- 9 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00To be continued...
00:30Let's go!
00:59Oh
01:20Oh my gosh, create a
01:29Koushido
01:59Just the type you'd forget, so don't waste your time
02:03Yeah, chick it, chick it
02:04No shame, go insane, somebody's gotta pay
02:06While I live with the pain, like me now, I'm on you, can't say my
02:09Days of death,最低の天才, so you'll be here
02:15The flowers are growing up in the place where the flowers are going
02:24Let's riot! Get back! That's right!
02:26吐き溜めて希望を Let's just cry!
02:28澄み上げて踊んだひたばきから高らかに
02:34One right! Lose! Get down!
02:36嘘くしきりそう! Let's win! Wow!
02:39利かしてく野郎は誰だいったい 誰だいったい 誰だったとしても
02:46心理想は無理なのって 誰がいたってしても 担えてこーぜ
02:56アハハハハハ!
02:59アハハハハハ!
03:01アハハハハハ!
03:03アハハハハハ!
03:05うん… もう少し早くくればよかったな…
03:10まさかアラシアがこんな巨大な半獣作って 展開に行こうとしていたなんて…
03:16うん… アラシアめ…
03:18よからぬ食わだてをしているとは耳にしていたが…
03:21半獣を作り出すとは 掃除屋への戦線布告なれ!
03:26問題はどうやって人間の手で作り出したのか…
03:30あと何体いるのか…
03:32私聞いたよい…
03:34万人シリーズを作ろうとして失敗したんだって…
03:39その失敗作が半獣もどきになったって…
03:44聞いた… 肌が出ているな…
03:47でもよくわかんないや…
03:50万人シリーズっての集めたら もしかして願いが叶うの?
03:54私… 解き戻して あの半獣もどきとちゃんと戦いたいな…
03:59万人シリーズを… 作る…?
04:03謎は多いけど… とりあえずアラシアの動向には目を光らせないとね…
04:10今後もアラシアの失敗を手助けしてあげなきゃ…
04:15考えまとめんのは当分取るまで待ってくれ…
04:24今は… とにかく…
04:26手に入れた安心に…
04:31浸りてえんだ…
04:54He's so sick!
04:57Oh!
04:58Oh!
04:59Oh!
05:01It's a pain!
05:03My knees are down!
05:04This is completely broken!
05:06Wait!
05:07You're not driving!
05:09You're not kidding!
05:11You're the money!
05:13You're not dumb!
05:15How do you know?
05:18I recommend the Aris hospital hospital...
05:22What do you want to do?
05:23Don't let me go!
05:26Thank you!
05:36Why are you in the sunglasses?
05:38The engine!
05:39You should be able to see Chris's driving!
05:42You should give a reason to the previous generation!
05:45You know, right?
05:47You're the one who's the one who's the one who's the one who's the one who's the one who's the one who's the one.
05:50Let's go to the track of the rain on the one who was the one.
05:53He's not too high, I don't think he's the one who's the one who knows.
05:59Pudu!
06:00Are you really good at doing that?
06:05But why did he get this sunglasses?
06:07Of course, the engine sort of the music's loud and loud!
06:11Yeah, that's right!
06:13He's like an author of the people.
06:15You're so sorry!
06:17Yes, I'm not going to give you a chance to answer this question.
06:32Shifu, you look good, Ludo.
06:35You know, Ludo is a silhouette of a suit, right?
06:40Shifu's brand is called Prost.
06:44What's the meaning of the name?
06:46I'll tell you what I've made.
06:48Well, I've made it!
06:50That's why, the 天界服 is so high, right?
06:54Is it so cold?
06:56Is it hot?
06:58No, no!
06:59I'm going to get into my house.
07:03Are you sad?
07:05I'm happy.
07:07It's not bad.
07:09I'm not worried about that.
07:13How?
07:15慣れないんだと。
07:17誰かの見舞い。
07:19花?
07:21見舞いすんなら花持ってく…じゃねーの。
07:25クリスの時もなかったから気になって。
07:29天界では怪我人に花を贈るのか。
07:33すんげ。
07:35下界では花自体とても貴重なのだ。
07:39育てることも買うことも難しい。
07:42そっか。
07:44デルモンは苦労した花を集めたんだよな。
07:48消えた奥さんのために。
07:50すまん。
07:52我の花を渡すわけには。
07:54あ、いや…ごめん。
07:58何でもない。
08:00だが、怪我人にも花を贈る。
08:03とても良い風習ではないか。
08:06俺らもそうすべきだ。
08:08本物ではないが、造花ならいい店を知っているぞ。
08:12買いに行こう、ルド。
08:14うっ。
08:16うん、じゃあ一緒に行こうぜ。
08:18俺らもちょうど、アリスのおばあさんに薬もらって、見舞いの品と、その他ついでの買い出しに行くところだ。
08:26やべぇ。
08:28なんか、天界の普通を押し付けてるみたいになっちまった。
08:39ザンカ、そんなに酷いのか。
08:42ジャバーの毒で、ずっと寝込んでたんだろ、あいつ。
08:46まあな。
08:48エイシアの能力でも、毒までは取り除けなかったらしい。
08:52ジャバーが何の毒を使ったのか。
08:55自己流アレンジなのか。
08:57そもそも何の毒か。
08:59本当に理解して使っていたのか。
09:02とりあえず、毒の特定に手こずったそうだ。
09:05まあ、命に別状はない毒らしいから良かったよ。
09:09人殺さない毒使ってんのが、逆に怖いけどね。
09:13でも、一人だけあんなにボコボコにされたんだ。
09:17ザンカの自尊心はきっともう…
09:20やっぱ変に見舞いすんの良くね、こ…
09:24あ?何言ってんだ?
09:27お…
09:30あっちゃっ!
09:32どっ!どっ!どっ!どっ!どっ!どっ!
09:34I can't believe that I'm a human being.
09:41But I'm not a human being who I am.
09:47I'm not a human being.
09:52I'm not a human being.
09:55But I'm not a human being.
10:01It's like a big deal.
10:07But...
10:09He's been fighting for himself.
10:13He's been fighting for himself.
10:17He's not me anymore.
10:21He's going to be a genius.
10:25He's going to be strong.
10:29Oh
10:34Ah, Hengi?
10:36What's that, Semio?
10:37Where are you now?
10:39The M-sit. Zanca's place.
10:42Ah, that's right.
10:44I'm going to say Zanca's house.
10:49I want to talk to you about it.
10:52Ah, yeah.
10:54Well, that's...
11:00That's right.
11:02Zanca's house is different.
11:05No!
11:06Why do you have Zanca's house?
11:10Let me explain!
11:14I'm going to talk to you about Zanca's house.
11:17I'm going to talk to you about Zanca's house.
11:20All of them.
11:22I'm going to talk to you about the same effect.
11:25Yes.
11:26I'm going to talk to you about Zanca's house.
11:28I'm going to talk to you about Zanca's house.
11:30I'm going to talk to you about Zanca's house.
11:32Yes.
11:33Oh!
11:34That's good!
11:35That's right.
11:36Well...
11:39That's...
11:41That's...
11:42What?
11:43Oh...
11:44What?
11:45What?
11:49Oh...
11:50What?
11:51What?
11:52If you're the most serious, I'd like to write something interesting.
12:01That's right.
12:03You didn't have damage and damage?
12:06How do you think of that strange thing?
12:10Zanka...
12:13Look at that.
12:22Ah!
12:49Sorry...
12:52This is not bad...
12:57Zanka, that's...
13:00Oh...
13:11Yeah, I'm sorry.
13:13This is the first thing I've ever seen.
13:16What are you laughing at?
13:19I'm sorry, Zanka...
13:21Eh?
13:22No, no, no.
13:24It's not your fault.
13:25It's not your fault.
13:27It's not your fault.
13:28I don't have to trust you here.
13:31I don't have to worry about it.
13:33I don't have to worry about it.
13:36It's just my lack of power.
13:41I'm still weak.
13:45It's not my fault.
13:48Zanka,
13:50I can't be afraid of anyone.
13:52I can't be afraid of anyone.
13:54But...
13:55If you're just a person...
13:57That's not my fault.
13:59If I don't have that,
14:01I'll be strong.
14:03I'll be strong.
14:05I'll be fine.
14:07Eh?
14:08You're so weak.
14:09You're so weak.
14:10And you're so weak.
14:11You're so weak.
14:12You're so weak.
14:13You're so weak.
14:14You're so weak.
14:15You're so weak.
14:16You're so weak.
14:17You're so weak.
14:18You're so weak.
14:19You're so weak.
14:20You're so weak.
14:21You're so weak.
14:22You're weak.
14:23You're so weak.
14:24You're weak.
14:25You're weak.
14:26You're weak.
14:27You're weak.
14:28You're weak.
14:29You're weak.
14:30You're weak.
14:31You're weak.
14:32That's right.
14:33You're weak.
14:34You're weak.
14:35You're weak.
14:36You are weak.
14:38You're weak.
14:43Uh...
14:44I don't know.
14:45I've mentored you,
14:47no idea how you go and about it.
14:49I'm verdad—
14:53at least I'm happy.
14:56...
14:58...
15:00...
15:02...
15:04...
15:06...
15:12...
15:16...
15:24...
15:26...
15:28...
15:30...
15:32...
15:34...
15:36...
15:38...
15:40...
15:42...
15:44...
15:46...
15:48...
15:50...
15:52What are you doing?
15:54I think it's going to be the same thing!
15:56What? Why are you doing that?
16:00I'm going to look back to you!
16:02Look back to you! What are you doing?
16:04Your mind is still in the world!
16:08You idiot, you idiot!
16:11I'm going to go back to you!
16:13I'm going back to you!
16:15Hmm.
16:17I'm going back to you.
16:19I'm going back to you!
16:22I mean, it's a good thing!
16:26It's a good thing to be able to see you all of us.
16:28Help me out.
16:30Thank you, sir!
16:32Take care of me!
16:35I'll bring you back to you for my pleasure!
16:39If you like to be with me,
16:44I give you a pleasure!
16:46I want to play all of them, and I want to go to the rest of my life.
16:50What did you think?
16:53Well, that's what I'm going to do.
16:57I'm going to fight for the rest of my life.
17:01I'm going to let you go to the rest of my life.
17:05I'm going to have a lot of fun.
17:08I don't believe it's gonna be enough time?
17:13もう、堅持不幸か、教会は越えんかったそうじゃな
17:17俺らは今ここにいる
17:20なんか、ゴチャゴチャしてはいたけど
17:23とりあえず、嵐屋が俺らを排除することは叶わなかった
17:29ま、俺らを排除すんのは主軸じゃなかったようだから
17:34天界を落とすことが奴らの目的、そのための過程だとしても、半獣を作り出せんなら俺らも動かざるを得ない。
17:46ルドがいるいないに関係なく、またアラシアと対峙する時が来るだろうよ。
17:53どっちみち俺がやることは変わらん。ただ強くなるだけじゃ。
18:01ルドも復讐前にいろいろやりたいんなら好きにしたらええと思う。
18:06どんだけ下界で仲間増やそうとは俺には関係ない。
18:11でもルドは気づかんといけん。何を忘れとるかを。
18:19教育係ってこんなことも教えにはいけんの?
18:27寝とんのかい。
18:31何を言っている。
18:36実験は成功だ。
18:38半獣もどきも手に入れた新人も、万人シリーズも失ったっていうのに?
18:46今回の実験の主軸。それは生きて教会を超えられるか否か。
18:53そして奴らは無事生還している。何の問題もありはしない。
18:59意外だ。
19:01こう言っちゃなんだが、あんたはもっと計画に忠実で、邪魔者は全て滅ぼすって側の人間かと思ってたよ。
19:11実験過程の不純物から学びを得ることもある。
19:16つまり実験対象としか見てないってことかい掃除屋も大変だなそれに教会を超えるための半獣もどきは本命のものを既に用意してやる今後はそれの教科に力を入れればいいフーはともかくネルではなかなか気概のある子だったよ
19:43ああ。
19:48過去、試しに蒔いた種がきれいに開花した。
19:53いい戦士だった。
19:58いい戦士だった。
20:03文です。
20:08文。
20:10おめでとう。
20:13お前が欲していた昇格の報酬だ。
20:17文。
20:22えへー。
20:24これ、ずっと探してたんだよ。
20:26何かの葛藤品?
20:29これからもお前の力がアラシアの糧になることを期待している。
20:34What are you waiting for?
20:37It's really amazing.
20:40Aracchia's flower.
20:43I'm going to enter one of them.
20:48What are you waiting for?
20:51What are you waiting for?
20:58Choker...
21:01In this case, the Joker has created the Giver.
21:07The Joker has a lot of power.
21:12There is a possibility of a potential for the万人 series.
21:16I see.
21:20The Joker is looking for a really fun order.
21:27But, if you collect that靴, you'd like to remove that靴?
21:33No problem.
21:34If you look at it, it's okay.
21:38If you can see it, you'll be able to get to it.
21:46We are the Arashia.
21:50下界の隅々まで漁り膨大なエネルギーを持つ万人シリーズを集めるそして俺たちは天界に向かう
22:10アートミノチラ似たモノトシマザ挨拶作手で始めましょうよ
22:22アイツなしで集まれたならここで少しお話でもしましょう
22:27よろしく
22:28絡まる情とゲッタイズ確信に迫る動画線
22:31オーゴエットエットセットラフトエンナガラガランダガグラ動画線
22:34といけんな取り固まるノートセットつまりに詰まり重なるノートペン
22:37始まりの始まりはガラクタディ
22:38あたしの価値が立ちないやや
22:40青に苦しむらしい
22:43その涙で花を咲かそうから
22:46掲げても変わらねえなし
22:48どうやらこの世界を
22:52重なる境界と体操
22:55朝日は今日を戻っていく
22:58新たに望む落ち後悔の
23:01朝に向かって光ってる
23:03悪魔の恋 恋と愛情
23:06確かな今日を掴んでいる
23:09体に遠く空いている
23:12偽物の天を仰いで
23:15今日を澄ましていく
23:17久々に次回させて
23:29お楽しみに!
23:30火力を守る
23:31、火力を守る
23:32自分の負担を低下している
23:34自分の負担を消えている
23:37天を望む
23:38You
Be the first to comment