Skip to playerSkip to main content
Glory (2025) Episode 6 #movies #drama #hot #hotdramas #chinese
Transcript
00:00詞曲 李宗盛
00:30跨過山河 奔到你面前
00:37淚流滿 念秀相對無言
00:44怕夢在敷衍 盡了霜飛燕
00:51此生可逢 千里共纏絕
00:59暖天星辰 都不盡長年
01:06晚風又吹來 無所思念
01:12風又吹來 心塞下水間
01:17誰說孤難全
01:21一生一世 都是初相見
01:27去看看 走
01:36走吧
01:38我 走
01:42記住 只踩最鮮嫩的鴨頭
01:48一吸就要摘完一顆
01:49一斬茶的功夫得摘七百多個
01:51才能趕得上有識交差
01:52知道了
01:53只能提不能掐 更不能鑽在手心裡
02:02別碰
02:04別碰
02:16王當軍 在這挺舒服啊
02:20瞧那幾個傻子
02:21又浮不揮下
02:23喝茶
02:24
02:25這些個公子哥
02:26喝茶
02:27哪知道茶農得辛苦
02:28就連我
02:29都是為了盤障才下一次園子
02:32不過我聽說
02:33這邊的明前茶的確一絕
02:35楊兄
02:36你不去試試嗎
02:39雞石放光蟲
02:40彼此都心知肚明的事
02:42少跟我玩汹涌地公這一套
02:45
03:12
03:22諸位郎君
03:23仔細學吧
03:42你不好
03:43hotel
03:53revolt
03:54你不好
03:55我wuwuwuwuwuwuwu Chamber
04:09老津
04:10Come on.
04:11Young,
04:12Make me Aleks Chair at shelters aboutowane.
04:14случай.
04:17Go kry kry kry kry kry kry kry kry kry kry kry kry.
04:18Well I'll jump right away!
04:19Take it ali.
04:19Hold on.
04:20Go ali.
04:21Young?
04:22I've never been to leave your help since you wereua residential.
04:23I'm here struggling to halt Sicher.
04:25For it later, I was hungry for a lot of a Collections Day.
04:26Up in
04:33Now it's which I wouldn't take.
04:34I'm outside.
04:35Young?
04:36掰 Laden would be done enough for their nest.
04:39The other thing is to be a surprise.
04:41I'm not sure.
04:42You take me to the other side.
04:43I will take you to the other side.
04:44You take me to the other side.
04:45No.
04:45I will take you to the other side.
05:08Oh, my lord, what do you want me to do this?
05:17The茶叶 has been a long time since the past year.
05:19It's been a long time since the last year.
05:21The茶叶少 has been a bit of香, but it's a bit too much.
05:25My lord, there are some tea that have arrived.
05:27Are you still on the side of it?
05:33I know.
05:38Every year, we have to attend a茶会.
05:42I also want to take a look at the郎君.
05:44You want to take a look at us?
05:48Let's take a look at us.
05:49Yes, we will take a look at us.
05:52And we will take a look at us.
05:54It's not like that.
05:56How did you say that?
05:58How do I do this?
06:00How do I do this?
06:01I'm going to take a look at us.
06:03I haven't seen it yet.
06:05I'm going to take a look at you.
06:07Who is your mother?
06:09Who is your mother?
06:10Who is your mother?
06:11I'm going to talk to you three or five.
06:12Who is not listening to me?
06:13Except for her, she is a fool.
06:16This is...
06:17How do you say that?
06:18You have a lot of people.
06:19You can take a look at us.
06:21You can take a look at us.
06:23You can take a look at us.
06:25You can't take a look at us.
06:27What do you mean?
06:28What do you mean?
06:29It's hard to say.
06:30How do you say that?
06:31You are here in the city.
06:33He has a lot of knowledge.
06:35Please don't forget me.
06:37Your mother.
06:38You are all in the world.
06:40You are all in the world.
06:41You are all in the world.
06:43You have to teach them.
06:45You can take a look at us.
06:47This is not a good word.
06:50You don't have to be honest.
06:53Your mother.
06:54I...
06:57She is a good person.
06:59She is not a good person.
07:01At some point, I will be in the meeting.
07:04I will be in the meeting.
07:05I will be in the meeting.
07:06Hey!
07:06The lady.
07:07The lady.
07:08The lady.
07:09The lady.
07:14The lady.
07:15She is so strong.
07:16Even I can't do it.
07:17This lady.
07:19Please.
07:20Come on.
07:21Let's go.
07:23Let's go.
07:24Let's go.
07:25The lady.
07:27The lady.
07:28The lady.
07:29Let's go.
07:59I will come back to you.
08:02It's been a long time for me.
08:03I have been with you for a long time.
08:05It's hard for her to do business.
08:06I can't help you.
08:08It's a good time for me.
08:12Let's go to you.
08:13I love you.
08:43I will be able to buy a few of my own.
08:47I will be able to buy you.
08:50I am a one-man.
08:53I will be able to accept your own own.
09:00I will be afraid of my own.
09:05I will be able to take my own.
09:08I will have a fairer for my own.
09:10I'll be right back.
09:40Oh,
09:42I'm not sure.
09:44I'm not sure.
09:46I'm not sure.
09:48I'm not sure.
09:50I'm not sure.
09:52I'm not sure.
09:54But I'm sure.
09:56The two men are in the room
09:58and they will be able to help you.
10:00If you look at the same time,
10:02you'll find a mistake.
10:04You're not sure.
10:06You're a liar.
10:08I know I'm going to accept your提議.
10:10Look at those two.
10:12They're all in the room.
10:14It's too bad.
10:16They say it's easy to talk to you.
10:18You can see it.
10:20At the time of徐师傅,
10:22it's been a good job.
10:24I look at them.
10:26It's a good job.
10:28It's better than you.
10:30Don't worry.
10:32I'll see you.
10:38if the staff will be able to help you,
10:40the staff will know the team.
10:42If the staff will be eligible,
10:44I'll need you to be afraid.
10:47You won't,
10:48the head was going back.
10:49The Penguins.
10:50If the staff are who delivered it,
10:51the boss will be.
10:52You won't have a chance.
10:53The Penguins.
10:56How are you going?
10:57The Penguins.
10:58Is it right?
10:59The Penguins.
11:00How was he doing?
11:02You're not good at the school.
11:03You're one and the man who's a leurs.
11:05I'll go find the house.
11:07Let's go.
11:11Let me go.
11:13What's wrong?
11:17What's wrong?
11:19What's wrong?
11:25He's not doing this.
11:27He's not doing this.
11:29He's not doing this.
11:35He's not doing this.
11:37He's not doing this.
11:39He's going to be helping us.
11:41He's going to be right.
11:43He's going to be late.
11:45Let's go.
11:47Let's go.
11:49Let's go.
11:51Come on.
11:53Let's go.
11:59Let's go.
12:01Let's go.
12:03Let's go.
12:09Let's go.
12:10Let's go.
12:11Nothing.
12:26Let's go.
12:28I want you to take care of me.
12:32I trust you.
12:40I don't want you.
12:50I don't want you.
12:52I don't want you.
12:58Mildog denser.
13:12Mildog denser.
13:15Mildog denser.
13:16My foot fell apart.
13:17You can't help me.
13:20You're waiting for me.
13:25Oh, no, you've got a plan.
13:28I am so happy to be here.
13:41.
13:42.
13:44.
13:46.
13:47.
13:50.
13:51.
13:52.
13:54.
13:54.
13:58.
13:58You should be here with me, don't you?
14:01I don't have to worry about you.
14:03I'm not so tired.
14:05You can't be tired.
14:07You should be able to spend some money.
14:12I'll help you.
14:14I'll help you with her.
14:24You are so smart.
14:26There's a lot of people in the middle of the sea, but the world is so amazing.
14:30I'm going to give you a lot of people in the middle of the sea.
14:39Let's go.
14:56I love you.
15:26Let's go.
15:30Keep going.
15:56Let's go.
16:00My brother.
16:02My brother.
16:14I'm going to take my hand.
16:26Let's go.
16:56You don't have to give me some money.
16:57Don't let me.
17:00David, what are you doing?
17:03It was five years ago to the Yenne.
17:05It was to go to the Yenne's house.
17:05It was to bring the Yenne to the Yenne's house.
17:06He played with the Yenne's house.
17:09He was a good friend of the Yenne.
17:10We need to keep your mind.
17:15You're your father's son's daughter.
17:16He's his sister.
17:18He was to leave.
17:20You're going to let him go.
17:23Yes.
17:26You can't do it!
17:28Don't do it!
17:30You can't do it!
17:32Come on!
17:34Come on!
17:36What's up?
17:38How's it going?
17:40Let's go!
17:46He's got a leg and a leg.
17:48I'm afraid the enemy will be hurt.
17:50I'll send the表弟 to the police.
17:52Come on!
17:56The king's face is not going to fall down.
17:58It's going to fall down.
18:00He's got a leg in the sky.
18:02He's got a leg.
18:04This is the main character.
18:06He's got a leg and a leg.
18:08He's got a leg.
18:10He's got a leg.
18:12He's got a leg.
18:14He's got a leg in the house.
18:16He's got a leg.
18:18He should be more and less.
18:20He's got a leg in the middle.
18:22Are you kidding me?
18:24He's got a leg in the fire.
18:25You're so scared.
18:27You're so scared.
18:29Okay.
18:45My son.
18:49My son.
18:51Oh, you didn't care about it?
18:55What did you come here?
18:57You can't.
18:59I'm going to ask you to come back.
19:03Let me ask you to come back.
19:05I'm going to ask her to come back.
19:12Put your door open.
19:13Yes.
19:16I'm not going to go.
19:18You're not going to come back.
19:20If you were me, you killed me.
19:22My head won't.
19:23You lost your head.
19:24You're hurting.
19:25I'm sorry.
19:26You're hurting.
19:29But you don't know what'm talking to me.
19:31You have a maison.
19:33There aren't a few separating me.
19:35You're hurting my head.
19:37You're hurting.
19:39You're hurting me.
19:41You can't do this.
19:43You and my wonderful wife.
19:45She weren't in interest in me.
19:47Do you know what I do?
19:49蓉文两家结了甘亲,常来常往,这联姻地好,更是亲上加亲,梦里都求不来的美事儿呢。
19:56都认你爹,鱼寇古板,怕人家笑他,卖儿子。
20:02哼,老糊涂,温家哪有千万的家私给儿子啊?
20:06这眼前可是做金山啊。
20:09娘,我不图他蓉家富贵,我只是……
20:13娘晓得你是一片痴心,可不妨旁人有别的心思啊?
20:18大小姐代你越是亲厚,那外人愈发恨得钻心,合起伙来对付你。
20:24你啊,做事须谨慎渐渐留心,可千万别吃了他们的算计。
20:30这宝儿自小受老祖母教养,最提防的就是心机深重的男人。
20:36这越是强的狠的,表姐越是厌恶防备。
20:41反而心无诚服,遭人暗算的。
20:44这表姐越是要多多护计。
20:46娘,你放心,
20:49这些孩儿心里都明白得很。
20:51我都受伤了,表姐怎么也不来瞧啊?
20:56袁霄,表姐呢?
20:58在。
20:59大小姐,她。
21:00你快说呀,表姐究竟去哪儿了?
21:03大小姐,她。
21:05你快说呀,表姐究竟去哪儿了?
21:16谢小姐关怀,小人不曾受伤。
21:20对了,据表少爷说,那是个衍生的小丝。
21:24借着舅老爷的名医哄了他出去。
21:27他怕舅老爷闹起来太难看,
21:29这才答应在佩景初见面。
21:31可不了一转眼,那小丝不见了踪影,
21:34他遭遇了杀手的负极。
21:36表弟良善,难免遭人陷害。
21:40是啊,将来无论是走海路饭茶,
21:44还是随马队行万里查路,
21:46汉匪巨岛常有的。
21:48茶货贸易不好做,
21:50表少爷还是太容易倾心人了。
21:53你总顾着旁人,
21:55就不多想想自己。
21:57帮你一起。
22:01啊,
22:02啊,
22:03啊,
22:04啊,
22:05哎,
22:06啊,
22:07啊,
22:12啊,
22:13啊,
22:14啊,
22:15啊,
22:16啊,
22:17啊,
22:18啊,
22:19Thank you very much.
22:28Thank you very much.
22:31You are here for the moment.
22:33You are in a disaster.
22:35You are all over and over again.
22:37It is not true.
22:38You are forever to live with me.
22:41I will not be happy to have you ever at work.
22:47Mr. Kilda.
22:48Yes.
22:49You are not going to be hurt.
22:51Mr.
22:52From today's time, you will leave your life.
22:56You may not be able to ask your other people.
23:00Yes.
23:02Mr.
23:03I'll take your help.
23:11Your duty is complete.
23:19大小姐
23:20陆管市好生福气
23:31小的自小在荣家伺候
23:33从未见过大小姐嫩得体贴入微
23:35可见您在大小姐心间
23:38与别个都不同呢
23:39真的
23:41真的
23:43小的要是扯谎
23:44叫天雷哄死吗
23:49这也是大小姐送来的
23:58可不是
23:59这都是上好的方问无灵
24:01狼军相貌堂堂
24:03风采俊爽
24:03信方阁那些个穿绸穿断的也不急
24:06您再穿上这身露个面
24:08他们越发拍马也赶不上了
24:10好了
24:13快上药吧
24:17我可不敢误了大小姐的正事
24:19好嘞
24:20二月兰怎么没有了
24:37这里种的都是些名贵柴树和花种
24:42本来就没有二月兰呀
24:44
24:45有的
24:46之前是有的
24:47我之前每天都能闻到
24:49小姐
24:51二月兰是乡间的野花
24:53哪里配入得了圆
24:55香雪是您闻错了
24:57给我
24:58一阵风便能吹来它的种子
25:05千朵万朵漫山遍野
25:07岂是人能阻挡的
25:09快去寻
25:10我就在此等候
25:12快去
25:14我叫你快去
25:16是奴婢这边去寻
25:18小姐在此稍后
25:19你快去寻找着
25:20小姐
25:20小姐
25:21你快去寻找着
25:23小姐
25:23我走
25:24你快去寻找着
25:25I love you, I love you, I love you.
25:55We are the most beautiful in the world.
26:00My eyes are not good at all.
26:06It's good.
26:08If you want to ask your father,
26:10you will be the best doctor for your eyes.
26:13You will be the best.
26:15You will soon live in a large house.
26:19It's good.
26:20It's good.
26:21It's good.
26:22Even if you like the beautiful flower,
26:24you will be the best.
26:28Then I will not wear this flower.
26:30I want you to go to the church.
26:52I will not wear this flower.
26:58Do you want to wear a flower?
26:59Then I can wear this flower.
27:01Then I will hang out to the church.
27:02Then I will be the most beautiful in the church.
27:05You are the most beautiful in the church.
27:06I am not racing in the church.
27:09I am from the church.
27:11I am from there.
27:12It's from there.
27:13I'm going to go.
27:25I'm going to go.
27:43I'm going to go.
27:48I'm going to go.
27:52You're going to go.
27:54I'm going to go.
27:55She's fine.
28:00She's fine.
28:03I don't know.
28:07Go ahead.
28:13She's fine.
28:15She doesn't want to go.
28:17I don't know.
28:25Get in love with you,
28:27The fire going on in the air with you.
28:33I'm not afraid.
28:38I'm sorry.
28:42此生可否 千里共缠绝
29:01小姐
29:03你在这儿等我
29:05我去换人过来帮你
29:07五小姐 我没找到
29:12你是什么人
29:18不知是府上五小姐
29:20五只冲撞 多有得罪
29:22不敢再过多打扰小姐
29:24白猛先行告退
29:26姓白
29:28可是比武厂上晕倒的那个书生
29:32小生不经武艺 让小姐见笑了
29:35藏巧于捉 以躯为深
29:38郎君是个聪明人
29:40待会儿的茶会上可要切记
29:42多吃茶 少说话
29:50多吃茶 少说话
29:52是何意思
30:10哎 白猛先
30:13采个茶都能犯绝症
30:15你这身子骨未免也太过雷弱
30:18我还以为你赶不上这茶会
30:19正要打发人去看看你呢
30:23劳您费心
30:25我也怕赶不上
30:26多亏大小姐仁慈
30:28云我接了府上的小茶房
30:30才将将赶上
30:31不知今天会有什么效
30:49白狼君
30:53我家主人听闻郎君贵体抱恙
30:54特命小的送来这苏和香丸
30:58以温酒纵服
30:59能调五脏
31:00喝细血
31:01避讳安神
31:02有助身体康态
31:04英雄盛情
31:05不好推动
31:06不好推动
31:17咱们在茶园都盘出汗江了
31:19都没见着燕郎君下场采茶
31:21这会儿要当众验茶了
31:23你别是临阵卫所了
31:26崇西堂的做上贵笔
31:28不用做茶也能过关
31:31比你我强百倍
31:33还需提防人家两面三刀
31:35向老夫人进馋眼
31:37演得你无追可立
31:40还是少说两句吧
31:41
31:53吃个茶而已
31:54一个个怪生怪气
31:56这要是领到房里去
31:58可不把人给烦死了
32:01男人争风吃醋
32:03男人争风吃醋
32:04难免丑态毕露
32:06看着就闹心
32:07紫月老三才脱病
32:09挑妹也不来
32:11祖母悠闲不足
32:13还要再命各地分家再选新人
32:17容府可有得热闹看了
32:20大小姐到
32:21大小姐到
32:42诸位中还有叫我年长者
32:44原我是不当受这个礼的
32:46老夫人得龙妄尊
32:48大小姐代尊者主业
32:50坐在首座受礼
32:52这是不消题的
32:53你又何必客气
32:56是啊 有礼
32:57是啊 有礼
32:58大小姐首座
32:59我们才敢安座吧
33:00诸位也请坐吧
33:02既然大小姐做了主业
33:17那我就舔言奏个主乐的
33:23如有照顾不周的地方
33:24还请各位海涵
33:26奏乐
33:27奏乐
33:32奏乐
33:34由井
33:42奏乐
33:44
34:02As a judge.
34:05When the judge tells me my mind is this...
34:19You are...
34:25What...
34:27We killed the young man.
34:30I...
34:32We will see you here for a long time.
34:40To the great place,
34:41you can see.
34:43The Last one of these are
34:45the l crib army has created by the tea.
34:48The tea is also used yesterday.
34:50It is effective.
34:51It is better for you.
34:53Please take you some of your品見.
35:02What is the sea?
35:15It's so nice to meet you.
35:18The sea is safe.
35:20And the sky is empty.
35:22This sea sea sea is spontaneous.
35:25It is the same as the sea.
35:27It's a little darker.
35:29The one who asks this,
35:31is to take the world of mankind,
35:34and to take the world of God.
35:37Do you have a place to drink water?
35:39Is there a place to drink anything?
35:41You should bring your goddess Lady the maid.
35:44Let's pray for your goddess.
35:50I'll have a chance to drink tea in a while.
35:53Let's have a drink.
35:54Why not?
35:59About you.
36:01I mean the Terms.
36:04The guy I told him it was the spot.
36:06Well, he said the new Terms it 4 injuries.
36:08This tour will find out not only the Terms.
36:10They met in a small position.
36:13The hair that grew variable.
36:15Shame.
36:29Let's go.
36:59色泽枯黄, 戴死灰色, 夏萍。
37:11有烫包, 夏萍。
37:13漏梗漏筋, 拖道, 夏萍, 夏萍, 夏夏萍, 夏萍。
37:29绿中带黄, 光泽差了些, 也勉强过得眼了。
37:47终品, 你留一下。
37:57色泽翠绿, 原其细嫩。
38:02尚品。
38:04色泽翠绿, 原其细嫩。
38:15尚品。
38:18谢大家的夸奖。
38:20燕郎君不曾下手, 那便算了。
38:23他贺家本就是做虎丘茶的。
38:25大小姐, 你让我们大家伙, 怎么幸福。
38:29就是。
38:30就是。 不公平。
38:31这要怎么比啊。
38:32是。 不公平。
38:33不公平。
38:34非啊。
38:48未平和。
38:49好在无醋杂气。
38:51也是中品茶。
38:53分语他们瞧瞧。
38:58小生不通茶室。
38:59这是在方元安的茶婆子那里学来的。
39:02学了三个月。
39:04只得了一点皮毛。
39:08这便是了。
39:09世子要进贡院。
39:11有的不懂师父经义。
39:14有的不带笔管厌态。
39:17我家是做茶的。
39:19不懂治茶便来应选。
39:21求婚诚意何在。
39:23叫你们进园子里也是想给你们弥补的机会。
39:27竟还不知珍惜。
39:29还有。
39:30燕郎君往蒙山修行数年。
39:33精通世间茶艺。
39:34大小姐不叫她入园。
39:36并非有意偏袒。
39:38而是免诸位面上无光。
39:40既然七窍通了六窍。
39:42进了茶园更该处处用心才是。
39:45我家早春的茶仙叶就是不晒不炒。
39:48直接扔锅里煮了也是上品。
39:50你们炒茶的时候。
39:51可都有治茶师傅手把手教的。
39:54一样化的葫芦也能歪做棒锤。
39:56一味的偷奸耍华。
39:58只有马屁拍的响。
40:00真是过分。
40:01我荣家可不缺应生驴。
40:02还不给我快快的滚。
40:04怎么说话的啊。
40:05什么意思啊。
40:06来者是客。
40:07这是无理啊。
40:08凭了下等的郎君。
40:11房里已经备下小小的成衣。
40:13有车马送你们去码头。
40:15荣家就不多留客了。
40:20走。
40:21走走走走。
40:23走。
40:24子伦评选。
40:25入选者是。
40:27洋郎君。
40:29贺郎君。
40:30白郎君。
40:32大小姐。
40:35还有茶叶不曾试呢。
40:42是什么人?
40:58是陆管事。
41:00倒是我有眼无珠。
41:02错把宋玉认作丑夫了。
41:04这办起来也是人模人样的。
41:07你算个什么东西。
41:08也敢来此风筝。
41:11温郎君下山前再三叮嘱。
41:13命完他的反复之差。
41:15如今他重伤过病,
41:17只能由我来替他宣查了。
41:19大小姐。
41:20请。
41:21请。
41:31火喝过了些。
41:32也算上瓶。
41:33即使过了火后。
41:36怎么瓶得上上瓶。
41:38尝试的上瓶。
41:45常见的蓝豆香。
41:47像是刚出锅的样子。
41:49带着一股干燥的火香。
41:52却有一种独特的悲香。
41:56你对茶叶做了什么?
41:58我。
42:04是温郎君看着茶叶有试气。
42:06许是前些日子多雨的缘故。
42:08特意煮我炒完了茶,
42:10又温烤了一瓶。
42:11奈何各位郎君走得太急,
42:13太早,
42:14才没有听到徐师傅说的药卷。
42:17对了。
42:18刚好注意这个说法啊。
42:24这可以啊。
42:28你看。
42:34南卫你想这么周全,
42:35倒是个天生的做茶之人。
42:42亏得老茶是指点,
42:43万万不敢领功。
42:45好了,
42:50好了,
42:51天上温郎君一个,
42:52轮坐马吊车也够了。
42:54都是才俊,
42:55偏偏要五则其一。
42:57我可都替大姐姐你为难呢。
43:00哪里是五个,
43:02我看是六个才的。
43:12七日后,
43:13便是茶祖节大计。
43:14荣家承邀诸魏郎君练习。
43:31站住。
43:32颜长使。
43:33荣家世事皆有长治,
43:34人人都得谨守规矩。
43:35茶会是什么地方,
43:36也是你取得的。
43:37长使定的规条,
43:38傅生不敢不守。
43:39只是,
43:40客船不能所依见。
43:41长治也不可以带变化。
43:42多嘴多舍。
43:43谁给你的胆量在我面前,
43:44谁给你的胆量在我面前,
43:45谁给你的胆量在我面前呢?
43:47荣家世事皆有长治。
43:48也是你取得的。
43:49长使定的规条,
43:51傅生不敢不守。
43:52只是,
43:53客船不能所依见。
43:55长治也不可以带变化。
43:57有时为了办好差事,
43:59摸摸着些坐下人的。
44:00也只好为胆假言,
44:02非以捡火。
44:03来不及事事都想长使禀报。
44:06还想长使宽恕。
44:08多嘴多舌。
44:09谁给你的胆量在我面前,
44:12这么放肆。
44:13我给的。
44:21烟雨漫过长亭霜。
44:24金色破碎已久月光。
44:27你眼底浮动的心梦。
44:30是前朝未解的记者。
44:34若想何时褪色的时好。
44:37我愿作避风千年守望。
44:40风火燃尽时吻你美金苍凉。
44:44爱是永不坠落的成果。
44:47莫像迎头江湖长。
44:50锦银鸽割裂浮世华。
44:54你将心交错的迷惑。
44:57困住我轮回的流浪。
45:00把誓言刻定断牙残牙。
45:03让风沙世故不可向往。
45:07当情是团大成几分飞扬。
45:11你惹世不灭的信仰。
45:14彭 prioritize鸡鸽泡轻辉。
45:19肖邀飞 Presidential
45:31却风化
45:32只为寻你半句回答
45:35若人间中成华了梦长
45:38爱是刺破虚妄的汗马
45:42在晃晃尽头共写天地昏花
45:46勇敢孤行跳作冲撞
45:48我像云头江湖长
45:52牵引割裂腹失望
45:55你将心交错的迷惘
45:59困住我浪费的流浪
46:02把誓言刻尽断要残阳
46:05任风刷时故不堪向往
46:09当情是他 安他成绩很自由
46:13你认识不灭的信仰
46:16痛离又心不低下
46:19骨茶眼角深试过
46:22打碎就万场雪月风花
46:26只为寻你半句回答
46:29若人间中成华凉梦长
46:33爱是刺破虚妄的汗马
46:36在红黄尽头共写天地昏花
46:40勇敢孤行跳作冲撞
46:45只能提不能掐
46:56可不能钻在手心里
46:59明代高级茶叶采摘已形成严格标准
47:02有以共茶为甚
47:04以等级区分的特级茶
47:06仅取一芽一叶或出展的一芽二叶
47:11要求牙头长度超过叶片
47:14芽比叶长
47:16一级茶以一芽一二叶出展为主
47:20芽叶需等长
47:22品项也有严格的要求
47:24芽叶需完整匀称 无破损
47:27严禁夹杂老叶 茶梗或非茶类杂质
47:32采摘手法也要格外讲究
47:34采摘时掌心向下
47:36拇指与食指呈前状
47:38精准夹住嫩筋肌部
47:40向上轻蹄折断
47:42即指甲掐伤
47:44采下芽叶立即放入透气竹笼
47:47避免握在手里造成挤压
47:49采摘女需经严格训练
47:51每日仅得鲜叶竖金
47:53在严格筛选体系下
47:55才造就明代明茶色如碧玉
47:59相若幽兰的品质特征
Be the first to comment
Add your comment

Recommended