Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 1 gün önce
Али — сын бедной семьи, выросший в провинциальном городе. Из-за его аутизма и синдрома саванта его постоянно исключали и маргинализировали его окружение. Али, имеющий трудности в общении, есть два друга. Первый друг - его брат, а второй его кролик. Али, который по очереди потерял их обоих, загадывает единственное желание: люди не должны умирать. Али, от которого отказался отец после смерти брата, растет в приюте. Доктор Адиль, который обнаруживает Али, обладающего огромными медицинскими навыками из-за синдрома саванта, заботится об Али. Али поступает в медицинский университет и оканчивает его с отличием, начинает работать ассистентом хирурга в больнице, где доктор Адиль является главным врачом. Хотя несколько человек в руководстве больницы говорят, что Али не подходит для этой работы из-за его болезни, доктор Адиль поддерживает Али и заставляет его работать. Али изменит всех вокруг себя за время пребывания в больнице.

АКТЁРЫ: Танер Олмез, Онур Туна, Синем Унсал, Хаял Кёсеоглу, Реха Озджан, Зеррин Текиндор.

ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
ПРОИЗВОДСТВО: MF YAPIM
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: АСЕНА БЮЛЬБЮЛОГЛУ
РЕЖИССЕР: ЯГИЗ АЛЬП АКАЙДЫН
СЦЕНАРИЙ: ПЫНАР БУЛУТ & ОНУР КОРАЛП
Döküm
00:00Ali
00:07Ersiz
00:08Ersiz
00:11Ersiz
00:11Ersiz
00:12Ersiz
00:13Ersiz
00:15Ersiz
00:16Ersiz
00:17Gele
00:17Er
00:20Ersiz
00:21Er area
00:24Ersiz
00:25Tamam
00:27Happen
00:28İl-e
00:29Ama burada bir şey olmadığınızı söylemiştim.
00:32Ben bir şey olmadığınızı söylemiştim.
00:35Bir şey var mı?
00:40Bir şey var mı?
00:42Bir şey var mı?
00:54Bir şey var mı?
00:59Neden?
01:01Ben bunu.
01:03O ne?
01:05O da?
01:07O da beni.
01:09O da.
01:11Güzel.
01:13O da.
01:15O da.
01:17O da.
01:19O da.
01:21O da.
01:23O da.
01:24O da.
01:25O da.
01:27İki Fatih, Gülüşeğine İkhan'ın değil mi?
01:40Şeretler M.T. Uyuda Yusuf'a.
01:46Ve bu da bir uykudur.
01:49Bıya Yusuf'a burada.
01:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:23Çünkü...
04:25Çünkü...
04:27Çünkü...
04:29Çünkü...
04:31Çünkü...
04:33Çünkü...
04:35Çünkü...
04:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:43Bir sonraki...
04:45Bir sonraki...
04:47Bir sonraki...
04:49Bir sonraki...
04:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:55Bir sonraki...
04:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:26Ben şükürlerim.
05:37Şenere ve çocuklarım.
05:41Sonra konuşalım.
05:43Tamam mı?
05:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:2625 литров, понятно? 25 литров.
06:33Pogodih, ты меня не слушаешь. Что ты делаешь?
06:36Что я говорю? А что делаешь ты?
06:38Ты расходуешь 103 литра воды, когда вручную моешь посуду.
06:42Понятно?
06:42А если будешь пользоваться машинкой, расходуешь 57 литров воды.
06:46А если так сразу положить в машинку 9 литров, не забывай.
06:49Не забывай.
06:50Сюда положи, в машинку.
06:52Извини.
06:53Да.
06:54Да, назлый.
06:56Семья брата Юсуфа?
06:58Хорошо.
06:59Иду, иду.
07:01Удалив головку поджелудочной железы и близ прилежащие органы, мы удалим большую часть опухоли.
07:07Потом нужно будет вернуть обратно органы.
07:09Самый легкий способ это удалить часть подвоздушной кишки.
07:12Что бы часть подвоздушной и тонкой кишек?
07:18Это очень сложная и рискованная операция.
07:22Даже если все пройдет успешно, велика вероятность осложнений.
07:27И период восстановления длительный.
07:31После операции он ведь выздоровеет?
07:33Да.
07:35Но все же будет получать химиотерапию.
07:39И всю жизнь будет находиться под медицинским контролем.
07:43Нет.
07:46Я испугался.
07:48Что ты говоришь, брат?
07:49Он может не умереть, если его прооперируют.
07:54Но если нет...
07:56Он умрет.
07:59Через год.
08:02Умрет через год.
08:04Это важно.
08:09А ты что скажешь?
08:19Это твой выбор.
08:22Как знаешь, господин.
08:24Что скажешь, то и будет.
08:26Могу я немного подумать?
08:33Конечно, брат.
08:35Сколько тебе угодно.
08:36Уместо.
08:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:11M.K.
11:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
İlk yorumu siz yapın
Yorumunuzu ekleyin

Önerilen