14:51You must show the best team for the federation.
00:14:54The best team for the team.
00:14:56The most stable people are in full power.
00:14:57And create a new system.
00:14:59To be able to guard the 8236.
00:15:01The two men will still be able to guard the 8236.
00:15:02Let all the staff be careful of the 8236.
00:15:04To be careful about the 8236.
00:15:05Let all of you do.
00:15:06The smart people have been stopped.
00:15:08I'm sorry.
00:15:09You can see if these guys have worked.
00:15:10That was like it.
00:15:11You and I could really want to do this.
00:15:12I see the death of the dead.
00:15:15Oh, the dead!
00:15:17We're still in the middle of the dead.
00:15:20The dead.
00:15:21The dead, I'm wrong.
00:15:24I'll tell you,
00:15:25the dead of the dead of the dead,
00:15:27it's pretty good.
00:15:28I have a way to help you.
00:15:30Next, I need you to help.
00:15:32Oh my God,
00:15:33you're a monster,
00:15:34can you just be?
00:15:35If you don't die,
00:15:36you'll be able to close your eyes.
00:15:42Oh my God,
00:15:43you can do it.
00:15:52Oh,
00:15:53you're a monster.
00:15:54Tell me,
00:15:55you're sure you're okay?
00:15:56Oh my God!
00:15:57It's not possible to come in.
00:15:59I can only help you.
00:16:00According to me,
00:16:01it's an easy one.
00:16:03The speed of the yellow planet will be 35%.
00:16:05The speed of the hiver is needed .
00:16:07The speed of the yellow planet is no longer.
00:16:09To use the key of the yellow planet,
00:16:10the power of the enemyia network.
00:16:11You can't let a kid go away!
00:16:13Like a kid's work, this will not be done!
00:16:16I don't know!
00:16:18I'm done!
00:16:20This is...
00:16:22I have to get back to this city!
00:16:24I'll let you know how to do my blood!
00:16:26All of the equipment is ready!
00:16:28I'll go ahead and do it!
00:16:31I have a shot!
00:16:35I'm now!
00:16:37I'll take a gun!
00:16:41Oh
00:16:48Oh
00:16:50Oh
00:16:52Oh
00:17:06Oh
00:17:08I'll get you back.
00:17:10Everyone is getting caught up.
00:17:12I'm going to go back to my house.
00:17:16I've been told you,
00:17:18I'm going to go back.
00:17:20You're going to be killed.
00:17:22Are you really going to get me to get you back?
00:17:24If you want to go back to my house,
00:17:26I can't get back to my house.
00:17:28I'll bring my father back home.
00:17:30I'll go back to my house.
00:17:32I'll call you 8236.
00:17:34Please, please.
00:17:36It's been 10 minutes.
00:17:388-2-3-6.
00:17:40I'm afraid it's too much.
00:17:42Really?
00:17:44Is there any other rules?
00:17:47Let's go.
00:17:53There are 147 people.
00:17:55There are 100 people.
00:17:57But...
00:17:59You can see the whole plane on the whole plane.
00:18:03You can see the whole plane on the whole plane.
00:18:08I don't care.
00:18:09I don't care.
00:18:11I don't care.
00:18:13Is it...
00:18:148-2-3-6.
00:18:16Is it possible to die in the end of the world?
00:18:21I have a sin.
00:18:24I have a sin.
00:18:27No.
00:18:288-2-3-6.
00:18:29It's a change.
00:18:30It's a change.
00:18:318-2-3-6.
00:18:328-2-3-6.
00:18:33You won't be a sin.
00:18:348-2-3-6.
00:18:368-2-3-6.
00:18:37That's one of myarrhs,
00:18:38I will be Christians.
00:18:41Of course ...
00:18:42Who can have already functioning?
00:18:448-2-3-6.
00:18:458-2-3-6.
00:18:479-2-3-6.
00:18:488-2-3-6.
00:18:508-2-3-6.
00:18:519-5-3-6.
00:18:529-3-6.
00:18:538-2-3-6.
00:18:549-4-5.
00:18:559-4-3-6.
00:18:567-3-6.
00:18:577-3-6.
00:18:58You scared me.
00:19:00You scared me.
00:19:02That's right.
00:19:04Who is who is driving a plane?
00:19:08Did we get救?
00:19:12We're safe.
00:19:18We're not going to take a seat.
00:19:20You're all right.
00:19:22You're all right.
00:19:24It's a plane.
00:19:26It's a plane.
00:19:28You're all right.
00:19:30You're all right.
00:19:32You're all right.
00:19:34Who is driving a plane?
00:19:36He is.
00:19:38He is.
00:19:40Yes, he is.
00:19:42We don't care about the situation.
00:19:44We don't care about it.
00:19:46It's okay.
00:19:48It's me.
00:19:50I'm the 2236 team.
00:19:54I want to thank you.
00:19:56You're all right.
00:19:58You're all right.
00:20:00You're all right.
00:20:02You're all right.
00:20:04You're all right.
00:20:06We're all right.
00:20:08We're all right.
00:20:10Take care of me Kathryn.
00:20:16You're all right.
00:20:18You're all right.
00:20:20You are right.
00:20:22You've left us right?
00:20:24開啟自動駕駛
00:20:26你叫天天對吧
00:20:29對 就趙叔叔
00:20:31想到飛行員嗎
00:20:32憑藉你剛才的冷靜和判斷力
00:20:34我相信將來一定會成為一個頂級的王牌飛行員
00:20:37可是他才八歲啊
00:20:39天賦從來不分年
00:20:42在他身上有飛行員需要的特質
00:20:45錯不了
00:20:46天天啊
00:20:47老爸這輩子還從來沒這麼驕傲過呢
00:20:50不過是想要碰上死耗子
00:20:53我兒子又是星長 肯要碰他就
00:20:56把8236收到請回控
00:21:01這裡是8236
00:21:03這裡是8236
00:21:04我們已經脫離危險
00:21:05塔牌收到 塔牌收到
00:21:07塔牌收到
00:21:088236請保持通訊槍通
00:21:11機長 你是英雄啊
00:21:14飛行不是我駕駛的
00:21:16不是你
00:21:17那倒是
00:21:19副機長
00:21:20之前總有人說
00:21:22他是總關係
00:21:24看來
00:21:25都是謠傳
00:21:26是一個叫天天的孩子操縱了飛機
00:21:28是他把大家
00:21:30從鬼門關拉了回來
00:21:32查到了
00:21:33誠科名單裡
00:21:35確實有個叫天天的小孩
00:21:37但
00:21:38但
00:21:39但他只有8歲
00:21:40一個8歲的小孩
00:21:42讓這個
00:21:44即將重點的飛機
00:21:50你確定嗎
00:21:51我確定
00:21:52如果不是親眼所見
00:21:54我也覺得不可思議
00:21:55剛才要不是他
00:21:56穩住錯綜合
00:21:57我們早就
00:21:59欺毀人亡了
00:22:00好
00:22:01那太好了
00:22:02此事
00:22:03必須立刻上報
00:22:04讓所有人
00:22:06都知道這個小英雄
00:22:07八歲男孩拯救客機
00:22:09休息來源可靠嗎
00:22:11千真萬全
00:22:12集團內部都傳封了
00:22:14劉姐
00:22:15請叫我
00:22:16馬上備車
00:22:17去杜城機場
00:22:18可是劉姐
00:22:19半小時後
00:22:20那場行業峰會
00:22:21你是主獎人呀
00:22:22會議讓副台長在了
00:22:24一個八歲男孩拯救的
00:22:26航空運行事件
00:22:27這裡的新聞價值
00:22:28可比任何事都要重要
00:22:29按我說的總
00:22:30越快越好
00:22:31我明白了
00:22:32陳記者
00:22:33快看熱搜第一
00:22:34八歲
00:22:37八歲
00:22:38怕是連飛機模型
00:22:39都沒弄明白
00:22:40我估計啊
00:22:41又是哪個想靠
00:22:42神童伯流亮的石頭
00:22:44這次不一樣
00:22:45是機場塔台證實了
00:22:47那我就要撕開
00:22:48這層水甲包裝
00:22:49我倒要看看
00:22:50是誰
00:22:51在愚弄大眾
00:23:00師父
00:23:01機場
00:23:03請你一定要善待這位
00:23:05小功臣
00:23:06有飛機平安降落
00:23:08我親自為他擺開慶功宴
00:23:11讓全城的人都知道他的壯局
00:23:14你就放心吧
00:23:16自古英雄出少年
00:23:18我們怎麼可能虧待自己的恩人呢
00:23:21啊
00:23:22啊
00:23:23啊
00:23:24啊
00:23:25啊
00:23:26啊
00:23:27我的事情又這麼簡單
00:23:28啊
00:23:298236 請注意
00:23:34根據航班情況
00:23:35請立即調節航線
00:23:37返航
00:23:38重複
00:23:39立即返航
00:23:438236
00:23:448236
00:23:45聽到請回答
00:23:46紅車信號又中斷了
00:23:48信號徹底消失了
00:23:49怎麼偏偏這個時候破信號
00:23:51卡台呼叫8236
00:23:52卡台呼叫8236
00:23:538236
00:23:548236
00:23:55快返航啊
00:23:56pickup
00:24:05哦
00:24:06哎喲
00:24:07喲
00:24:08我的老妖哦
00:24:09喲
00:24:11喲
00:24:11喲
00:24:12喲
00:24:13喲
00:24:14喲
00:24:15喲
00:24:16喲
00:24:17喲
00:24:23You said you're going to go to the left side of the bank.
00:24:26Yes, it's not.
00:24:28That's how you are going to go.
00:24:29I'm not going back.
00:24:30You said you were able to go back.
00:24:32The gas tank is 25,000 pounds.
00:24:35Now, it's just 200,000 pounds.
00:24:37The gas tank is gone.
00:24:38What?
00:24:39According to gas tank,
00:24:40the gas tank is going to be in the middle of the hour.
00:24:43One hour,
00:24:45it's enough to go to the gas tank.
00:24:47My dear,
00:24:49my dear, don't want to die so much.
00:24:53You have to be able to help me.
00:24:55I have to be able to help me.
00:24:57I have to be able to help me.
00:24:59Don't be afraid of me.
00:25:05Father, you are dead.
00:25:07Only you are able to help me.
00:25:09I am a father.
00:25:11I will trust you.
00:25:13What do you want me to do?
00:25:15I don't agree.
00:25:17You are lying to me.
00:25:19You are lying to me.
00:25:21You're lying.
00:25:23So can I handle a lie?
00:25:25What is it?
00:25:27I didn't do it.
00:25:29You've heard of the situation you've heard.
00:25:31Now there's just a road.
00:25:33You need to happen.
00:25:35There's nothing more possible.
00:25:37It's a way to help me.
00:25:39We are killing the people.
00:25:41I'm being killed.
00:25:43Let me lay down.
00:25:45I can't take that off.
00:25:47I have to take it off.
00:25:49Oh, the fuck!
00:25:51Oh, the fuck!
00:25:52You must have been so close.
00:25:54I am so quick.
00:25:56I will help you.
00:25:57Oh, my god.
00:25:59Oh, my god.
00:26:00I have time.
00:26:02It will be.
00:26:03It can't be.
00:26:05Oh, my god.
00:26:06He doesn't care.
00:26:07You don't know if you don't care about this place.
00:26:10You should be able to救 people.
00:26:12It's trying to help people in the hurry.
00:26:14Oh, my god.
00:26:18Oh, my god.
00:26:19that's what it means
00:26:20you know where it is
00:26:21the clouds of the clouds
00:26:23the clouds of the clouds
00:26:26you say it's a city
00:26:27and there's no place to go
00:26:29you say what can't happen
00:26:32it's your son
00:26:33we believe he
00:26:34and he said he
00:26:35he said he
00:26:37he said we're going to go
00:26:38we'll go ahead
00:26:39if he sees the 8236
00:26:41and he's not working
00:26:42he says he's doing a job
00:26:43not sure
00:26:44but we're going to have a wrong idea
00:26:45we're now going to go to the next步
00:26:46in the long term
00:26:48There are all kinds of people on the ground and on the ground and on the ground.
00:26:51But it's not on the ground.
00:26:52How do you believe me?
00:26:54How do you say to myself?
00:26:55Mama, you're right.
00:26:57The ground and the ground are not on the ground.
00:27:00But all the ground are not on the ground.
00:27:05If it's not on the ground,
00:27:06then you'll have me to open the door.
00:27:12Tintin, really can you?
00:27:16Father, we have no time.
00:27:18Okay.
00:27:18We're going to start.
00:27:21My son, I believe you.
00:27:24We're going to bring all of them back home.
00:27:30I've been checking on the ground.
00:27:31This area has a high speed.
00:27:33The speed of the ground is enough.
00:27:34The speed of the ground is there.
00:27:36We've got it.
00:27:38Father, you're going to take my command.
00:27:42That one, that one.
00:27:44That one.
00:27:46That one, that one.
00:27:48That one.
00:27:50That one, 8236, 8236.
00:27:55That one, 8236, 8236.
00:27:56I'm going to reply.
00:27:58You still haven't responded?
00:27:59No.
00:28:00What are you doing?
00:28:01What are you doing?
00:28:01What are you doing?
00:28:03What are you doing?
00:28:04How do you do it?
00:28:058236.
00:28:06As your plane levels are coming from now.
00:28:148236.
00:28:14The speed of the 145.
00:28:15Its current impact?
00:28:177236.
00:28:18How do I miss you?
00:28:19This wavelength already�� падаю.
00:28:21They are already in the air.
00:28:23What are you thinking about?
00:28:25Are you ready?
00:28:26I'm scared.
00:28:28You're scared.
00:28:30What are you doing?
00:28:32What are you doing?
00:28:34I'm scared.
00:28:36I'm scared.
00:28:38I'm scared.
00:28:39We'll see you.
00:28:41We'll see you.
00:28:42We're going to take a look at us.
00:28:44If we don't have a look at us,
00:28:45we're going to take a look at us.
00:28:47Come on.
00:28:51Don't bother.
00:28:53Don't bother.
00:28:54Please take a look.
00:28:56We're going to have no time.
00:28:58We're just done.
00:28:59Listen to me.
00:29:00If we're in the car,
00:29:01it's not a robot.
00:29:02It's not a robot.
00:29:03It's a robot.
00:29:04It's a robot.
00:29:06Don't worry.
00:29:07You should take a look at us.
00:29:08We're going to have a robot.
00:29:10I'm scared.
00:29:11Don't worry.
00:29:12We're going to have a robot.
00:29:14No.
00:29:15No.
00:29:16No.
00:29:17No.
00:29:18No.
00:29:19What are you talking about?
00:29:21Let me ask you guys.
00:29:25What are you talking about?
00:29:27We are at 8236.
00:29:29We are in a situation.
00:29:31Please come back to the floor.
00:29:33We will protect our lives.
00:29:35Don't you dare to lie.
00:29:37We are now at the airport.
00:29:39We are at the airport.
00:29:41We are at the airport.
00:29:43We are at the airport.
00:29:45We are at the airport.
00:29:47We are at the airport.
00:29:49There is a lot of people in the airport.
00:29:52We are at the airport.
00:29:54That is the one we ran away.
00:29:55You are not gone.
00:29:57Have you done the airport?
00:29:58Don't you dare to see me.
00:30:00You are at the airport.
00:30:02We are going to get the airport.
00:30:04If you are there, it will be.
00:30:05This is his secret.
00:30:06We are on the airport.
00:30:08The airport will beat us.
00:30:09You are not a new airport.
00:30:12We are at the airport.
00:30:14Keep going.
00:30:16We are at the airport.
00:30:18I'm going to die.
00:30:19You're going to die.
00:30:20Please, stay calm.
00:30:21We are really to help you.
00:30:23I'll give you my life.
00:30:25I'm going to die.
00:30:26I'm not.
00:30:27I'm not.
00:30:33You're not.
00:30:35You're not.
00:30:36You're going to be here.
00:30:37I'm going to be here.
00:30:38Dad.
00:30:39Please hold me.
00:30:40If the door opens, we'll be open.
00:30:42Okay.
00:30:43I'm going to die.
00:30:45If we can't live, we'll be able to get back.
00:30:48We'll be able to get back.
00:30:50What's wrong?
00:30:51I'm not.
00:30:52I'm not.
00:30:53I'm not.
00:30:54I'm not.
00:30:55Dad.
00:30:56Don't let them come.
00:30:58It's time to turn around.
00:31:00It's time to turn around.
00:31:01If there's a chance to get back.
00:31:03I'm not.
00:31:04I'm not.
00:31:05I'm not.
00:31:06I'm not.
00:31:08I'm not.
00:31:09I'm not.
00:31:11I'm still not going to get back.
00:31:13I'm not.
00:31:14I'm not.
00:31:15I am not.
00:31:17What are they?
00:31:19What are they doing?
00:31:22What are they doing?
00:31:23What are they doing?
00:31:25What are they doing?
00:31:26What are they doing?
00:31:28What's they doing?
00:31:29They're a necessaryгли, if they hateantee,
00:31:30and they under can sell?
00:31:32Are they olha ved 알려?
00:31:34They did not bukked?
00:31:35Did they look.
00:31:36Are you什么?
00:31:37Is that right?
00:31:38Do you do?
00:31:39They did not Frage back.
00:31:40I'm just a boy's sonoko.
00:31:41I'm not going to be able to get out of the plane.
00:31:43Shut up!
00:31:44Ladies and gentlemen,
00:31:45all of you are in the meeting of the family.
00:31:47Come on, please.
00:31:48Come on.
00:31:50Come on.
00:31:51Come on.
00:31:52Come on.
00:31:53Come on.
00:31:54Come on.
00:31:55Let's go.
00:31:56You're good.
00:32:06It's not bad.
00:32:07It's not bad.
00:32:08Yes.
00:32:10I'll try it.
00:32:12Careful.
00:32:23In this place,
00:32:24are you going to kill the people?
00:32:27I'm not going to kill everyone.
00:32:28I'm going to救 them.
00:32:29You're going to kill them.
00:32:30It's a place.
00:32:31The river!
00:32:32You're going to know.
00:32:33You're going to kill them.
00:32:35You're going to let them all the time.
00:32:36You're going to kill them.
00:32:37You're going to kill them.
00:32:38I'm going to kill them.
00:32:39There was an accident, but we can only wait for one hour.
00:32:42Tell me, I'm not going to be in here.
00:32:44I'm going to be waiting for you to die.
00:32:48Do you want to contact the塔台?
00:32:50They have to have an accident.
00:32:52We've already tried it.
00:32:54The signal has already been stopped.
00:32:57But this is a place where there is no place in the雪山.
00:33:00There's no place.
00:33:01There's no place.
00:33:02This is a high speed.
00:33:04The speed is enough.
00:33:05The speed is enough.
00:33:07The speed is enough.
00:33:09This is our only chance.
00:33:10Let's win once.
00:33:11Let's win once.
00:33:12Let's win once again.
00:33:13Let's win.
00:33:14General, this is our last chance.
00:33:16But the speed is still there.
00:33:17There are still hundreds of passengers of life safety.
00:33:19Who can win?
00:33:22If we don't win,
00:33:23that's just a hundred percent of the chance.
00:33:25Win.
00:33:26At least we'll have five chances to win.
00:33:32That's enough.
00:33:33General.
00:33:34I didn't think I lived for a long time.
00:33:35If you're a child,
00:33:37I'm a kid.
00:33:38I'm a kid.
00:33:39It looks like a young man.
00:33:40I'm a kid.
00:33:41I can't do it.
00:33:42I can't do it.
00:33:43I can't do it.
00:33:44If you have a chance.
00:33:45If you have a chance,
00:33:46let's go ahead and do it.
00:33:47Okay.
00:33:48General.
00:33:49Go ahead.
00:33:50Go ahead.
00:33:51Go ahead.
00:33:52Okay.
00:33:53Go ahead.
00:33:56Go ahead.
00:33:57Go ahead.
00:33:58Go ahead and try,
00:34:12stop by is with us.
00:34:14This is our only chance.
00:34:16Do you remember that the day of the day of the day?
00:34:19In the moment of the day of the day,
00:34:22keep quiet,
00:34:23and keep moving,
00:34:24and help guide the乘客's correct actions.
00:34:26If we can take a look at this time,
00:34:29I will ask you to ask you.
00:34:36What's the case?
00:34:38What's the case?
00:34:39Yes, you are.
00:34:40Yes.
00:34:41Yes.
00:34:42This is the case.
00:34:44What's wrong?
00:34:45You're safe.
00:34:47Why did you take a look at this?
00:34:49I'll take a look at this.
00:34:51Please take a look at this.
00:34:53Please take a look at this.
00:34:57How's this serious?
00:34:59What are they doing?
00:35:058236 call the table.
00:35:078236 call the table.
00:35:08Call the table.
00:35:09Call the table.
00:35:10Call the table.
00:35:11Are you still.
00:35:12Am I able to meet 8236?
00:35:15Doss.
00:35:16Doss.
00:35:17The screen has been out of 8236.
00:35:18The one that- told the camera has been to the right to me.
00:35:20Oh my God, let me see.
00:35:21The camera has been down the left.
00:35:24A black and a black top of the rope.
00:35:26What?
00:35:27That's how it is.
00:35:28What?
00:35:328236呼叫塔台
00:35:338236呼叫塔台
00:35:35塔台收到
00:35:368236收到请回复
00:35:388236
00:35:39请报告你们的情况
00:35:41燃油储量
00:35:42飞机损伤
00:35:43以及具体坐标
00:35:448236
00:35:45燃油泄漏严重
00:35:46以及半角尸内耗尽
00:35:48申请紧急迫驾
00:35:50迫降地点位于
00:35:538236
00:35:548236
00:35:55迫降地点到底在哪
00:35:57快说
00:35:58通时信号完全消失了
00:36:03立刻排查
00:36:048236好像周边所有的区域
00:36:07找出所有可能的破绽
00:36:09是 正在解锁
00:36:11情况怎么样
00:36:12最近的破降点还需要多久
00:36:158236最近的机场也要四十分钟
00:36:17燃油根本不够
00:36:19而且附近全部都是雪山峡谷
00:36:21没有合适的破降地点
00:36:238236
00:36:24到底选择在哪破降
00:36:26破降
00:36:27太死了
00:36:28该死了
00:36:29怎么在这个时候断了
00:36:30没事
00:36:31朱虹山对附近很熟悉
00:36:33他一定会猜到的
00:36:35你认识朱虹山
00:36:36何止认识
00:36:37上一世他可是手把手叫我飞行的师父
00:36:39老师
00:36:40您怎么对这片雪域这么熟悉
00:36:48我在这片区的淘汰工作了四十年
00:36:52有学的还多着呢
00:36:56老师
00:36:57您怎么对这片雪域这么熟悉
00:37:00你怎么对这片雪域这么熟悉
00:37:01我在这片区的淘汰工作了四十年
00:37:05要学的还多着呢
00:37:07老师
00:37:09我一定好好努力
00:37:10争取早日成为像您一样的王牌飞行员
00:37:13Even if I know I've been watching this, I can't.
00:37:16I got it.
00:37:18I just want to get it.
00:37:19I don't know.
00:37:20I can't.
00:37:21It's a bad thing.
00:37:22I can't.
00:37:23I can't.
00:37:24If I can't.
00:37:25I can't.
00:37:26I can't.
00:37:27I can't.
00:37:27I can't.
00:37:28I can't.
00:37:29I can't.
00:37:30I can't.
00:37:31I can't.
00:37:31I can't.
00:37:33I can't.
00:37:34I'll give you a second.
00:37:36236.
00:37:36Don't.
00:37:37Don't.
00:37:38Don't.
00:37:39Don't.
00:37:40Don't.
00:37:41Don't.
00:37:42Don't.
00:37:43这高速的宽度以及承重系数都可以
00:37:478236的航线延长线正好跟这段高速对接上
00:37:54塔轮公路迫加难度太大了
00:37:58这是我们目前唯一的机会
00:38:01除了事情我一力承担
00:38:04喂 我是朱红山
00:38:09塔台目前三级应急预警状态
00:38:12以塔轮公路为中心
00:38:13暂停战略航线所有航班的通行权限
00:38:17通知消防 武警 医疗系统全面集结
00:38:20展开布控
00:38:21展开
00:38:24城务长 客舱已检查完毕
00:38:26乘客都已系好安全带 应急设备也确认无误
00:38:29大家辛苦
00:38:30经营回转三度
00:38:31检查控制系统
00:38:35银线正常
00:38:40终于到了
00:38:45隔墙参数怎么样
00:38:46已抵达塔轮公路上空
00:38:48高度5800米
00:38:49燃油14000磅
00:38:51距离滑翔阶段还有五分钟
00:38:538236正在这儿
00:38:548236航班正在塔轮公路上方盘旋
00:39:00您猜对了
00:39:02地面救援力量 还有多久抵达预定位置
00:39:06武警 消防公安 还有十分钟到达
00:39:10你看来得及
00:39:14但是塔轮公路附近全是悬崖
00:39:17货将难度太大了
00:39:18就算是我王牌飞行员
00:39:22是三成的把握
00:39:24机场
00:39:26它真的能做到吗
00:39:28情况一切正常
00:39:33精益打开
00:39:34加快释放燃油
00:39:36嗯
00:39:42当前燃油一万磅
00:39:44距离进入滑翔阶段还有三分二十秒
00:39:47这孩子操作
00:39:48调理分明
00:39:50逼我害怕
00:39:52它到底是从哪里学来的本事
00:39:54机长
00:39:55飞机即将破架
00:39:56麻烦您通知客艙
00:39:58务必稳住乘客情绪
00:40:00绝对不能出任何差事
00:40:01明白
00:40:02快看
00:40:06我们的飞机在漏东西
00:40:08哦
00:40:09什么
00:40:10这
00:40:10这漏的不是油吗
00:40:12真是油
00:40:13不是早就漏油了吗
00:40:15怎么还问外人呢
00:40:20哎呀
00:40:20儿子
00:40:21你总算醒了
00:40:22快看
00:40:26妈
00:40:27飞机漏油干什么呀
00:40:29女士们
00:40:30先生们
00:40:31我是8236的机长
00:40:32飞机马上破架
00:40:34请各位
00:40:35系好安全带
00:40:36听从空冲的指引
00:40:38哎
00:40:38儿子
00:40:40你说
00:40:41这次能不能成功破架
00:40:43妈
00:40:44以现在这个情况
00:40:45绝对没有成功的可能
00:40:47连你都不认可
00:40:49那我必须得阻止
00:40:51我不同意破架
00:40:52我不同意破架
00:40:56大姐
00:40:58请您先坐下
00:40:59飞机现在处于关键时期
00:41:00您这样会干扰正常秩序的
00:41:02这里不能破架
00:41:03大家都会死的
00:41:04这是机长的决定
00:41:07我看都是你们一家壁的
00:41:09都还愣着干什么呀
00:41:10赶紧阻止啊
00:41:11不是大妈
00:41:13谁相信你啊
00:41:15啊
00:41:15我说的这次是真的啊
00:41:18我儿子是预备飞行员
00:41:19是他亲口告诉我的
00:41:20哎呀
00:41:21哎呀
00:41:21这
00:41:23我说的是真的
00:41:25你们看
00:41:26啊
00:41:27啊 看看 看看
00:41:28啊 真是飞行员
00:41:29哎
00:41:30快看超外
00:41:31啊
00:41:31啊
00:41:32啊
00:41:32几乎有车都来了
00:41:33哎呦
00:41:34还阻止呀
00:41:36晚了都来不及了
00:41:37啊
00:41:38啊
00:41:39啊
00:41:39啊
00:41:39啊
00:41:40啊
00:41:40啊
00:41:41啊
00:41:41啊
00:41:41啊
00:41:41啊
00:41:41啊
00:41:42啊
00:41:42啊
00:41:43啊
00:41:43啊
00:41:43啊
00:41:44啊
00:41:44啊
00:41:45啊
00:41:46干扰音速
00:41:47确保
00:41:48八二三六
00:41:49平安迫降
00:41:51知道了
00:41:52八二三六
00:41:53加油啊
00:41:55啊
00:41:56我这
00:41:57有没有人管管呀
00:41:59闪开
00:42:04我儿子正在前面拼命
00:42:06我不能让他的努力白费啊
00:42:08啊
00:42:09啊
00:42:10当前燃油
00:42:11八千爆
00:42:12去留华翔
00:42:13解除两分钟
00:42:14大家听我说
00:42:18我知道
00:42:19你们都是别人的父母
00:42:21爱人
00:42:22孩子
00:42:23你们都想回家
00:42:25我也是一样的
00:42:27你们紧张的心情
00:42:28我都能理解
00:42:30我甚至比你们任何一个人都要紧张
00:42:33因为我的前夫和儿子
00:42:35现在就在驾驶室里
00:42:37什么
00:42:38什么
00:42:39什么儿子
00:42:40原来
00:42:41我总嫌弃他赚不到钱
00:42:43连带着对儿子也冷淡
00:42:45最后干脆离开了他们
00:42:47他直到这一刻我才意识到
00:42:50我一生中最温序
00:42:52最踏实的时光
00:42:54就是和他们一起在小屋里
00:42:56一起逛街
00:42:57一起做饭
00:42:58我错了
00:43:00错得离谱
00:43:02我知道
00:43:03这次破降难度非常大
00:43:05但我相信驾驶室里的人
00:43:07他一定能够带我们回家
00:43:09所以
00:43:10妈妈
00:43:11老婆
00:43:12老婆
00:43:16请大家相信我
00:43:17请大家相信8236机组
00:43:19我们一定会竭尽全力
00:43:21带大家回家
00:43:23我
00:43:24我相信乘务长
00:43:27我也相信
00:43:28相信你
00:43:29我也相信
00:43:30我们都相信
00:43:31我也相信
00:43:32谢谢
00:43:33谢谢大家的理解
00:43:34你们会快回答
00:43:36再检查一遍
00:43:37确保每位乘客的安全
00:43:38嗯
00:43:39哎呀
00:43:40走
00:43:41走
00:43:42走
00:43:43走
00:43:44走
00:43:49天天
00:43:51客舱已经就绪
00:43:52可以开始了
00:43:53天天收到
00:43:54爸爸
00:43:55要开始了
00:43:56该死
00:43:59起雾了
00:44:00能监督太低了
00:44:01这种能监督
00:44:02落地是受个拼仗
00:44:04就是机会人吗
00:44:05什么
00:44:06能不能再等等
00:44:10等不了了
00:44:11师傅
00:44:13是你吗
00:44:14宋许辉
00:44:15宋许辉
00:44:16所有车辆沿域定路线排开
00:44:19辛苦了
00:44:21这是
00:44:22我们最后的做法
00:44:24放过轮
00:44:25角度调整完毕
00:44:27距离滑向开始
00:44:29几周十秒
00:44:34天天
00:44:35当飞行员是你从小的梦想
00:44:36今天
00:44:37你一定能成功的
00:44:39啊
00:44:40哈哈
00:44:41我找他要开最大的飞机
00:44:43带爸爸妈妈飞便请示箭
00:44:53可不
00:44:54前去身体
00:44:55还是太弱了
00:44:56天天
00:44:57你没事吧
00:45:00爸爸
00:45:01别分心
00:45:02我还没带你回家
00:45:03怎么可能倒下
00:45:05天天
00:45:07人有已空
00:45:08停止放游
00:45:11放我轮
00:45:12放我轮
00:45:13绝对保持滑向姿态
00:45:16三
00:45:17二
00:45:18一
00:45:19八二三六
00:45:20准备滑向
00:45:22啊
00:45:23飞机要坠毁了
00:45:24啊
00:45:25高度五千米
00:45:29速度六百五十公里每小时
00:45:31三千米高度
00:45:33当前速度
00:45:34三百公里每小时
00:45:35一千米高度
00:45:36当前速度
00:45:38一百公里每小时
00:45:40要我快乐
00:45:41啊
00:45:42啊
00:45:43啊
00:45:44啊
00:45:45啊
00:45:46啊
00:45:47啊
00:45:48啊
00:45:49啊
00:45:50啊
00:45:51啊
00:45:52啊
00:45:53啊
00:45:54啊
00:45:55啊
00:45:56啊
00:45:57啊
00:45:58天天
00:45:59天天
00:46:00天天
00:46:01你永远都是爸爸的骄傲
00:46:02打开起落架
00:46:03啊
00:46:05啊
00:46:06啊
00:46:07啊
00:46:08啊
00:46:09啊
00:46:10啊
00:46:11啊
00:46:12啊
00:46:13啊
00:46:14啊
00:46:15啊
00:46:16啊
00:46:17啊
00:46:18啊
00:46:19啊
00:46:20啊
00:46:21啊
00:46:22啊
00:46:23啊
00:46:25我們真的能安全回家嗎
00:46:27為什麼還不停下來呀
00:46:29啊
00:46:30停下來呀
00:46:31啊
00:46:31啊
00:46:32啊
00:46:33啊
00:46:34啊
00:46:35啊
00:46:36啊
00:46:37啊
00:46:38啊
00:46:44快 停啊
00:46:46啊
00:46:47啊
00:46:48啊
00:46:49啊
00:46:50啊
00:46:51啊
00:46:52啊
00:46:53啊
00:46:54You talk to me.
00:46:55It's better!
00:46:56Time for her!
00:46:57Hold it here!
00:46:59Hold it!
00:47:00Why won't you wait yet?
00:47:02Shut down, wait!
00:47:05Keep going!
00:47:14What if it doesn't hold?
00:47:24Ah
00:47:29Tyn天
00:47:30Tyn天 快醒醒
00:47:32Tyn天
00:47:45Tyn天
00:47:46Tyn天
00:47:48Tyn天
00:47:50Tyn天
00:47:52Tyn天
00:47:54Tyn天
00:47:55Tyn天
00:47:56Tyn天
00:47:57Tyn天
00:47:58Tyn天
00:47:59Tyn天
00:48:00Tyn天
00:48:01Tyn天
00:48:03Tyn天
00:48:04Tyn天
00:48:05Tyn天
00:48:06Tyn天
00:48:07Tyn天
00:48:08Tyn天
00:48:09Tyn天
00:48:10Tyn天
00:48:11Tyn天
00:48:12Tyn天
00:48:13Tyn天
00:48:14Tyn天
00:48:15Tyn天
00:48:16Tyn天
00:48:17Tyn天
00:48:18Tyn天
00:48:19Tyn天
00:48:20Tyn天
00:48:21Tyn天
00:48:22Tyn天
00:48:23We're going to die.
00:48:24It's just a success.
00:48:27Are we going to die?
00:48:29It's really.
00:48:30This will be done.
00:48:32We're going to die.
00:48:33We're going to die.
00:48:35We're going to die.
00:48:36We're going to die.
00:48:37We're going to die.
00:48:39It's just a surprise.
00:48:40He heals our所有 people.
00:48:42He's going to die.
00:48:43She's just a good one.
00:48:47It's because her son is not good enough.
00:48:49He's not good enough.
00:48:51This is a strange thing.
00:48:52That was a great success.
00:48:54You're a small kid.
00:48:56You don't have to be able to do this.
00:48:57This job of救援 should be my son.
00:49:02We're really safe.
00:49:04Take care of yourself.
00:49:05We can't let you go.
00:49:06According to the emergency room,
00:49:08we will help you.
00:49:09Come on.
00:49:09Yes.
00:49:17Let's go, let's go.
00:49:22с дубом.
00:49:24Этим, what am I?
00:49:26Have I left my wife?
00:49:28My son are back riding on a bike.
00:49:31Этим,
00:49:32Этим,
00:49:33Этим,
00:49:34Этим!
00:49:36Этим, как ты!
00:49:38Es when you go.
00:49:39Этим,
00:49:40ты 해봐,
00:49:42ты pergunt ole.
00:49:43Её просто не было.
00:49:45Это не было.
00:49:47И не так ли.
00:49:48Этим,
00:49:49ты не напугаешь.
00:49:51天天 天天 我的宝贝儿子 天天 我的宝贝儿子 你吓死妈妈了你知不知道 白雪 我们一家人终于平安的活下来了 我终于改变了结果 爸爸活下来了 我们一家人都安全了
00:50:21不能 我都让他们打了 妈 想什么呢 走啊 儿子 你想不上当机长 我想啊 但是我现在就是一个实际飞行员 当机长 怎么也要熬个二十年 儿子你介绍 从现在开始 玩二三六号班是你操作的 妈 你说啥呢
00:50:42救机的人 怎么可能是我呀
00:50:47你别管他们 记住 你是拯救所有人的英雄
00:50:51这样真的可以吗 他们会不会拆穿我们呀
00:50:54放心 那个宿主乡巴佬 走大运才成功
00:50:58你可是飞行学院的高材生 肯定比他们强
00:51:01好 各位媒体朋友们 现在 我们位于八二三六航班的临时发布会现场
00:51:11稍后 我将为大家揭晓这场航空奇迹的真相
00:51:14总指挥 各路记者都已经到处了
00:51:18好 我马上到现场
00:51:20是
00:51:21各位记者朋友们 请稍等
00:51:24紧急发布会即将召开
00:51:26将会详细通报 八二三六航班 迫降的全部过程
00:51:36喂
00:51:37发布会 邀请我们参加
00:51:43你们是共产 当然要参加了
00:51:45好好好 我们马上过去
00:51:48天天 在一会儿的发布会上
00:51:51总指挥 会向全国介绍你的英雄事迹
00:51:54总指挥
00:51:57我 一会儿就能见到师父了
00:52:00天天 你真是爸爸的骄傲
00:52:04走
00:52:07介绍同志 你们是要采法救了所有人的英雄吗
00:52:11请问 你们是
00:52:13我儿子高俊 就是拯救了八二三六航班的英雄
00:52:16不对啊
00:52:18迫降成功 多亏一个八岁的小男孩
00:52:20不可能是他
00:52:22我 请不要影响我们工作
00:52:25妈 我就说了没有人会相信的
00:52:29一定会有人相信的
00:52:30你们刚才说 自己是八二三六航班的操作者
00:52:34是啊 关键时刻啊
00:52:35要不是我儿子稳住飞机
00:52:37那八二三六早就忌讳人亡了
00:52:39这是真的吗
00:52:40这是真的吗
00:52:44当然是真的啦
00:52:46当时情况紧急啊
00:52:47我儿子二话不说就冲上去抓住那个操作者
00:52:50那比王牌飞行员都厉害呢
00:52:52这样说 他真的会相信吗
00:52:55我就说嘛
00:52:57什么神童扩将
00:52:58都是航空公司搞的穴头
00:53:00就是啊
00:53:01他们呀 就是想抢我儿子的功劳
00:53:03记者同志啊 你可得为我们做主啊
00:53:06你们放心
00:53:07我最看不惯这种抢功劳的事情
00:53:09嗯
00:53:10绝对不会让他们得逞的
00:53:11嗯
00:53:13妈
00:53:14还真有傻子啊
00:53:16看见了吧
00:53:17妈说的准备
00:53:22请问飞机挡风玻璃突然破裂
00:53:24是质量问题
00:53:25还是人为操作失误呢
00:53:26听闻飞机破降时
00:53:28机长和副机长都处于昏迷状态
00:53:30那八二三六到底是如何成功破降的
00:53:33外界传闻
00:53:34是一个八岁的男孩拯救了所有人
00:53:36这些是否属实
00:53:37啊
00:53:38请大家稍后片刻
00:53:39新闻发布会马上开始
00:53:41今时
00:53:42会解答各位的各种疑问
00:53:44啊
00:53:45总指挥
00:53:46这里
00:53:47好
00:53:50师傅现在好年轻啊
00:53:52上一世见他时
00:53:53头发都已经滑白了
00:53:55快给我介绍一下咱们的英雄吧
00:53:57这是我儿子天天
00:53:59这是我老公张龙
00:54:00天天
00:54:01张龙
00:54:02这是总部塔台总指挥
00:54:03朱红山
00:54:04你好
00:54:05辛苦你们了
00:54:06哪里哪里
00:54:07这是我们应该做的
00:54:08虽然我早就知道你是八岁
00:54:09但亲眼见到真人哪
00:54:10我还是大吃一惊哪
00:54:11您过奖了
00:54:12这次啊
00:54:13真要谢谢你们一家人
00:54:14如果不是你们哪
00:54:15整个八二三六航班的所有人
00:54:18都不可能幸存下来
00:54:19尽全力保卫乘客安全
00:54:20是飞行员的职责
00:54:21这次啊
00:54:22真要谢谢你们一家人
00:54:24如果不是你们哪
00:54:25整个八二三六航班的所有人
00:54:27都不可能幸存下来
00:54:29尽全力保卫乘客安全
00:54:30是飞行员的职责
00:54:32是非行员的职责
00:54:34是吗
00:54:35我们的一家人
00:54:36我都不可能心存下来
00:54:37我们的一家人
00:54:38我都不可能对我们的兴奖
00:54:41I'm going to be a good boy.
00:55:11紧急情况新闻发布会正式开始
00:55:15尊敬的各位朋友们大家好 我是总部塔台总指挥 朱鸿山
00:55:26接下来由我介绍82365的具体情况
00:55:31今天八十三十六分四十五秒
00:55:36八二三六航班在巡航阶段突发挡风波里破裂 驾驶舱瞬间施压
00:55:44九十零一分三十二秒
00:55:47航班用此引擎瘫痪 燃油泄了 机上一百四十七名人生命安全陷入衔尽
00:55:59但万幸的是 八二三六航班迫降成功 无一人伤亡
00:56:05这个壮举打破了多项极限迫降的记录 是足以载入史册的
00:56:13历史性的一刻
00:56:15好 好
00:56:16我知道大家一定关心 是谁在绝境中是八二三六安全迫降
00:56:33现在我可以负责任地告诉各位 拯救八二三六航班的是一位年仅八岁的乘客
00:56:43真是小孩啊
00:56:45总指挥 您确定没有搞错吗
00:56:47小孩真的完成这么复杂的迫降操作
00:56:50现在让我们以最热烈的掌声 欢迎创造奇迹的小英雄 天天
00:56:58好
00:57:00大家好 我是张天
00:57:11小南天天
00:57:12真是个小孩
00:57:17八岁啊 我八岁的时候还在玩玩具飞机呢
00:57:21我知道大家呀都觉得不可思议 但天天的确是八二三六的拯救
00:57:29好了 现在进入自由提问团队
00:57:33天天 你这么小的年纪却拯救了一飞机的旅客
00:57:37对此你自己有什么看法
00:57:38在飞机出事后尽自己所能挽回局面 保护大家的安全是我应该做的
00:57:44天天 操控飞机迫降 这需要极其专业的飞行知识
00:57:49你一个八岁小孩 请问 你是在哪里学的呢
00:57:54我从小就对航空感兴趣 平时会看航空书籍和纪录片
00:57:59这么说来 你的飞行技能是自学的了
00:58:03可以这么说
00:58:04天天 说大话也不怕闪到舌头
00:58:08八岁孩子自学能开飞机 糊弄谁呢
00:58:12陈记者 你这话是实意的 是在质疑发布会的权威性吗
00:58:21从生理学和操作逻辑来看 八岁儿童的体力和认知能力都无法完成如此复杂的迫降操作
00:58:28他 绝不可能是八二三六航班迫降的英雄
00:58:33怎么能这么说天天呢
00:58:35放心吧 是天天的攻堡
00:58:38谁也抢不走
00:58:39陈记者 我在发布会上所说句句属实 惊得起任何核查
00:58:45属实
00:58:46我看不过是一场骗局罢了
00:58:49好在天网恢恢 我已经找到航班真正的操控者
00:58:53是谁
00:58:55就是飞行学院预备飞行员高骏
00:58:58正是他临危受命 挽救了失控的飞机
00:59:02没错 真正的英雄在这儿
00:59:06原来他们支支不走 大的是这个主意
00:59:08他是小偷 是骗子 想夺走我儿子的功劳
00:59:12不是的 你们别听他胡说 操纵飞机的 是我儿子天天
00:59:18这是我在飞机破降前拍下来的照片 可以证明天天才是飞机真正的操作者
00:59:24你 你怎么会拍这样的照片
00:59:26你怎么会拍这样的照片
00:59:28妈 他们有证据 要拍算了吧
00:59:30怎么会这样
00:59:32表话 有妈在呢
00:59:36你是孩子母亲 也是机组人员
00:59:40进驾驶舱摆拍一张照片 不是少男士
00:59:44就是 想拿这种东西骗人也太看不起我们了
00:59:48你明明看到是天天操纵的飞机
00:59:50你怎么能睁着眼睛说瞎话呢
00:59:52你少在这缺口喷人
00:59:54从头到尾 在驾驶舱里摆弄的都是我儿子
00:59:58这件事没有必要争执
01:00:02机长从头到尾都在驾驶舱
01:00:06他最有发言权
01:00:08对 快给机长打电话
01:00:10到时候真相一定会水落石出
01:00:14妈 电话打通了咱们就完了
01:00:16咱们还是走吧
01:00:18电话不是还没打通的吗
01:00:20肯定会有办法的
01:00:21机长
01:00:23我问你
01:00:25是谁在8236破降时
01:00:27在驾驶舱操纵飞机的
01:00:29它不是这样的
01:00:31您好先生
01:00:35我好意思
01:00:37机长因为刚才撞到了头部
01:00:39现在处于休息状态
01:00:41打开什么时候能清醒啊
01:00:43呃 现在不确定
01:00:45不过最快也要一天
01:00:47好的 辛苦了
01:00:49还要等一天
01:00:51这可怎么办啊
01:00:53你们摸着两肩想一想
01:00:55天天是你们的救命恩人
01:00:57你们为什么要恩将仇报
01:00:59是我儿子救了你们全机人
01:01:01你到现在还来夺这个功了
01:01:03是我儿子救了你们全机人
01:01:05你到现在还来夺这个功了
01:01:07啊 对
01:01:09我当时为了救人
01:01:11我手都受伤了
01:01:12你们怎么能昧着良心说话呢
01:01:14你们无非就是想造个神童的穴头
01:01:18好转移公众
01:01:20对飞机保养缺陷的注意力
01:01:22我们可没这么好骗
01:01:24小小年纪不学好
01:01:26学会出来抢功了
01:01:28我看啊
01:01:30就是父母没教
01:01:31你
01:01:32你说什么
01:01:35世界之大
01:01:37你没见过的事多了去了
01:01:39被人忽悠当相识
01:01:40还不自知
01:01:42既然你说
01:01:43是你操作的飞机
01:01:44那我问一个问题
01:01:46别怕了
01:01:47小屁还不行转移
01:01:48别说了
01:01:51什么问题
01:01:54在挡风玻璃破损后
01:01:56你是怎么操作飞机的
01:01:57什么
01:01:59根本不是我操作的
01:02:01我怎么可能会知道
01:02:03既然你一口咬定
01:02:08说是你操作的飞机
01:02:10那肯定能描述当时的操作流程
01:02:14这个
01:02:15没错
01:02:16说啊
01:02:17对啊
01:02:18你不愧不知道吧
01:02:20我
01:02:21课文上肯定学过这些
01:02:24随便说两句专业术语
01:02:26就能捂住它
01:02:27就能捂住它
01:02:31这个
01:02:32我
01:02:33旧和叔叔交的都是你
01:02:34但我这种实际教
01:02:36我该怎么办呢
01:02:39没事
01:02:40我在这儿
01:02:41你不用怕任何人报复你
01:02:42把你所知道的都说出
01:02:44这位先生
01:02:45说吧
01:02:46实事求是就好
01:02:49呃
01:02:50你这么紧张
01:02:51到底是不愿意说
01:02:53还是根本不知道
01:02:54我
01:02:55我
01:02:56这
01:02:57当时情况那么紧急啊
01:02:59谁能把那么多的细节都记着啊
01:03:01啊
01:03:02对
01:03:03当时我都忙着救人呢
01:03:04根本没心思记那么多细节啊
01:03:07确实会出现这种情况
01:03:09人的精神在高度集中之后
01:03:11确实会出现记忆模糊
01:03:13就是啊
01:03:14反正
01:03:15这个就张天的孩子
01:03:16是不可能救了八二三六航班的人
01:03:18陈记者
01:03:19你这些言论是不是过于偏袋
01:03:21什么偏袋
01:03:22什么偏袋
01:03:23我是担心
01:03:24万一我儿子把细节说出来啊
01:03:26某些人照着学
01:03:27那再有人冒名顶替
01:03:29那可怎么办啊
01:03:30既然你说
01:03:31当时是你操控的飞机
01:03:33那么几个
01:03:34基础的操作步骤都是什么
01:03:36我看啊
01:03:37你也说不出来
01:03:38谁说我说不出来的
01:03:43在挡风玻璃破损后
01:03:45我先解开安全带
01:03:47就像被气流困住的副机长
01:03:50迅速关闭受损风挡
01:03:52接着调整筋翼角度
01:03:54维持机身稳定
01:03:57天天所说的每一个步骤
01:03:59与塔台记录的航班姿态变化
01:04:03以及通讯指令完全吻合
01:04:06现在它还是八二三六航班的拯救者吗
01:04:10大姐
01:04:12我们跟你无冤无仇
01:04:14你们为什么要抢我们儿子的功劳
01:04:16随意冒用别人的功劳
01:04:18涉嫌欺诈
01:04:19你们是要负法律责任的
01:04:22妈
01:04:23要不咱们还是承认吧
01:04:25你们本来就是一伙的
01:04:26当然会帮着这孩子说话
01:04:28陈记者
01:04:29你说是不是这个零
01:04:30没错
01:04:31你们一个是孩子母子
01:04:33一个是塔台总指挥
01:04:35摆明了互相包庇
01:04:37对了
01:04:38飞机上装了黑匣子
01:04:40只要找到黑匣子
01:04:41真相自然水落石出
01:04:43你们到底要纠缠到什么时候
01:04:45简直是执迷不悟
01:04:47可是
01:04:48可是什么
01:04:49难道你们怕了
01:04:51黑匣子破解需要的时间
01:04:53没关系
01:04:54我们等得了
01:04:55真相从来不怕了
01:04:57不是吗
01:04:58是
01:04:59我们等得起
01:05:00黑匣子是什么
01:05:04黑匣子是什么
01:05:05黑匣子就是记录了所有通话和操作指令
01:05:08黑匣子
01:05:09黑匣子
01:05:10黑匣子
01:05:11黑匣子
01:05:12黑匣子
01:05:13黑匣子
01:05:14黑匣子
01:05:15黑匣子
01:05:16黑匣子
01:05:17黑匣子
01:05:18黑匣子
01:05:19极限代价
01:05:20不宜讨回公道
01:05:21爸爸
01:05:22妈妈
01:05:23你们不用着急
01:05:24事情我会解除的
01:05:26天天
01:05:27你害怕吗
01:05:28害怕什么
01:05:29害怕
01:05:30害怕
01:05:31自己的功劳
01:05:32被人抢走
01:05:33没有人相信
01:05:34我不害怕
01:05:36因为真相
01:05:37永远不可能被掩战
01:05:39真是好孩子
01:05:40哼
01:05:41现在
01:05:45现在还嘴硬
01:05:46等黑匣子数据一出来
01:05:48看你怎么哭
01:05:50妈
01:05:51这黑匣子破解出来
01:05:52咱们就完蛋了
01:05:53咱们还是走吧
01:05:54妈
01:05:55妈
01:05:56妈
01:05:57妈
01:05:58妈
01:05:59妈
01:06:00妈
01:06:01妈
01:06:02妈
01:06:03妈
01:06:04我有办法了
01:06:07各位
01:06:08我有一个提议
01:06:14你想说什么
01:06:15那
01:06:16黑匣子破解时间太长了
01:06:18为了不耽误大家的时间
01:06:20我建议
01:06:21用模拟考核的方式
01:06:22来进行比试
01:06:24什么
01:06:25这是我
01:06:26儿子
01:06:27你这是想干什么
01:06:28什么
01:06:29就是
01:06:30模拟考核就是
01:06:31带着虚拟头盔
01:06:32来模拟飞机的驾驶
01:06:33那你行
01:06:34我都训练一千多回
01:06:36那个小兵
01:06:38肯定赢不了我
01:06:39行
01:06:40就照你说的
01:06:41谁胜出了
01:06:43谁就是英雄
01:06:44模拟考核
01:06:45模拟考核
01:06:46这回家
01:06:47还不死心是吧
01:06:49不行
01:06:50天天从来没有接触过模拟考试
01:06:52这对他不公平
01:06:53你们这是怕了吧
01:06:55怕了就直说
01:06:57别找什么借口
01:06:59我儿子本来就是英雄
01:07:01不需要证明
01:07:02模拟考核可以啊
01:07:04我同意
01:07:05我同意
01:07:06天天
01:07:10天天
01:07:11爸爸
01:07:13妈妈
01:07:14咱们一家人好不容易团圆
01:07:16没必要在这浪费时间
01:07:18哼
01:07:19你们不必担心
01:07:20天天在那种绝境下
01:07:22都能成功迫降
01:07:24这种考核
01:07:25肯定没问题
01:07:27那就好
01:07:28那就好
01:07:29天天
01:07:30她一定可以的
01:07:32那就这样决定了
01:07:34至于模拟考核
01:07:36需要的虚拟头盔
01:07:38我来解决
01:07:41喂
01:07:42我是朱红山
01:07:43马上准备两台虚拟头盔
01:07:52这难度也太离谱了吧
01:07:54真的有人能通关吗
01:07:55这种绝境下
01:07:56难怪29118没能回来
01:07:59连我们三个顶尖飞行员都失败了
01:08:01这考核
01:08:02恐怕只有王牌飞行员才能成功
01:08:05别灰心
01:08:06再动力
01:08:11这些人
01:08:13原来参加考核
01:08:22是这里的
01:08:24快
01:08:25把这两台虚拟头盔搬走
01:08:26把这两台虚拟头盔搬走
01:08:27小心点
01:08:28别弄坏了
01:08:29为什么
01:08:30伯少
01:08:38朱老师安排的人员怎么还没来
01:08:39ordo
01:08:41姓嘉升
01:09:12儿子 加油
01:09:13千万别给妈丢脸
01:09:15妈 你就放心吧
01:09:17臭小子
01:09:23看看一会儿让你知道什么就不重要
01:09:25这地方
01:09:37我很熟悉了
01:09:39上一时我在这里进行了上万次决
01:09:42前方育鸟群
01:09:49前方育鸟群
01:09:50目前低息
01:09:53不能放弃
01:09:57一定要成为老师一样的
01:09:59王牌飞行员
01:10:00这界面
01:10:01不是缅航客机啊
01:10:04警报警报
01:10:06危险正在靠近
01:10:08两钩118
01:10:10听到请返航
01:10:11听到请返航
01:10:122918
01:10:14这不是民航科技的考核
01:10:17而是空军的考核
01:10:19好是搞错了
01:10:25不过那又如何
01:10:33我可是晚晚还在想
01:10:35这些都不在我身上
01:10:37这些按钮是什么呀
01:10:49我为什么没有学过呀
01:10:51警报警报
01:10:54危险正在靠近
01:10:56两钩118
01:10:57听到请返航
01:10:59听到请返航
01:10:59发烤
01:11:06爬升
01:11:07快爬升啊
01:11:22我失败了
01:11:23怎么会这样
01:11:26天天
01:11:28Don't worry, I just said that it's okay.
01:11:34Some people just like to kill other people.
01:11:39You know now?
01:11:40Who's going to kill them? Who knows?
01:11:42Who knows?
01:11:43Let's see who's going to end up.
01:11:45I'm sure.
01:11:47My son is sure.
01:11:49The camera must be filmed.
01:11:51It's a big deal.
01:11:53There's nothing in this world.
01:11:55iamo!
01:11:58ità。
01:12:01浩子弓 bemじゃ à,
01:12:03少々 hospitals消市.
01:12:06浩子弓 bemじゃ à,
01:12:13浩子弓 bem Asia?
01:12:14浩子弓 bem lá em jail.
01:12:16浩子弓 bem Parks World Não tom danspare.
01:12:20浩子弓 bemada,
01:12:21浩子弓 bem.
01:12:23I'm going to say that I'm going to be ready to go.
01:12:26I'm not going to be able to do this.
01:12:30My son, how is it going to happen?
01:12:32How is it going to happen?
01:12:33What?
01:12:34This equipment has a problem.
01:12:35This is not a bad thing.
01:12:37What?
01:12:38What?
01:12:39It's like this.
01:12:40There's a fish in there.
01:12:41This is a fish.
01:12:42We need to have a good understanding.
01:12:46This equipment.
01:12:47Mr. Lord, you need the equipment.
01:12:50I'm going to bring it here.
01:12:51What?
01:12:52Yes.
01:12:53If you haven't come here, you don't have to worry about it.
01:12:55I'm going to be able to do it.
01:12:56How would it be?
01:12:58We're using it.
01:12:59It's not possible.
01:13:00You need the equipment.
01:13:01It's always in me.
01:13:04What are these equipment from where?
01:13:06It's in the school.
01:13:08It's like a room.
01:13:10It's a room.
01:13:18You're wrong.
01:13:19How is it?
01:13:20What the fuck?
01:13:21You need to be able to do the air.
01:13:22The air is in the air.
01:13:23It's the most difficult.
01:13:24This is the most difficult.
01:13:25You must be prepared for them.
01:13:27What?
01:13:28The air is now using it.
01:13:31It's the most difficult.
01:13:34It's the most difficult.
01:13:35It's like that.
01:13:36How difficult.
01:13:37What?
01:13:38What?
01:13:39I don't know.
01:14:09I don't know.
01:14:39I don't know.
01:15:10这绝对不可能。
01:15:12你们肯定作弊了。
01:15:13这结果有问题。
01:15:15既然有意义。
01:15:16欧老师,
01:15:17我麻烦你了。
01:15:18设备没有任何异常。
01:15:30考核难度为最高级别。
01:15:32现在播放实况视频。
01:15:40眼镜蛇激动,
01:15:43金钩激动,
01:15:46中型激动,
01:15:47都是只用王牌飞行员,
01:15:52才能够完成的高难度动作。
01:15:55天天,
01:15:56这八岁的孩子,
01:15:57居然也能做到。
01:15:59天才,
01:16:02绝对的天才。
01:16:04他不可能成功的。
01:16:06视频绝对是假的。
01:16:08你们在质疑我的职业操守。
01:16:10陈记者,
01:16:11你快说话呀,
01:16:12你得为我们主持公道啊。
01:16:14王老师是航空局认证的资深考核老师,
01:16:17他不可能包庇任何人。
01:16:18什么?
01:16:20在我下次,
01:16:21别怪我不客气。
01:16:24报告总指挥,
01:16:25黑匣子数据获得完成。
01:16:30把数据传输到大屏幕上。
01:16:33是。
01:16:37大家快看,
01:16:38黑匣子上面的操作记录,
01:16:40跟天天所描述的每一个细节都完全吻合。
01:16:43不对,
01:16:44这不可能。
01:16:45看来,
01:16:46天天真的是拯救航班的小英雄啊。
01:16:47高阵女子,
01:16:48那是我的残属王话,
01:16:50真的一模一样。
01:16:52这怎么办?
01:16:53相片完不住了。
01:16:56你们骗了。
01:16:58假的!
01:16:59这些数据肯定是假的!
01:17:00光凭这些数据谁能信啊!
01:17:03对!
01:17:04我们要视频证据,
01:17:05没有视频我们不认。
01:17:07民航上不可能安装监控,
01:17:09你们这是在无理耻闹。
01:17:11那不关我们的事。
01:17:16你要视频是吧?
01:17:17我有!
01:17:18他怎么会有视频呢?
01:17:20一会儿一定要严格把控现场的安全情况,
01:17:23这场新闻发布会对我们来说至关重要。
01:17:28你好!
01:17:30你好,
01:17:31请问您是8236航班的工作人员吗?
01:17:34是,
01:17:34请问你们有什么事情?
01:17:36我们试试看航班的旅客,
01:17:37我们在路上看直播时,
01:17:39发现有人冒我们天天的公囊,
01:17:40所以特意赶过来。
01:17:41对!
01:17:41这里有灯当时的客套路下,
01:17:44总指挥。
01:17:53大家请看!
01:17:58视频上清清楚楚地显示,
01:18:01高俊当时就在座位上色色发展。
01:18:04要不然你来说一下,
01:18:05你是怎么突然闪现到驾驶舱里的?
01:18:08操纵飞机的?
01:18:09这到底是怎么回事?
01:18:11我,
01:18:12我,
01:18:15这,
01:18:15这视频是假的!
01:18:17是你们用大小河抢的!
01:18:19神家救了你们的命,
01:18:21你们却反过来抢功了!
01:18:22晚文复义,
01:18:23事业上怎么会有你们这种人?
01:18:24已经编造谎言,
01:18:28抢夺功了,
01:18:30还扔乱,
01:18:31法部会,
01:18:32秩序,
01:18:33已经触犯法律了!
01:18:36怎么办啊?
01:18:37我不想坐牢,
01:18:38我还想到飞行员呢!
01:18:40这世上,
01:18:41难道真有神统?
01:18:43张天他,
01:18:45真的是那个创造希望的人?
01:18:49你们二人涉嫌欺诈,
01:18:51扰乱公共秩序等罪,
01:18:52请跟我们回去,
01:18:53接受调查,
01:18:54带走!
01:18:58我都怪你,
01:19:00我的飞行员梦都没有了,
01:19:02都是你要抢什么功劳!
01:19:03假的,
01:19:04全是假的,
01:19:05是合成的,
01:19:06假的!
01:19:17天天,
01:19:20天天,
01:19:21请问你以后想成为一名飞行员吗?
01:19:23有没有考虑加入航空学院啊?
01:19:26我怎么这么蠢,
01:19:28被这两个骗子耍得团团转!
01:19:34怎么样?
01:19:34你被吃飞行员了,
01:19:37明天不认为什么了!
01:19:38什么?
01:19:39太长,
01:19:40你听我解释!
01:19:41喂,
01:19:41喂,
01:19:42喂!
01:19:46天天,
01:19:47在飞机发生意外的那一刻,
01:19:49你脑子里第一个想法是什么?
01:19:51是救人,
01:19:52我只想让大家都平平安安!
01:19:54我只想让你脑子不要回来,
01:19:56白雪,
01:19:56谢谢你,
01:19:58给我生这么优秀的儿子!
01:20:00是你教育的好!
01:20:03请大家安静!
01:20:04we have now
01:20:06the
01:20:08the
01:20:14the
01:20:18the
01:20:20them
01:20:22are
01:20:24alright
01:20:24I
01:20:28I
01:20:30Thank you so much for watching, and I'll see you in the next video.
01:20:37Thank you, sir.
01:20:39You're my brother. I'm afraid I'm happy to sleep with you.
01:20:45白雪
01:20:49我们复婚吧
01:20:52我知道我之前不太成熟
01:20:54让你受了太多委屈
01:20:56但从今天起
01:20:57让我还有今天
01:20:59过上幸福的生活
01:21:01原来是我太执拗了
01:21:03现在我才明白
01:21:05一家人平平安安的在一起
01:21:07比什么都重要
01:21:09上一时 我们的人生充满了遗憾和悲剧
01:21:16这一时不仅救了大家
01:21:18更改变了我们家庭的命运
01:21:20真好
01:21:21天天啊 我代表航空学院
01:21:24正式向你发出邀请
01:21:26有没有心事 加入我们
01:21:28这可是培养王牌飞行员的顶级院校
01:21:31多少人挤破头都进不去
01:21:33可是他还这么小
01:21:36真的可以吗
01:21:37天天这样的好妙子
01:21:38值得受到最特别的培养
01:21:41天天 你还能不能干什么
01:21:43快答应
01:21:44等等 不能答应
01:21:46这谁啊
01:21:55这人怎么态度这么大
01:21:57这是郑林
01:21:58国内顶尖航空集团
01:22:00凌云航空的创始人
01:22:02真正的商业大亨
01:22:03郑林
01:22:04他一年都不参加几次公开我活动
01:22:06怎么会突然出现在这里
01:22:08不好
01:22:09这军大佛亲自来这里
01:22:12十八九是出了天天来的
01:22:15郑总
01:22:18请问您现身发布会
01:22:20是有什么事情吗
01:22:21郑总
01:22:22请问您对八二三六航班事件怎么看
01:22:25你就是天天
01:22:26请问您有什么事情
01:22:29我在新闻上看到了你的事情
01:22:31八岁就能拥有这样的胆识和技术
01:22:34果然是英雄出少年的
01:22:36郑林
01:22:37你来这里干什么
01:22:38郑林
01:22:39郑林
01:22:40郑林
01:22:41郑林
01:22:42郑林
01:22:42有没有兴趣加入我们陵渊航空呢
01:22:45郑林
01:22:45郑林
01:22:45郑林
01:22:45郑林
01:22:45郑林
01:22:46郑林
01:22:47郑林
01:22:47郑林
01:22:48郑林
01:22:49我计较进入航空学院身作
01:22:51进行最系统的飞行训练
01:22:56郑林
01:22:56郑林
01:22:57郑林
01:22:57郑林
01:22:57郑林
01:22:57郑林
01:22:58郑林
01:22:58郑林
01:22:59你来我们公司
01:23:01我安排你当首席飞行员
01:23:03年薪一千万计
01:23:05一千万
01:23:07郑林
01:23:12郑林
01:23:13郑林
01:23:13郑林
01:23:14郑林
01:23:14郑林
01:23:15郑林
01:23:15你没说错吧
01:23:18郑林
01:23:19郑德琴,我们一辈子也撞不到
01:23:24郑总果然是大手笔
01:23:26郑林,天天年纪上小了,现在最需要的是进行系统的学习
01:23:35一个资本家想用金钱诱惑我一个孩子,居心何在
01:23:42这学来学去最后不还是为了赚钱吗
01:23:46现在就当首席飞行员,有什么不可呀
01:23:49郑林,你这是对飞行事业的亵渎
01:23:54天天,航空学院虽然给不了你这么多钱
01:23:59但是,让你进行系统的学习,让你飞行技术更上一层
01:24:05天天,这里有一千万
01:24:08据我了解,你家的经济并不是非常优越的
01:24:11只要你来我公司,这就是你的了
01:24:14天天,面对两边的邀请,你会选择哪一边
01:24:18如果是我,当然是要请啊
01:24:21这孩子毕竟才八嫂
01:24:23面对这么多钱,只怕她会答应下来啊
01:24:27天天
01:24:28天天,她有自己的想法,我们要尊重她
01:24:33我不要你的钱
01:24:38什么
01:24:38你们公司很棒,带雨确实让人动心
01:24:46但我还是想继续学本事
01:24:50小朋友啊,你会后悔的
01:24:52我不会后悔的
01:24:53我不会后悔的
01:24:54哈哈哈哈,好,有骨气
01:24:56既然你心意已决,我也就不为难你了
01:24:59但是你要记得天天,我们陵云航空的大门永远向你敞开
01:25:04我们走
01:25:05我们走
01:25:06好小子,果然没让我失望
01:25:10我可以进入航空学院学习飞行
01:25:12但,我有个条件
01:25:14天天
01:25:15我,有什么条件
01:25:18我想成为您的徒弟,想跟你一起学飞行
01:25:21什么
01:25:22你知不知道
01:25:26我身间,学院的教学,还有塔台指挥
01:25:30我真是没有太多时间亲自带你啊
01:25:33我知道你很忙,但我,还是想成为您的徒弟
01:25:38跟上位是一样,能在您身边学习飞行
01:25:42是我的如性
01:25:44好小子,你啊,还真会跳师傅
01:25:48要知道,当我的徒弟,那可是很辛苦呢
01:25:53我不怕辛苦
01:25:54您怎么教别人,就怎么教我
01:25:57我绝不敢跳师
01:25:58好小子
01:26:00你这份心呢,我就硬下了
01:26:05哈哈哈哈
01:26:07宋志辉,麻烦你了
01:26:09这是,人孩子他自己珍惜
01:26:14我相信你啊,今后一定会成为航空史上举师瞩目的存在
01:26:24哼
01:26:25哼
01:26:26哼
01:26:27哼
01:26:28哼
01:26:29哼
01:26:30哼
01:26:31哼
01:26:32哼
01:26:33哼
01:26:34哼
01:26:35哼
01:26:36哼
Sé la primera persona en añadir un comentario