- 1 week ago
Category
📺
TVTranscript
00:00What was the goal of the wild tiger's suit?
00:07What was the goal of the wild tiger's suit?
00:13Hey, hey, you're a bad man.
00:19Really?
00:21This is dangerous!
00:24Please!
00:25Go ahead! Go ahead! Go ahead!
00:32Go ahead!
00:44Heroes! I'm going to run away!
00:55I'm going to run away!
01:06The page was removed from the left side
01:12I didn't know where I was at
01:17違和感もないほど, 夢見ない そこには 夢という名の競が確かにあった
01:28何を憎めばいい?過去か自分自身か? できれば他の誰かであれ
01:39The story of the people who think about the future
01:50What I've been missing, but it won't be changed
02:02I'm not going to be able to do it
02:07If there's a certain day there is
02:13I'm not going to be able to do it
02:19I'm not going to be able to do it
02:32I'm going to tell you what you're going to do.
02:35There's no problem with what you're going to do.
02:38I'll show you what you're going to do.
02:41That's the only point you're going to do.
02:45Just calm down.
02:50Kaburagi, what are you going to do?
02:55There's a plan.
02:57Let's see what you're going to do.
03:02Let's see what you're going to do.
03:06Look at this pose.
03:20This suit, you can't remember.
03:23You're the one who helped you with Hero TV.
03:28Is that it?
03:30I'm not going to remember this face.
03:33You're going to get into it.
03:35You're going to get into it.
03:37You're going to get into it.
03:39You're going to be too late.
03:41You're going to be too late.
03:43You're going to be too late.
03:46You're going to be too late.
03:47You're not going to be too late.
03:50What are you doing?
03:53I'm going to be too late.
03:54I'm going to be too late.
03:56I'm not going to be too late.
04:14ククルーン
04:16クルーン
04:18クク
04:22もう! チョコότεら目障りね!
04:24待ってくれ!
04:26話を!
04:27言い訳なんか聞くか!
04:29消せやろう!
04:34我々ヒーローに囲まれて逃げられると思うな
04:38落ち着けって!
04:40俺が本物だってことを今証明してやくから
04:43What's that?
04:47Hey, Dragon Kid.
04:49What?
04:50I've been doing something for my children.
04:53That's what I've been doing.
04:54I've been doing something for you to buy the Shion of the Shion.
04:59I know.
05:00I've been doing something for you.
05:02Why?
05:04Blue Rose.
05:06I've been looking for a hero, and I've been looking for a show.
05:10I know.
05:11How do you think that's it?
05:13O'RiGami!
05:15I got to go to Hero Academy in the campaign,
05:17I was worried that I was going to go to Hero Academy.
05:22Sky-Hai!
05:23I like to go to Hero Academy in the campaign.
05:28I like to go to Hero Academy in the campaign.
05:30Fire Emblem is in the morning,
05:31and I'm going to go back to my feet and my feet.
05:34What's that?
05:36What's that?
05:37The one who started the crime of Hero Academy in the campaign.
05:40What's that?
05:42From the next to the next?
05:43What's that?
05:44What's that?
05:45What are you thinking?
05:47What's that?
05:48Stoker?
05:49No!
05:51You're saying that I'm our memories!
05:54I don't know what to say.
05:57You're really looking at me like this?
06:02You're looking at me like this?
06:04I see too!
06:05What's that?
06:06I mean, you're here too.
06:11It doesn't seem to look.
06:13I can't see.
06:14I don't even ...
06:15I can't see this person on murder at all.
06:17Even if I am the person who died to me.
06:21Black Rose?
06:22If you're a real serial killer,
06:26do you want to do something like this?
06:29That's right!
06:31If you make a police, I'll count it so.
06:35What's wrong?
06:38You're going to pay $20!
06:42Why, O-G-'s-O!
06:50You're going to trust me, I'm a realist.
06:53O-T-O-T-O-T-O-T-O-T-O-T-O-T-O-T-O-T-O-T-O-T-O-T-O-T-O-T-O-T-O-T-O-T-O...
06:57You're ready to go, Barna.
07:01Yes.
07:05We're going to be the hero 6 people!
07:07We're not going to be the hero!
07:13Thank you, Kabura.
07:19Yes.
07:20出動させたが間に合いそうにない。
07:27永遠のヒーローの活躍で番組は今季最高視聴率をマークしました。
07:32それならよかった。
07:32では、さらなる数字を目指して今後の展開でも話し合おうか。
07:38なあ、本気で俺を捕まえる気かよ。
07:42父様。
07:46母山。
07:49You're a bad man.
07:51I'm sorry for you.
08:01What was that?
08:04Why...
08:05Why don't you think I can't believe it?
08:09You're right!
08:10I'm going to kill you!
08:13I'm going to be逮捕!
08:16Wait!
08:19You're not bad!
08:22What? Why are you here?
08:24What's your father?
08:26What's wrong?
08:27The woman appeared suddenly.
08:28She's being rejected.
08:33Your sister!
08:35She did a lot of bad things.
08:37You're so stupid!
08:40I can't believe it.
08:41I can't believe it.
08:43I can't!
08:44I can't, I can't!
08:46It's a problem.
08:49I can't believe it.
08:50I can't believe it.
08:51I can't believe it.
08:52It's a problem.
08:53I can't believe it.
08:54I can't believe it.
08:56Ah!
09:06This...
09:11I...
09:22What?
09:26What?
09:32The chair?
09:34Thanks. It's very weird.
09:35The cable has been recorded.
09:37What are you saying?
09:39The reason?
09:40I don't know.
09:49What?
09:50What did you do for me?
09:52What?
09:54I've decided to kill him!
09:56Why did he kill him?
09:58It's true that he killed him.
10:00What?
10:02What's this memory?
10:04But,確か, the使徒...
10:06I'm trying to kill him as a crime.
10:08That's not possible.
10:10Right?
10:14Why are you so cool?
10:17Really?
10:19You're so cool!
10:21You're thinking about it.
10:23What?
10:25You've finally realized that I'm going to think about it!
10:29Hey! Just, father!
10:32That's right, Kaede!
10:34Why are you here?
10:36Why did you stay here?
10:38What?
10:39You're a hero!
10:41No, that's fine.
10:47I didn't have to hide it.
10:50But I don't want to worry about it.
10:56Sorry, I've been lying to you.
10:59Don't do it!
11:01What did you do, Kaede?
11:03What did you do, Kaede?
11:05I didn't know.
11:07I didn't understand that.
11:09So, that's what I copied from someone else?
11:13What?
11:15Have you ever touched someone?
11:18Well...
11:20You're a fan of Barnaby.
11:25Ah!
11:26There was a person in the building!
11:28What was that?
11:30Well...
11:32He's a gentleman.
11:34He's wearing a necklace!
11:36Oh...
11:37Marvelic!
11:39What?
11:40Just...
11:41Don't go into talking about the details!
11:45Don't you start with anything?
11:46The entire black line is Marvelic.
11:48What?
11:49You've been able to control the memory of Marvelic!
11:51You've been able to control the memory of Marvelic!
11:53What?
11:54You've been able to control the memory of Marvelic?
11:56Oh...
11:57So, I'm going to be the next force of you, and you.
12:03When?
12:04I'm not sure what I remember.
12:05I'm not sure what I remember.
12:09Is there anyone else?
12:11I'm not sure what I'm doing.
12:12I'm not sure what I'm doing.
12:15I'm not sure what I remember.
12:18I'm not sure what I remember.
12:21You're not sure what I'm doing.
12:24I'm not sure what I remember.
12:28You're not sure what I remember.
12:31I'm not sure what I remember.
12:33I'm not sure what I remember.
12:35I'm glad.
12:37You're gonna be the one who won't believe me.
12:46You're not sure what I'm doing.
12:48You're totally wrong.
12:51I'm not sure how many of you remember.
12:54I'm sure how many times are you?
12:58I'm about to tell you.
13:00I'm not sure what I remember.
13:01Oh, look at that girl.
13:02That girl is the code of Cahide, right?
13:03You're right.
13:04I'm all over there.
13:06I'm a wife of Cahide.
13:09Is this your first time to say that?
13:12Hello, sir.
13:13Hello.
13:14Hello.
13:15I'm not a good friend.
13:16I'm not a good friend.
13:17I'm not a good friend.
13:18I'm always a good friend.
13:21You're welcome.
13:23Good, sir.
13:24Hey, are you?
13:25I want to meet you.
13:27I want to meet you.
13:29I'm still there.
13:31Are you still there?
13:32Can't you remember that?
13:34I don't know.
13:42I don't know.
13:47I'm not a good friend.
13:49I'm not a good friend.
13:51Burnaby?
13:55Burnaby?
14:00You're wrong, handsome.
14:02You're not a crime.
14:04It's not a crime.
14:06But...
14:07Kade, you're the same thing you did before.
14:10What?
14:11Burnaby is being taken away from the bad guy.
14:14He's got to be a good friend.
14:16He's got to be a good friend.
14:18I know.
14:20Hey, Burnaby!
14:21I'm going to think everything I can do now.
14:26What?
14:36What?
14:37What?
14:38What?
14:39A...
14:41I thought...
14:42Well, just...
14:43I'm not a good man.
14:44You're right, aren't you.
14:45Good man.
14:46You're right.
14:47Yeah, you're right.
14:48You're right.
14:49You're right.
14:50You're right.
14:52What do you think?
14:53What?
14:54You're right.
14:55You're right.
14:56You're right.
14:58You're right.
14:59I'm sorry.
15:00I'm sorry, I don't know what that is.
15:04The only one that is the one who is the only one.
15:11These two are stupid.
15:14Please, there's no use.
15:17Barnaby, I've been blown away.
15:20The black幕 is a Marvel.
15:22Stop it!
15:30Stay calm, Burnaby!
15:41He's your partner!
15:43That's right! Think about it!
15:45What a crazy thing!
15:47That man is a killer!
15:49Burnaby!
15:50Don't be in trouble!
15:54Burnaby, I'm going to wake you up!
15:57Don't let go!
15:59Why did you kill me?
16:02Answer me!
16:04If I had something, I'd like you to ask you.
16:08I'll never forget you!
16:12Come on, Burnaby!
16:27My father!
16:31Wait!
16:33It's dangerous!
16:34But…
16:35You're okay. You're a hero.
16:57You're killer!
17:00You're a hero, brother.
17:02My father!
17:03No merit.
17:06Don't you commit to your followers?
17:07It's not that…
17:08You mean…
17:09You're not a killer?
17:10No…
17:11You're a killer?
17:12You're a killer?
17:13Oh, he's a killer?
17:14You know…
17:15I'm gone, Burnaby!
17:17I'm not sure if I'm an怪しい one.
17:25Well,怪しい.
17:29What?
17:37What?
17:39What?
17:40What?
17:41What?
17:42What?
17:43What?
17:44What?
17:47What?
17:59Hey, Wanovi. You were too late.
18:02Why are you wearing that suit and the bike?
18:04It's a black suit and a red bike.
18:07It looks like the front suit looks like the front suit.
18:12Come on!
18:17Who was ông?
18:19What?
18:20Who might be the leader?
18:21No, I can't Ma-
18:23No, I can't.
18:24Where are you?
18:25That towards him...
18:27Lucas, I'm trying to figure out how you're in attack first and that I could Throughout him.
18:30Come back, Personal Minaj!
18:32Come back, penguins.
18:34у thriller
18:35the absorber
18:36Сom-
18:37Don't you remember? You're there! I'm going to chase you there!
18:54Don't go!
18:55Don't go!
18:56Don't go!
18:57It's dangerous!
19:02It's dangerous!
19:03It's dangerous!
19:12What?
19:13And...
19:25Daigo...
19:26And Bannaby!
19:31Hey,前!
19:43Hey, now!
20:07How are you?
20:08How are you?
20:09It was your first place to meet you.
20:13That's right, you.
20:15I'll take care of my sister.
20:17You can't do it!
20:27Don't worry about it.
20:29If those two are better.
20:39Hey!
20:41Stop it!
20:45Let's do it!
20:49You're going to attack!
20:51I'm not!
21:01I'm not.
21:03I'm a different person.
21:05What are you?
21:07What are you?
21:08I'm not.
21:09I'm not.
21:10I'm not.
21:13Let me show you.
21:15Your power.
21:17I'm not.
21:23Why are you...
21:24I'm a bad man.
21:25I was.
21:35I'll take a break.
21:37It's not a thing.
21:40I'll take a break.
21:43It's a thing.
21:47I don't know.
21:49I'll do this.
21:52It's not a thing.
21:55Good luck, Molde.
22:08Good luck, Molde.
22:25Good luck, Molde.
22:55Well, I never know myself and you may add to any more than much.
23:06こんな世界で私に聞いたの一体何ができるどこかを
23:11あなたの笑顔が教えてくれたようなそんな気がしたから
23:17光を見つけたような痛みに触れられるそうそんな気がした
23:25人は皆儚い夢をこの手に入れるために
23:34永遠の真実さえ見失う
23:39消えない悲しい明日に光をくれたのは
23:45誰でもなんたった一人
23:48過去も未来も分かち合えるずっと
23:53どうもタイガー&バニーの足の裏にほくろがある方こてつです
23:59なバーナビー頼むから早く思い出してくれ
24:02じゃなきゃ俺はもう
24:04次回タイガー&バニー
24:06ミスフォーチュン
24:07不幸は単独では来ない
Be the first to comment