- 11 hours ago
Glory Ep.5 with EngSub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00天有我们 才会生那么多考验 太多考验 我看也看不厌 我也沉浮千万 中的笑颜
00:24跨过山河 奔斗你面前 泪流满 绵绵上队屋檐
00:38怕梦在敷衍 静了双飞烟 此生可否千里共缠绝
00:52万天星辰 都不尽缠绵 万天又吹来 无数思念
01:06万方有天 青草山水间 谁说孤难圈
01:16一生一世 都是初相见
01:22万天星辰 万天陆
01:30走 走吧 现在她去重新堂了 咱们还是走
01:32走走走走
01:34That's the one for him.
01:41That one for him?
01:43The one for him is the master of the old prince of the king.
01:46But he didn't know why.
01:47He suddenly went to the king.
01:50I thought they also got to go for his first place.
01:52This is too crazy.
01:54The two for him will never be a king.
01:57This is a kid.
02:04.
02:07.
02:11.
02:17.
02:27.
02:29.
02:31.
02:32.
02:33What's wrong?
02:40I'm trying to use a bottle of tea and tea.
02:43I still don't have a lot of blood.
02:46I've heard of it before,
02:48I've heard of it.
02:58If you were so lucky,
03:00if you were so lucky,
03:02You are really proud of him.
03:03I want to talk to him.
03:04He still has faith in his heart,
03:06and I'm afraid I hurt him,
03:07but he turned off with him.
03:09He's not mistaken for him to destroy his own rule.
03:11He's more than to me.
03:15If you try to get the new fire,
03:17he is a good guy.
03:19How do you want him to help you?
03:22You want him to be in南方 with the bishop
03:24and in the mountains of the sea,
03:25he doesn't want you to believe he is alive.
03:28You say he's gonna be in his mind.
03:30You don't want to take care of people.
03:32If you really love the容大小姐,
03:34then you'll be able to take care of water.
03:36You don't want to take care of people.
03:42This is the land of the river and the river and the river
03:45and the river and the river and the river.
03:47It's impossible for you to leave your home
03:49and let your own blood flow.
03:52You really don't have a good luck.
03:54You have to take care of yourself.
03:56You have to take care of yourself.
03:58You are a good friend.
04:00I am a good friend.
04:02What do you do with me?
04:04I'm not sure what you are.
04:05I would like to talk to you with the house.
04:07I would like to talk to you.
04:10I'm so happy to talk to you.
04:12I'm so happy to talk to you.
04:14You should think about how to solve that
04:16in the world of the river.
04:28Let's go.
04:58I have a letter for you.
04:59I have a letter for you.
05:00I will tell you the letter for you.
05:01I will tell you the letter for you.
05:28Oh
05:40Let's go.
05:42The glass of glass of glass was blown up.
05:44The glass of glass of glass is broken.
05:46The glass of glass is broken into the glass.
05:48The glass of glass is broken.
05:50They know that there is no one
05:52from the sea.
05:58What are you supposed to do?
05:59No.
06:00I'm not going to be doing anything.
06:01I'm still going to take the money for the money.
06:06I'll talk about it.
06:08I'm still going to take the money.
06:10I'm not going to take a break.
06:11You get it.
06:14It's just like this.
06:16I'm filling up a couple of dollars.
06:17I've been doing a number of dollars.
06:18It's a thousand dollars.
06:19It's a huge amount of gold.
06:21I'm going to hear a lot.
06:23I'm going to hear the noise.
06:25I'm going to hear my voice.
06:26I know I'm going to your house.
06:28I know I'm going to your house.
06:29I know you're going to your house.
06:31Oh, yeah.
06:32Who can you tell me?
06:33Tell me.
06:34You're going to tell me.
06:38The Lord is little.
06:39The thing is in the Lord's house.
06:41The Lord has been in the Lord's house.
06:43I'm going to call it.
06:45I'm going to search for信方阁.
06:47I'm going to search for it.
06:48You're going to check it out.
06:50This is the case.
06:51I'm going to tell the Lord's house.
06:54Come on.
06:55Yes.
06:56To be told.
06:58I've got thei'll.
06:59I'm going to take care of him too.
07:00I have to go.
07:12I need to see what the house looks like.
07:14What happened?
07:15What happened?
07:16What happened to the house?
07:17The house is lying.
07:18What is this?
07:19The Lord has to sell the house.
07:21The Lord takes care of Grady.
07:23What are you saying?
07:25What are you doing?
07:27What are you doing?
07:29The first thing is to do the武士.
07:31The first thing is to do the武士.
07:33How did the武士 do the law?
07:35It's a good time.
07:37This is the title.
07:39Let me tell the title.
07:41The title is a simple and simple.
07:43It's quite a good thing.
07:45The title is to do the武士.
07:47The title is to do the武士.
07:49The武士 is to do the武士.
07:51The武士 is to do the武士.
07:53He's a good witch.
07:55He's a tough voice.
07:57He's got a sneaky and stupid kid.
07:59You don't have to learn all the girls struggles.
08:01The new le decreases is that.
08:03Well, I think it doesn't like me,
08:05but the mission is to do the Royal Fl 지금.
08:07He's going to have a life past me.
08:09But the funniest thing is about the руки of elprise.
08:11She's also a��.
08:13She is a pet.
08:15She could make the rightniks open.
08:17They're emitting yourself.
08:19Theeff falta generally in my mind is personal.
08:21This book is just a gift for me.
08:23Let's take a look.
08:25Let's take a look.
08:27Let's take a look.
08:29Let's take a look.
08:31This...
08:33This...
08:37Let's take a look.
08:39Let's take a look.
08:41You really don't care.
08:43I want to call him for the Lord.
08:45The Lord.
08:47Let's take a look.
08:49Come on.
09:19Oh, my God.
09:49Oh, my God.
10:19Oh, my God.
10:49Oh, my God.
11:19Oh, my God.
11:49Oh, my God.
12:19今夜发生之时,各位郎君耳闻目见,哪容得上你在这里胡乱车祸?不错,房间里是进了水,不过进的是杨郎君的房间。
12:32的确有人在杨郎君房间投了蛇,众人都看到了快乐。
12:38快乐。
12:40不管是,小的带人去搜,进去房里搜出了这个。
12:43好啊。
12:45好啊。
12:47你。
12:49你。
12:51你。
12:52你。
12:53你。
12:54你。
12:55哦,是了,是了,是了,是了,定是死人盗了我的财物。
13:00下午我那么一嚷嚷,他生怕叫人搜捡出来,竟往我房里投了竹叶精。
13:06幸亏仵仲人夜里锦叶精,才不曾叫她得手。
13:12果真是天佑良善。
13:14杨郎君若果真是为了五个鸡饼遭了毒烧,你荣甲也难脱窝藏贼的罪口。
13:21呃
13:23只可怜那孩子
13:24小小年纪
13:26却替主人挡了灾药
13:27忍着点啊
13:29呃
13:31呃
13:32呃
13:33呃
13:35我的小启发
13:36呃
13:38呃
13:38呃
13:39呃
13:40呃
13:41呃
13:41呃
13:42呃
13:42呃
13:43呃
13:43呃
13:44呃
13:44呃
13:44呃
13:45呃
13:46呃
13:46呃
13:46呃
13:47呃
13:48呃
13:49呃
13:50呃
13:50呃
13:51呃
13:51I'm going to find the way to give me a piece of wood.
13:53And then we'll go to the tree.
13:55Why do you want to hide in the house?
13:57And we're all in the woods.
13:59The devil's blood is like a beast.
14:01The devil's blood is like a beast.
14:03This is what I'm aware of.
14:05And that he's got to be a beast.
14:07He's got to be a beast.
14:09He's got to be a beast.
14:11You've got to be a beast.
14:13So, you're going to have a beast.
14:15Guys, this is what happened in my village.
14:17You'll have to kill me.
14:19Oh
14:49Okay, let's go!
14:50We got one of the lies.
14:51What are you saying?
14:53Are you crazy?
14:53Are you kidding me?
14:54Are you kidding me?
14:55I'm afraid you can't let him go.
14:58I'm not.
14:59He's like this.
15:00He's going to kill you.
15:01You're not going to let him go.
15:02I'm not going to let you go.
15:03Let's get him on your way.
15:04He's trying to kill you.
15:06I'm not gonna kill you.
15:07I'm not gonna kill you.
15:08What are you doing?
15:09I'm not sure.
15:16The gentleman,
15:17The government's bodies were just spilled
15:19and then they were equalled in the
15:22prison prison.
15:25Tent the general name is heard of which one.
15:28They don't want to lie.
15:29They don't want to lie.
15:31Who can't lie?
15:33What happened?
15:35Do you all go...
15:37You're still looking at my eyes.
15:42You too, you just want to call me.
15:44If you want to say what right is wrong,
15:46I'm not a fool.
15:48It's a fool.
15:50I'm not a fool.
15:52I'm not a fool.
15:54We're gonna get you this fool.
15:56Come on.
15:58I'll come out.
16:00I'll take him three feet.
16:02Wait.
16:04The Lord.
16:06You're looking for a man.
16:08This man from the Medicina.
16:10I can't be a fool.
16:12He's a fool.
16:14But it's just for you to take your sister to take care of your sister.
16:18If we take care of yourself, we won't be able to forgive you.
16:21But this...
16:26You don't want to take care of your sister.
16:28Stop!
16:29Stop!
16:30Stop!
16:31Stop!
16:32Stop!
16:33Stop!
16:34Stop!
16:35Stop!
16:36Stop!
16:37Stop!
16:38Stop!
16:39Stop!
16:40Stop!
16:42Stop!
16:44No problem with politics?
16:45Does it mean they shall drink this?
16:47Have an end.
16:49So...
16:52Oh.
16:54After going!
16:55Stop!
16:57Wait!
16:58So...
17:04Just press!
17:05Hold it.
17:13Let's go.
17:29The woman is here, she won't be able to move.
17:43感謝她的
17:51大小姐 這是
17:53諸位到底是來做客的
17:55還是來鬧事的
17:57大打出手斯文掃地
18:00愁什麼樣子
18:01Come on.
18:09Come on.
18:22Come on.
18:31Come on.
18:55Come on.
18:59The doctor?
19:00He's coming.
19:01He's coming.
19:03He's coming.
19:04You're coming.
19:06You don't have to worry me.
19:08I'm okay.
19:09I'm okay.
19:10I'm just taking a look at my head.
19:11You don't have to worry me.
19:13The doctor?
19:14You can check her.
19:15I'm okay.
19:16I'm okay.
19:17You're okay.
19:18Your face.
19:19You're right.
19:20I'm okay.
19:21I'll go and help him.
19:23Take care.
19:25Mr.
19:27That's my neck.
19:29hers can make a mistake,
19:31generating the drama.
19:32For many of you,
19:33she is innocent.
19:35She is no one-categorizing.
19:36She is innocent.
19:38This is why I am not a human.
19:40She is being brave.
19:42She is going to be McFadden.
19:44We are people who win.
19:45We may take a war.
19:46You should leave a opinion.
19:47She is not a evil.
19:49We have to question for him.
19:51We shouldn't choose.
19:52We would say I had no vision.
19:54She desiresüi the villain.
19:56Should we be pawned?
19:58I'm not a guest.
19:59人在世上过 府在口中生 口吐珠般恶毒 难免自食夜暴
20:06父生 众口射心 击毁消果 你如果能证明你的清白 就招告所有人 大小姐不曾信造人
20:29我受小姐救命恩德 承愿以死报案 个人生死荣辱是小 怎敢连小姐为我能源受去
20:39贼赃既是从我房里搜出 斗胆请各位一步 往我房里一关
20:45大小姐 是小的从镜中两人发现的贼赃 就用红尘捆圈在窗板下
20:59就在这儿
21:01这 这 这珠沙怎么竟洒了一地啊
21:20珠沙
21:21什么珠沙
21:22哪里来的珠沙
21:24珠沙
21:25小姐恕罪
21:26晨午她来报说表少爷夜里睡得不安宁
21:29讨了些珠沙 黄莲 炙甘草
21:31托奴婢制成香包
21:33好让表少爷安神静心
21:35奴婢先太废事
21:36就煮她
21:37寻机藏到枕头里
21:38这才叫人打发去了
21:44徒佑我不留意
21:45不知何时竟洒了一地
21:47对啊
21:48这正是天意
21:49有人趁我离去
21:50偷往我房里残葬
21:51只需查查鞋底
21:52便知贼人是谁
21:53有人趁我离去
21:54偷往我房里残葬
21:55只需查查鞋底
21:56便知贼人是谁
21:59有人说了
22:00是
22:12别怕
22:13搜紧的自当无罪
22:14可那虚仪构陷的
22:16就逃不脱了
22:18就逃不脱了
22:26脱掉她的鞋子
22:27脱掉她的鞋子
22:40是她
22:41大小姐
22:42大小姐
22:43奴婢冤枉
22:44奴婢什么都不知道
22:46哦
22:47原来你才是那个贪心鬼
22:49却将咱们通通耍弄了
22:51是
22:53早知你这鬼头蛤蟆眼
22:54都不能信
22:55盗了我的东西
22:56竟还敢诬赖旁人
22:58这世上竟有这种寡怜仙耻
23:00背意万安的贼
23:01说
23:02为什么无人
23:05哦
23:06真的是这样吗
23:11这格林一事
23:12远是我管
23:13每月月前一两
23:14鬼人们还另有打赏
23:17都将那个大关节的
23:18给夺了去
23:19我恨不得吃她的鲜肉
23:25竟是误会一场
23:26我这急于拿赃
23:28反倒驱了好人
23:36缺了个把下人刀布房市
23:38不过郎君
23:39不该轻信旁人摇虫骨蛇
23:41无赖大小姐眼镯藏肩
23:44明日张扬出去
23:46有损荣家生育
23:47老夫人若是知道了
23:49也不会喜欢那些搅口搅面
23:51不嫌不良的人去做她的孙女去
23:54万一雷霆震怒
23:56敢问各位郎君
23:57你们岂能安住
23:59大小姐息怒
24:01是我等
24:02轻信了
24:04金箔小事
24:05怎敢惊动老夫人
24:06是我等马撞了
24:08不敢再次吵脚
24:09我们就先行告退了
24:11对对对
24:12我们这就告退了
24:14请便
24:19快走快走快走
24:20快走快走快走
24:32怎么
24:34杨郎君还有不平
24:36看来是荣家招待不周
24:38慢带了杨家贵客
24:40不如随我一道去见祖母
24:42请他老人家拼拼礼
24:44大小姐严重了
24:58我这人
25:00心善轻信
25:01亦受他人挑唆利用
25:03莽撞触怒了小姐
25:05本该再三赔罪
25:06可我那小鸡发饱受蛇毒之苦
25:09我心下身为不安
25:11想赶紧回去瞧瞧
25:12明日
25:14再向小姐请罪
25:31多谢大小姐
25:32还我清白
25:35叶郎君
25:36也谢你正义之言
25:43越发不中用了
25:45连这点小事都处置不好
25:47小人处置不善
25:49才会引出这么大的乱子
25:52自知犯了大错
25:53但凭小姐责罚
25:55自己去找掌氏领罚
25:59是
26:00大小姐
26:02除了藏葬购陷的
26:03今夜间这间房间里搜寻的小厮
26:06也该一并举起来严加审问
26:08还有
26:09负责夜间寻夜的
26:11到底蛇是怎么放进去的
26:12也都该好好问问
26:16大小姐
26:17大小姐是不是
26:18小冤枉
26:20冤枉不冤枉
26:22审一审就知道
26:24来人
26:27走
26:28起来
26:29不关我们事啊
26:30不关我们事啊
26:31不关我们事啊
26:32大小姐
26:42看她那眼神
26:43好像我撕帝王身侧
26:45颤颜祸国的腰飞般
26:49你还有心玩笑
26:51折腾了一场
26:53就伤害好吗
26:55我
26:59快请赵先生来
27:00是
27:01不必大费周商
27:03这伤我能治
27:11没想到燕郎君
27:12还懂医道啊
27:14山中多草药
27:16闲来读过几本医书
27:18小病痛是能治的
27:20不过
27:21你这伤得太重
27:23许好生休养半年
27:25倘若再崩裂了伤口
27:26华佗再世也救不回来
27:29我呀
27:30就是天生老路免贤不得
27:32都用几几支血药就好了
27:46外伤抑制
27:47内服难挑
27:49当君平日的用药
27:51须再添酸枣仁和欢啤两味
27:53是我上事有变
27:56五官若鸣金一化
27:59三心未了水难消
28:01心火太旺
28:02六根不尽
28:04须静心凝神
28:06少思少虑
28:08郎君门口佛真
28:12废何还来求去呢
28:14我真是无依无求
28:15怎么还来娶老婆呢
28:17旁人如我欺我
28:19你还见我平心静气
28:21那恶人要是催郎君一口
28:23郎君当真耐得住
28:25师父说我沉缘未尽
28:27我便来了
28:28这叫隋缘
28:30剃脱在脸上
28:31随他自干了
28:33我也省了力气
28:34他也无烦恼
28:35这叫隋愤
28:37跳出是非争斗
28:39心得大自在
28:41大猪
28:42郎君果真是宽宏大量
28:44而我呢
28:45就是个心斩亮小的凡人
28:48资诸必教有仇必报
28:50郎君还是没有浪费口舌了
28:52变得白费力气
29:08他如何了
29:11吴大碍
29:12吴大碍
29:17大小姐
29:18跟我来一下
29:21怎么了
29:29往后再失眠心计
29:31只需柔暗百慧学
29:34耳间上方的帅骨学
29:35太阳学
29:37都有养心安神的功效
29:39从前
29:42我只与山野间的小鹿亲间
29:44不怪与人相处
29:45一时梦朗了
29:47不过
29:48心平气和
29:49才得好眠
29:51我只与山野间的小鹿亲间
29:53不怪与人相处
29:54一时梦朗了
29:55不过
29:57不过
29:58心平气和
29:59才得好眠
30:00这些男人
30:01搅得容家乌烟瘴气
30:03实在令人生严
30:05自古不患寡
30:06而患不君
30:07大小姐对一人偏爱过激
30:09非但害了她
30:10还会引发重怒
30:12狼君愿我偏心
30:14容山宝
30:16你是偏心
30:18良小无猜固然情深
30:19迟人偏爱过激
30:21非但害了她
30:23还会引发重怒
30:27郎君愿我偏心
30:30容山宝
30:32你是偏心
30:34良小无猜固然情深
30:37迟来者
30:38也未必缘前
30:40大小姐应对我
30:45对旁人
30:47公平些
30:49大小姐
30:51张管事到了
30:53大小姐打听的这个人
30:55原是应天巡抚
30:56罗湛府中的家奴
30:58五岁起便跟随
30:59罗家长孙罗传策陪读
31:01可天下可笑之事
31:04莫过于此
31:06罗公子不爱读书
31:07偏那小书
31:08偏那小书童
31:09天字卓绝
31:10隐悟过人
31:11深得罗湛推崇器中
31:12可天下可笑之事
31:13莫过于此
31:14罗公子不爱读书
31:15偏那小书童
31:16天字卓绝
31:17隐悟过人
31:18深得罗湛推崇器中
31:20开恩赏他一份佳期
31:22果然他十四岁
31:23便中了乡士头名
31:24一时乡也震动
31:26只可惜他没能参加会诗
31:28相叶传闻
31:29那罗公子不愤祖父偏爱
31:31幼时便对那书童实有打骂
31:32更是趁罗湛过身
31:33家中大办丧事
31:34故意耍弄前来吊咽的陆夫
31:36意外闹出了人命
31:37爹
31:38爹你醒醒
31:39爹你醒醒
31:40爹你醒醒
31:41爹你醒醒
31:42爹
31:43爹你醒醒
31:44爹
31:45爹你醒醒
31:46爹
32:01爹
32:02爹
32:03爹
32:04爹
32:05爹
32:06爹
32:07爹
32:08爹
32:09爹
32:10爹
32:11爹
32:12爹
32:13爹
32:14爹
32:15爹
32:16爹
32:17爹
32:18爹
32:19爹
32:20爹
32:21爹
32:22爹
32:23爹
32:24爹
32:25爹
32:26爹
32:27爹
32:28爹
32:29爹
32:30爹
32:31百姓恨毒了他
32:33结果一次醉酒落水
32:41放心
32:43我不杀你
32:45罗家在族禅一边就出了金光
32:49往后为人生
32:53你就在地狱里好好忙
32:57罗大人不计前嫌
33:00将那恶棍救上了岸
33:02后来罗家败落不堪
33:04也是陆大人念着罗巡抚救恩
33:08百般帮扶赴福
33:10当地人说起这件事
33:12谁不夸他心胸广阔以德抱怨呢
33:16可惜天度英才
33:18年前他从民迹仓促回京
33:20传至江心突遭大浪
33:22竟是传毁人亡啊
33:26传毁人亡
33:28传毁人亡
33:30他死了
33:32还是许哥老主丧
33:34亲手写的腕帘哪
33:36我知道了
33:42你先下去吧
33:44是
33:54快到一个来寻亲的也没有
33:56竟从活人变成了死人
33:58陆江岚
34:00你到底结下了何等冤者
34:04如果现在送你回去
34:06无疑是把你送到死路上去
34:08你就好好在这荣府待着吧
34:12你们是不知道呀
34:14昨天夜里可热闹得紧
34:16可惜我睡得沉了
34:18未曾亲见
34:20可惜我睡得沉了
34:22未曾亲见
34:24可怜那程关羽
34:26平日守着大小姐
34:27忠心得跟什么似的
34:28这回到寿他们牵雷了
34:30听说演长事要亲自执行
34:34这不对啊
34:36哪里不对啊
34:38杨师乃大家门第
34:40常与我家有生意往来的
34:42小小奴仆惹的杨郎君不悦
34:45处之便处之了吧
34:47为这什么缘故
34:49非要兴师动众不可能
34:51当然是为了温表弟
34:53难不成为了那个下等剑婆
34:55四姐姐可看清了
34:57那人生的什么模样
34:59啊
35:01啊
35:03啊
35:05啊
35:06啊
35:07啊
35:08啊
35:09啊
35:10啊
35:11啊
35:12啊
35:13啊
35:14啊
35:15啊
35:16啊
35:17啊
35:18啊
35:19啊
35:20啊
35:21啊
35:22啊
35:23啊
35:24啊
35:25啊
35:26啊
35:27啊
35:28啊
35:29啊
35:30啊
35:31啊
35:32啊
35:33啊
35:34啊
35:35啊
35:36But without that, one of the things that you are trying to do is to let the daughter of the queen look at the real world.
35:46What are you doing? You're going to be doing your own.
35:49You must be sure to remember the daughter of the queen.
35:52She is an old woman as a woman with her own pleasure.
35:55She is ready to serve the queen.
35:57You should be taking care of her.
35:59Even if she wants to do the things of the queen,
36:01you don't want to share her in the heart with all the dumb bullshit.
36:06I'm not going to forget, I'm not going to forget, I'm not going to forget.
36:15You are my brother.
36:20There are some things I need to mention.
36:23At first you are his brother, he is his brother, his brother.
36:27He is your brother.
36:29He is your brother.
36:31He is your brother.
36:33He is not going to leave.
36:35He is your brother.
36:38Where is your brother?
36:40You can't believe it.
36:42You can only have a dream.
36:45Let's take a look.
36:52I'm not going to die.
37:02I'm your brother.
37:05I'm going to die.
37:07I'm not going to die.
37:09I'm going to die.
37:11I'm not going to die.
37:13I'm not going to die.
37:14He is going to die.
37:15He's going to die.
37:17You are going to listen to me.
37:19We are not going to forgive the king of the young girl.
37:22The king has a good opinion.
37:25Thanks so much.
37:32Don't forget about this.
37:33You've gone to me because of that land in the first time.
37:36The next month will be able to clean up the land.
37:39It's very quickly going to settle down the land and down a hole.
37:41As a soul of the land, there was some land where the land is now.
37:44Although it is a town in the mountains,
37:47it is a small place for people to come and want to clean up land.
37:52I'll take some of our tea bags
37:54and send my mother to a child.
37:56We'll have to make the tea bags for the women.
37:58I'll take my tea bags for you.
38:00I'll let you know.
38:02The tea bags will be me.
38:04The tea bags.
38:06The tea bags.
38:12The tea bags are still in my tea.
38:16The tea bags will come back.
38:18It was a mess.
38:20It's a mess.
38:21I'm so happy.
38:23I'm so happy.
38:25I'm so happy.
38:27I'm so happy.
38:29I'm so happy.
38:31It's time for the day.
38:33It's time for the day.
38:35It's the day for the night.
38:37I'm so happy to get into the first time.
38:39I'm so happy to have a drink.
38:41It's time for a drink.
38:45You're welcome.
38:47Please.
38:49I'm so happy.
38:51I'll stop the tea tree.
38:53Let's talk to you.
38:55I'm so happy.
38:57Come on.
38:59I'm so happy.
39:01Here we go.
39:03It was something that I wanted to do all the new idea.
39:05He sent me all theIfian and the neighborhood,
39:07I was revising the next to my village.
39:09I don't want to stop coming.
39:11But to see it,
39:13it's good for the best.
39:15I had many thanks.
39:17Hey.
39:18You're just lying here
39:19in the forest calle
39:21to be a vitality.
39:22You...
39:24My sister.
39:24My sister.
39:24My sister.
39:25My sister,
39:25turn around to the people who live in the room.
39:27Come and welcome and the rest of the room.
39:47Oh, my God.
40:17Oh, my God.
40:47这下正是春彩时间
40:48虽然行内常说
40:50彩茶清明太早
40:51立下太迟
40:52古语前后才是最好的
40:54但物以稀为贵
40:56清明节前彩的茶叶细嫩鲜甜
40:59也更受人们偏爱
41:01仅一斤的丫头
41:03就得七八个人彩上整整一天
41:05还得赶在每年
41:07茶叶最嫩的这几天
41:08茶叶最嫩的
41:12林亚
41:14一遍
41:21东西
41:22Terra
41:24白鱼
41:25白鱼
41:25白鱼
41:26白鱼
41:28白鱼
41:30白鱼
41:31白鱼
41:32白鱼
41:33和
41:38供 郎君 稍微等待
41:40我到前頭去準備準備
41:44不是說大小姐來了嘛
41:46怎麼遲遲不見啊
41:47這一塌一腳泥的
41:49這容家這麼大家業
41:50怎捨得 經知欲也受這罪啊
41:53人家香煽小姐
41:54還奏不染沉呢
41:55不走了
41:56歇乎
41:57哎 我的心跑 走
41:58place 歇
42:04Wollong-git.
42:07That night,
42:08Mr. Looong-git me to ask for a drink.
42:09I've had enough coffee for a drink,
42:10I've had enough to drink.
42:11I've had enough to drink.
42:13But if I'm not ready,
42:14I'd have no idea how you're happy with it.
42:16I'm proud of.
42:17There's a lot of people who are there,
42:18but there are a lot of people who are trying to rob them.
42:20I'm going to take care of you.
42:21I'm going to take care of you.
42:23I'll have to take care of you.
42:24Who's who's so foolish?
42:25Let me look at you on the issue.
42:27No, I'm fine.
42:30Looong-git.
42:32You've got to know he's a good friend.
42:33This is the one that I have.
42:35It's the one that I have.
42:37I'm not sure.
42:38Let's go.
42:40It's not what I've seen.
42:42I've heard the people who are doing what I'm doing.
42:44Is it going to be a good job?
42:46I'm not sure.
42:48You're not sure.
42:50Let's go.
42:52Let's go.
42:53Let's go.
42:54Okay.
42:55Hey, my brother.
42:57Let's go.
42:58Let's go.
42:59Let's hear it.
43:00You are going to be here for me, too.
43:05I'll see her at the door.
43:06I'll be right back to the door.
43:07I'll be right back.
43:08I'm going to be right back.
43:10I'm sorry.
43:11I'll go.
43:13Let's go.
43:30若想何时褪色的时好 我愿作避风千年手握 风火燃尽时吻你 眉间苍凉 爱是永不坠落的沉黄
43:44莫想银头江湖畅 剑影割裂浮世华 你强行交错的迷惘 困住我乱乎的流浪 把誓言可惊脱呀 赞扬 让风沙世故不肯向往 当情绪坦大成几分飞扬 你若是不灭的信仰
44:14Zither Harp
44:17Zither Harp
44:18同怀要行不停下固查眼角闪ара陕 是光
44:25踏随秋温少 雪月梦华驰为寻你 判屐会达
44:32Elise Harp
44:35爱是刺破虚妄的汉黄
44:38在惶惶尽她共写天的空话
44:42永恁不幸跳作冲撞
44:45我像云头江湖城
44:48剪影割裂浮湿黄
44:52你将心交错的迷惘
44:55困住我后悔的流浪
44:58把誓言可禁断要残阳
45:01让风沙是不肯向往
45:05当情绪他暗他成绩很飞扬
45:09依然是不灭的夕阳
45:12困里有幸福底下
45:15固插眼角闪时光
45:18打碎旧万场雪月风华
45:22只为寻你半句回答
45:25若然千种城黄莲梦唱
45:29爱是刺破谁忘的汗吗
45:32在红黄尽头共谢天地呼唤
45:36永恁孤心跳作
45:38终长
45:39终长
45:43Amen.
Be the first to comment