Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
EP.7 Glory (2025) Engsub
Seven
Follow
3 hours ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
天要我們 天要我們 才會生那麼 太多考驗
00:16
我看也看不厭 我也看不見 暖中的笑顏
00:30
跨過山河 奔斗裡面前 淚流滿 綿綿修相對無言
00:44
怕夢在敷衍 盡了霜飛燕
00:51
此生不逢 千里共纏絕
00:59
暖天星辰 都不盡纏綿
01:06
萬風又吹來 無首思念
01:11
萬風又吹來 無首思念
01:16
誰說孤難全
01:20
一生一世 都是初相見
01:27
客船不能所依見 長治也不可以帶變化
01:36
有時為了辦好差事 我們這些做下人的
01:40
也只好為誕假言 非以撿火
01:43
來不及事實 都想掌勢禀報
01:46
還請掌勢寬恕
01:48
多嘴多舌 誰給你的膽量在我面前這麼放肆
01:52
我給的
01:54
請大小姐安
02:09
閻媽媽 是我叫她去查會的
02:12
你不必責怪她
02:13
大小姐
02:15
此人是個來歷不明的企兒
02:17
您這樣抬舉她 極易招人口舌
02:19
怕要引出貨端的
02:21
怎麼
02:22
我想要抬舉她
02:24
容得了旁人之魂
02:26
容得了旁人之魂
02:34
是老奴多嘴
02:36
小姐恕罪
02:40
我院裡的秋千繩斷了
02:43
小人今日就能修好
02:52
怎麼 還不跟上來
02:56
不只秋千繩斷了
03:13
木白一年就俯修
03:14
不過沒什麼大礙
03:15
一個時辰之後
03:16
就能為大小姐再修一個新的
03:18
舊有舊的好
03:20
不必費神重做了
03:21
換過新繩就好
03:23
好
03:41
這 大小姐這是
03:43
我想煩請你再幫我一個忙
03:47
大小姐出身珠門修褲
03:50
低位尊賢
03:51
一虎百英
03:53
還有什麼事
03:54
需要求我幫忙
03:57
你知道的
03:58
我那表弟
03:59
是個心無謀算的人
04:05
大小姐儘可放心
04:08
硬下的事我不會忘
04:10
定會竭盡全力
04:11
獲得周全
04:14
今日我命你錦衣赴宴
04:16
周目睽睽之下
04:17
對你親眼有加
04:19
褒獎再三
04:20
你是個聰明人
04:23
當明白我真正的任意
04:29
我明白了
04:31
我一再以命相護
04:33
大小姐優先不足
04:34
還要讓我去做她的擋箭牌
04:36
為她我說旁人毀謀妒忌
04:38
替她擋鳴槍案件
04:39
刀槍火燒
04:40
就因為她是大小姐的表弟
04:41
就該被你護在心頭上
04:43
而我這個來歷不明
04:44
身份未見的人就該死
04:46
難道我就不是父母生養
04:48
知苦知痛的血肉之躯
04:49
難道我就不曾為大小姐
04:51
省省慌死
04:52
以命相報
04:54
為這個精美如馬的表弟
04:56
大小姐就要眼睜睜地
04:57
看著我去送死嗎
04:58
什麼生啊死啊的
05:00
你也忒見月了
05:02
要不是大小姐發善心救人
05:04
由得你挨到今日
05:05
大小姐救命之恩
05:12
我執責會報大的
05:15
但此事我恕難從命
05:18
小姐若無其他吩咐
05:20
小人先告辭了
05:22
你給我站住
05:24
求欠我會秀好的
05:25
大小姐儘可放心
05:27
混帳
05:28
謝謝
05:29
容家又不止她一個得用的
05:32
難道沒了她
05:34
我的事就辦不成了嗎
05:45
誒
05:46
那邊呢
05:47
這可是當年表少爺
05:49
親自給小姐秀的秋千
05:51
可當心這點啊
05:53
就有救得好
05:54
不必費神重做的
05:56
換個新生就好
06:04
我聽出你的腳步聲了
06:19
你是那個姓白的書聲
06:21
如果你同我一樣
06:24
經年累月只能靠耳朵來分辨細小的聲音
06:28
便會知道這天下沒有相同的腳步聲
06:30
我是專程來向五小姐致謝的
06:32
謝謝你在茶會上的提點
06:34
你走近一些
06:35
你走近一些
06:36
再近一些
06:37
小姐
06:54
小姐
06:56
小姐
06:58
在玩什麼
07:07
你身上有股味道
07:12
是經年累月替人抄書
07:14
抄出來的臭墨味
07:18
怎麼
07:19
我這麼說你不生氣
07:20
我本就是靠幫別人抄書
07:23
才得山長親眼
07:25
後來免去書修之意
07:27
被見到這裡來
07:29
出身品寒又不是我的錯
07:30
沒什麼好生氣的
07:32
四姐姐很生氣
07:34
她跟你下了兩回帖子
07:36
都被你婉拒了
07:38
我方才聽你的腳步聲
07:39
徘徊不前
07:40
好像不敢靠近
07:42
是有什麼顧慮嗎
07:44
不瞞小姐說
07:46
容家人多口雜
07:47
怕生口舌是非
07:51
哦
07:52
我們姐妹都在鏢梅之年
07:54
你怕走得近了
07:55
生出風流運勢
07:57
私情業長來
07:58
壞了你的名聲前程
08:01
你還真是迂腐
08:08
不過你多慮了
08:10
我此生
08:11
絕對不會要一個窮書生
08:13
做我的夫婿
08:15
絕不會的
08:20
謝也謝過
08:27
我該走了
08:29
當年我娘和她的父母
08:31
從北方逃難而來
08:33
全家人擠在南下
08:34
挖一間低矮的窩棚裡
08:37
你還能找到個超書的伙
08:40
她卻只能自賣自身
08:42
進了容府做一個卑賤的丫頭
08:45
所以我們談天說地
08:46
也不會引人側目的
08:49
因為人人都知道
08:51
我這個小瞎子
08:53
想要把根牢牢地扎進這片茶山
08:56
只有去尋楊家
08:58
賀家那樣有助益的夫君
09:00
才能討得祖母歡心
09:02
在這個家族裡更有地位
09:06
所以
09:09
所以我們什麼時候都可以談天說話
09:12
想說什麼便說什麼
09:14
想怎麼說就怎麼說
09:16
畢竟你知趣又可愛
09:18
如果我是大姐姐
09:20
不缺金也不缺銀
09:22
有身份又有地位
09:24
只缺一個有趣的人陪伴姐妹
09:27
我一定會選你的
09:31
多謝五小姐謬讚
09:33
可你們容家找的是墜序
09:35
而不是玩伴
09:36
那你可就想錯了
09:38
容家的墜序除了名言子嗣
09:41
那就是個玩伴
09:42
也只能是相敬如冰情淡如水
09:45
如果哪天
09:46
我大姐姐動了真情
09:48
那你可就危險了
09:54
照你這麼說
09:55
容家
09:57
還真誠龍潭武學了
10:06
小姐可真會玩笑
10:08
玩笑
10:10
對 玩笑
10:13
而且我這個朋友不僅會開玩笑
10:16
還會幫你的忙呢
10:18
野菊
10:19
好
10:21
好
10:23
好
10:25
好
10:27
好
10:28
好
10:29
好
10:31
好
10:32
It's me.
10:33
It's my hand.
10:35
Mr. Gilder,
10:36
if you don't want to take the white man to take a piece of wood,
10:39
what kind of wood would be like?
10:41
Yes.
10:42
Yes.
11:00
But you are the one who is a friend.
11:04
There is a gift.
11:06
Your mother is a very young man.
11:08
She is the one who is blessed.
11:10
This is a secret.
11:11
无可止摘的事
11:12
那你又算个什么东西啊
11:16
你还想人家来理会你
11:19
天下无不可谈之生意
11:26
他想让你去帮他做那个事
11:29
必会与你好处啊
11:30
你没事生什么嫌弃啊
11:32
任你又发脾气
11:34
蠢货
11:41
来 浪货 这边
11:50
人家的事情关我什么事
11:52
不理
12:00
还是去看看吧
12:11
大家来瞧瞧
12:24
这里面藏头落尾的是哪一个呀
12:28
四小姐
12:29
天下哪有窥是男子更衣的
12:31
你还知不知道羞耻
12:32
快把衣服还给我
12:34
三番两次对你示好
12:37
就是给脸不要了
12:39
我又何必为你做脸
12:42
自然要请大家都来观摩观摩
12:44
你的面皮到底有多厚啊
12:47
怎么样
12:48
听你有多轻高自尺
12:50
狡诈刁钻
12:51
还不是落在我手里头
12:54
五妹妹
12:55
还是你有法子
12:57
三言两语就扒了她的皮
12:59
为我出了一口恶气
13:01
门口车谎的骗子
13:04
我就不开心了
13:06
白郎君
13:07
我劝你快向四姐姐磕磕头
13:10
只说你知错了
13:11
否则惹她发起信来
13:13
将你赤条条丢到大街上
13:15
或是揭破你宽衣解代
13:17
调戏荣家侍女
13:19
那后果可就不堪设想了
13:21
就是磕头
13:22
磕头
13:23
磕头
13:24
快磕头
13:25
快磕头
13:26
快磕头
13:27
等什么呢
13:28
快点
13:29
磕头啊
13:30
干什么的
13:31
快点
13:32
快磕头
13:33
快磕头
13:34
快磕头
13:35
快磕头
13:41
春寒料鞘
13:42
郎君可要好好保重啊
13:48
哪个要你来管闲事
13:55
四小姐
13:56
此举
13:57
若是被大小姐知晓
13:58
怕是不妥吧
14:00
你少拿她来忽然
14:03
给我把她一道棒了
14:04
照样剥光了丢到大门口
14:07
我当然要看看
14:08
容善宝会不会为这个奴才
14:11
跟我翻脸
14:15
您看看
14:16
外头呢
14:17
外头呢
14:24
朱威尼
14:26
你可真有传心
14:39
若援尹
14:40
你可真有传心
14:41
只要你能亲自挑选
14:42
会做事我就不行吗
14:43
嫩得小气
14:45
只要她心甘情愿
14:47
我才来那理会
14:49
人家不肯依存
14:51
If you find yourself a lord, you will be the best king of the king of the army.
14:55
Or you will be the king of the king of the army?
14:57
The king of the king is what to call you?
15:00
A king of the army, and a king of the army, and a king of the army.
15:04
I don't know if you're not sure when you meet any.
15:16
Wow.
15:17
I think he's the one that's better than he is.
15:20
I don't know what the man is afraid of.
15:22
I don't care about it.
15:24
Let's go.
15:29
You have to be careful.
15:31
I don't know what the man is afraid of.
15:33
I'm not afraid of him.
15:35
You're not afraid of him.
15:40
What's wrong?
15:41
Shut up, shut up.
15:43
I'm not afraid of him.
15:46
I'm not afraid of him.
15:50
You're not afraid of him.
15:52
I'm afraid of him.
15:54
I'm afraid of him.
15:56
I'm afraid of him.
15:58
I'm afraid of him.
16:00
I'll be careful with him.
16:09
Your father, you're not afraid of him.
16:12
I'll send you to the king of the palace.
16:17
Thank you, my daughter.
16:22
...
16:27
...
16:31
...
16:32
...
16:35
...
16:37
...
16:43
I'm so sorry.
16:45
I'm so sorry.
16:47
I don't know.
16:49
I'll be grateful for you.
16:51
I'm so sorry.
16:53
You're so good.
40:43
you.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
45:38
|
Up next
EP.8 Glory (2025) Engsub
Seven
2 hours ago
43:10
EP.15 The Unclouded Soul Engsub
Seven
2 hours ago
42:02
EP.14 The Unclouded Soul Engsub
Seven
1 day ago
44:35
EP.16 The Unclouded Soul Engsub
Seven
2 hours ago
17:27
A Vow in the Dark Episode 1 | English Sub
Nova.Channel
1 week ago
44:06
EP.13 The Unclouded Soul Engsub
Seven
1 day ago
48:08
EP.6 Glory (2025) Engsub
Seven
1 day ago
47:24
EP.3 Glory (2025) Engsub
Seven
2 days ago
45:50
EP.5 Glory (2025) Engsub
Seven
1 day ago
46:21
EP.4 Glory (2025) Engsub
Seven
2 days ago
46:11
Glory (2025) Ep.7 EngSub
CDNew
3 hours ago
48:08
Glory (2025) Ep.6 EngSub
CDNew
1 day ago
47:55
Glory (2025) Ep 1 Engsub
therapeutic drama
2 days ago
45:50
Glory (2025) Ep 5 Engsub
For the Young Ones TV HD
23 hours ago
46:21
Glory (2025) Ep 4 Engsub
For the Young Ones TV HD
2 days ago
45:50
Glory (2025) Ep.5 EngSub
CDNew
1 day ago
42:30
Glory (2025) Ep.4 EngSub
CDNew
2 days ago
41:01
Glory (2025) Ep.2 EngSub
CDNew
2 days ago
45:37
[ENG] EP.6 The Truth Within (2025)
HotAsianTV
14 hours ago
39:36
[ENG] EP.5 The Truth Within (2025)
HotAsianTV
14 hours ago
39:36
The Truth Within Ep 5 Engsub
therapeutic drama
19 hours ago
45:37
The Truth Within Ep 6 Engsub
therapeutic drama
20 hours ago
48:08
Glory (2025) Ep 6 Engsub
therapeutic drama
22 hours ago
43:12
EP.17 The Unclouded Soul Engsub
Seven
2 hours ago
44:21
EP.12 The Unclouded Soul Engsub
Seven
1 day ago
Be the first to comment