Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00I am...
00:30Oh, oh, oh.
01:00Oh, oh, oh.
01:30Oh, oh, oh.
02:00Oh, oh, oh.
02:29Oh, oh, oh.
02:59Oh, oh, oh.
03:29Oh, oh.
03:59Oh, oh.
04:29Oh, oh.
04:59Oh, oh.
05:01Oh, oh.
05:05Oh, oh.
05:07Oh, oh.
05:09Oh, oh.
05:11Oh, oh.
05:15Oh, oh.
05:17Oh, oh.
05:19Oh, oh, oh.
05:29Oh, oh, oh.
05:31Oh, oh.
05:33Oh, oh.
05:41Oh, oh.
05:51Oh, oh.
05:53Oh, oh.
06:03Oh, oh.
06:05Oh, oh.
06:07Oh, oh.
06:17Oh, oh.
06:19Oh, oh.
06:21Oh, oh.
06:23Oh, oh.
06:25Oh, oh.
06:33Oh.
06:35Oh, oh.
06:37Oh, oh.
06:39Oh, oh.
06:41Oh.
06:45Oh, oh.
06:55Oh, oh.
06:57Oh, oh.
06:59Oh, oh.
07:01Oh, oh.
07:03Oh, oh.
07:05Oh, oh.
07:07Oh, oh.
07:09Oh, oh.
07:11Oh, oh.
07:13Oh, oh.
07:15Oh, oh.
07:17Oh, oh.
07:19Oh, oh.
07:21Oh, oh.
07:23Oh, oh.
07:25Oh, oh.
07:27Oh, oh.
07:29Oh, oh.
07:31Oh, oh.
07:33Oh, oh.
07:35Oh, oh.
07:37Oh, oh.
07:39Oh, oh.
07:41Oh, oh.
07:43I don't know.
08:13What do you think?
08:43所言有理的
08:45
08:46
08:48今可站出来了
08:49本侯倒是觉得
08:51皇道友如此有恃无恐
08:54不惜毁诺强出头
08:56应该不只有台夫人一人支持
09:00
09:01
09:09
09:10
09:10
09:10
09:11
09:12
09:12
09:12
09:13
09:13
09:13I'm not sure what you're saying.
09:15There's no way to do it.
09:17You can't even have a cup of tea.
09:19You can't give me a few people.
09:21Leave me alone.
09:31Well.
09:33It's good.
09:35It looks like you've been a few people.
09:37What are you talking about?
09:39What did you say?
09:41Well, it's a great idea.
09:43You know,
09:45I don't know.
09:47Then you can't believe it.
09:49You can't believe it.
09:51I have to say that.
09:53I'll tell you about the fact that you've been here.
09:55You can't believe it.
09:57I don't know about it.
09:59You know,
10:00it's not the fact that you've been here.
10:01I can't believe it.
10:03I can't believe it.
10:05I can't believe it.
10:07You know,
10:09Oh my god.
10:13I'm so shy.
10:17You are so shy?
10:23Two are the two.
10:25Two are the two.
10:27Two are the two.
10:29Two are the two.
10:31I'm so shy.
10:35The one that has been a very good idea.
10:37Whether it's王道友 or南隆兄,
10:40to talk about the result,
10:42they won't be opposed to him.
10:44南隆兄,
10:46you're talking a lot of nonsense.
10:49If you're a man,
10:52you're going to let me let you go?
10:55I'm not sure.
10:57Let's go.
11:07Oh,
11:10you're going to let me know.
11:15You're going to let me know about the story.
11:18I'll let you know.
11:24I'm not sure.
11:30The story is a good one.
11:35I can't imagine that you can't even buy them.
11:43Buy them?
11:44That's why it's a good one.
11:46You should be careful.
11:48You can't leave this place.
11:51If you want to leave this place,
11:54you'll be able to do it.
11:57The trouble is huge.
12:00I'm not sure.
12:03苦這些人是蒼昆喪人的唯一號人
12:16蒼昆喪人的唯一號人
12:22殺了她
12:24她的那些把握
12:26あなた不是她的
12:30韓有
12:31You know, you should be able to join us before overlapping together?
12:35You shouldn't be able to join us together.
12:37What would that mean?
12:40You're...
12:41I mean, I'm gonna be proud of you.
12:44I'll be very proud of you.
12:48O.R.S.P.
12:50If you can derail Nanl'ho,
12:51you're definitely not possible to kill someone again.
12:54If you really want to join I will I once last.
12:59You've been living a few hundred years.
13:01誰會信這種膚淺的靶戲
13:04我雖不知你們幾人是何時
13:07被我這位結交了上百年的好友拉攏呢
13:11但是韓道友
13:16眼下
13:18你我二人只有聯手
13:20才能患得一線生計
13:23若是
13:25若是被諸葛擊破
13:28就只剩行神俱滅的下場了
13:37他只是強行壓下傷勢而已 不足為懼
13:41游兄先纏住姓韓的一時半刻
13:44好說好說
13:46等重去當個皇后 便是他的死期了
13:53此人實力多半是這幾名原因中最弱的
13:57我送你
14:00接著
14:04韓道友夠仗義
14:06這盒子送你了
14:07我盒中真有什麼墜魔谷的秘密
14:10只要能活著出去
14:12也算是道友的機緣造化了
14:14都這個時候了
14:16還能把霍水洞移說得如此冠冕堂皇
14:19此人倒只是個神物
14:21此人倒只是個神物
14:23長兒
14:24你們二人去協助游道以示
14:26
14:27二伯
14:28我正想會會這位
14:30韓前輩呢
14:32
14:34說了這麼久 卻無一人動手
14:38看來他們對著南龍侯還是多有忌憚的
14:41看來他們對著南龍侯還是多有忌憚的
14:43
14:46espí恨
15:03不害怕
15:05你們上啊
15:08誰第一個上
15:09便拉著他同跪於姬
15:11喝湯
15:12Let's go.
15:42Oh
16:12I got a good job!
16:24We won't be afraid of you.
16:28I'll take my help!
16:29I'll take my help!
16:31No!
16:32I'll take my help!
16:35I'll take my help!
Be the first to comment
Add your comment