Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Arafta - Episode 32 (English Subtitles)
ShortBox.International
Follow
2 hours ago
Arafta - Episode 32 (English Subtitles)
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
Transcription by CastingWords
00:00:30
CastingWords
00:01:00
CastingWords
00:01:29
CastingWords
00:01:59
CastingWords
00:02:01
CastingWords
00:02:03
CastingWords
00:02:05
CastingWords
00:02:07
CastingWords
00:02:09
CastingWords
00:02:11
CastingWords
00:02:13
CastingWords
00:02:15
CastingWords
00:02:17
CastingWords
00:02:19
CastingWords
00:02:21
Naraç vuruk kaçmış.
00:02:33
He was the name of Tahir Aslan.
00:02:39
But there is no such a drawing.
00:02:44
What's the information about Tahir?
00:02:47
Amcan ha ¿sabes?
00:02:51
Maybe it's Tahir, but it's not Tahir.
00:03:01
Maybe Tahir died.
00:03:04
Maybe he lives in the bottom of his head.
00:03:11
Maybe he would have lost his mind, who knows.
00:03:16
He was a child.
00:03:18
Now who knows what works.
00:03:24
Can it be possible for such a thing?
00:03:29
This life that's what could be possible to be a child.
00:03:35
There was a man who had a man who had a man's face.
00:03:39
He died.
00:03:41
He looks like he's dead.
00:03:44
He's facing the face of his head.
00:03:48
I hope you enjoyed that.
00:03:54
I hope you enjoyed that.
00:03:57
I hope you enjoyed that.
00:04:03
Look, I hope you enjoyed it.
00:04:05
If we can do it, we will do it.
00:04:10
Look, I hope you enjoyed it.
00:04:12
I think there is a lot of work.
00:04:14
We'll see you, we'll see you.
00:04:16
I'll see you with Ercan.
00:04:19
But first I'll talk to you with my friend.
00:04:43
I'll see you next time.
00:05:13
You'll see you next time.
00:05:43
I don't have a name.
00:05:45
You're Rıza, don't you?
00:05:47
Rıza.
00:05:53
No.
00:05:54
No. No, he doesn't do that.
00:05:58
Sakin yourself, Haydar.
00:06:00
Look, he doesn't do that.
00:06:02
I'll never be careful.
00:06:03
I'll never be careful.
00:06:05
We know everything's missing.
00:06:07
We don't see anything.
00:06:09
We are talking about Rıza's story.
00:06:11
...atıp tutuyor da olabilir.
00:06:13
O hep senin gölgende kaldı.
00:06:16
Şimdi de sana acı vermek istiyor.
00:06:20
Senin zekanın onda biri bile yok onda.
00:06:23
Sen ona pabuş bırakacak adam değilsin.
00:06:26
Yok Nerlok.
00:06:27
Bu sefer Kozalen'de olabilir.
00:06:29
Hiç de değil, hiç de değil.
00:06:31
İyi düşünürsek nereye sakladığını bulabiliriz.
00:06:35
Sen Rıza'nın Hafiz'sisin.
00:06:38
Bulursun nereye sakladığını.
00:06:40
I don't know Nermin, I don't know. There is only one thing that we can do, but if we can do it, if we can do it, we can do it.
00:06:51
You won't do it, you won't do it. You won't do it, you won't do it. You won't do it, you won't do it, you won't do it.
00:06:58
I'm going to give you a nice message to you, but I'm not happy to do it. I don't have to do it.
00:07:04
You won't do it.
00:07:06
Oh, Tevgili abici, or da bir dur. O belgeler benim hayat sigortam.
00:07:17
Hele ki bu saatten sonra.
00:07:22
Haydar!
00:07:30
Amca, Tahir'le ilgili bir şeyler mi biliyorsun?
00:07:37
Var bir şeyler giyinim, var.
00:07:41
Ama önce benim ateşle önemli bir konu hakkında konuşmam lazım.
00:07:46
Hem de çok önemli.
00:07:50
Rıza! Rıza!
00:07:51
Amcamın onunla ne ilgisi var?
00:07:54
Baba!
00:07:56
Kim bilir ne saçmalayacak yine.
00:08:01
Ne oluyor baba?
00:08:03
Yok bir şey kızım.
00:08:04
Hadi bakalım.
00:08:05
Hadi bakalım.
00:08:06
Hadi bakalım.
00:08:07
Hadi bakalım.
00:08:08
Hadi bakalım.
00:08:29
Alo!
00:08:30
Ya tamam paranı ödeyeceğim, fazlasıyla ödeyeceğim.
00:08:33
Ama önce bana yardım etmen lazım.
00:08:34
Hadi bakalım.
00:08:35
Hadi bakalım.
00:08:36
Hadi bakalım.
00:08:37
Hadi bakalım.
00:08:38
Hadi bakalım.
00:08:39
Hello, Emine Abla, Binnaz, I'm again.
00:09:01
I'm sorry.
00:09:03
I'm sorry, I'm sorry.
00:09:05
I'm sorry.
00:09:07
I'm sorry.
00:09:09
I'm sorry.
00:09:13
That's it.
00:09:15
I'm sorry.
00:09:17
No, no, no.
00:09:19
I'm sorry.
00:09:21
You're all right.
00:09:23
You're all right.
00:09:25
I'm sorry.
00:09:27
You're all right.
00:09:31
I'm sorry.
00:09:33
Come on.
00:09:35
Come on.
00:09:37
Come on.
00:09:39
Come on, come on.
00:09:41
God, you are big.
00:09:43
Let's open a door.
00:09:45
Please come on and take this.
00:09:47
Come on.
00:09:49
Please come on and continue.
00:09:51
All you have done.
00:09:53
I'll come on.
00:09:55
How do you think?
00:09:57
No, he won't believe it.
00:10:00
We can't believe it.
00:10:02
If Haydar says, he won't believe he will be a man in the way.
00:10:07
Rıza, it's a guy's care.
00:10:09
He's a guy's care.
00:10:10
He's a guy's care.
00:10:11
If you get a man's care, he won't believe it.
00:10:13
He's a guy's care for you, I don't think he will believe it.
00:10:16
I don't think he will believe it.
00:10:19
But you don't have to worry about it.
00:10:21
They are all looking at Ateş's eyes. They could harm you.
00:10:27
Nobody can do anything.
00:10:30
No one can do Ateş's eyes.
00:10:34
No one can do Ateş's eyes.
00:10:47
Do you think?
00:10:50
Yazlıkta C.D.'yi gönderdik değil mi?
00:10:52
Gönderdim bizim çocuklardan biriyle.
00:10:54
Çok geçmeden haberi gelir.
00:10:57
Adamı Aydar'ın başına dert olsun diye getirdik.
00:11:00
Adam bize dert oldu.
00:11:03
Hepsi kansın bunların.
00:11:04
Soysuz hepsi soysuz.
00:11:11
Alo.
00:11:14
Tamam.
00:11:15
He was one of our friends.
00:11:17
He had a phone call, and he had a cell phone call, and he had a cell phone call.
00:11:22
I was able to get him, he was able to get him.
00:11:45
What is that?
00:11:47
I don't know where the car is.
00:11:57
I know where the car is.
00:12:04
I'm not sure what the car is.
00:12:15
What did you do with your hands?
00:12:20
It's not a matter of thing.
00:12:22
People always have to harm themselves.
00:12:26
Don't say anything.
00:12:45
Yanlış ilikliyorsun.
00:13:01
Bırak da yardım edeyim.
00:13:15
Altyazı M.K.
00:13:45
Altyazı M.K.
00:14:15
Altyazı M.K.
00:14:45
Altyazı M.K.
00:15:15
Altyazı M.K.
00:15:45
Altyazı M.K.
00:16:15
Altyazı M.K.
00:16:17
Altyazı M.K.
00:16:19
Altyazı M.K.
00:16:21
Altyazı M.K.
00:16:23
Altyazı M.K.
00:16:27
Altyazı M.K.
00:16:29
Altyazı M.K.
00:16:31
Altyazı M.K.
00:17:01
Altyazı M.K.
00:17:03
Altyazı M.K.
00:17:05
Altyazı M.K.
00:17:07
Altyazı M.K.
00:17:09
Altyazı M.K.
00:17:11
Altyazı M.K.
00:17:13
Altyazı M.K.
00:17:15
Altyazı M.K.
00:17:17
Altyazı M.K.
00:17:19
It's a good friend.
00:17:21
It's a good friend.
00:17:23
You get a good friend.
00:17:25
You get a good friend, how did you get it?
00:17:27
I want to get it.
00:17:35
I...
00:17:37
I...
00:17:39
You get a good friend.
00:17:41
What is it?
00:17:43
You get a good friend.
00:17:45
As Irene.
00:17:47
Come and say, Zehra will let you make the dance end of the payroll...
00:17:51
Okay, Zeynep.
00:18:05
Beceriksizmen.
00:19:46
Ama yeğenimin haberi yok.
00:19:57
Vay vay vay.
00:20:00
Ama söyleyeyim sana, kafaya koymuş bulacak seni.
00:20:03
Ey Giditahir ey.
00:20:11
Büyük iş adamı Ateş Karahan olmuş ha?
00:20:15
Kim derdi ki böyle büyük bir adam olacaksın?
00:20:21
Bir şeyi çok merak ediyorum.
00:20:26
Nasıl bu kadar zengin?
00:20:28
Nasıl bu kadar kudretli olabilin?
00:20:31
Şansım yaver gitti diyelim.
00:20:37
Birazcık da zeka tabii.
00:20:42
Küçümsenecek biri değilsin.
00:20:44
Onu anladık.
00:20:45
Haydar Yıldırım gibi bir adamın her şeyine el koymuşsun.
00:20:55
O öyle.
00:20:56
Erbaba yiğidin harcı değil.
00:20:58
Ne istiyorsun?
00:21:03
Sadede gel.
00:21:05
Sadede gel.
00:21:07
Olur, geleyim.
00:21:13
Sırrına karşılık bana yüklü bir ödeme yapacaksın.
00:21:17
Ben de Tahir Aslan olduğunu kimselere söylemeyeceğim.
00:21:20
Bercan'a da haberin doğru olduğunu söyleyip,
00:21:28
Tahir deliklerini sonsuza dek kapattıracağım.
00:21:32
Sana beş kuruş bile vermem.
00:21:41
Ne istiyorsan yap.
00:21:50
Halk bir am trabal patmadan önce ust
00:22:10
paylaşır研 liderdiği sözcüğü ölümün学
00:22:14
WWW
00:22:14
곳 meklrastan
00:22:16
ve herpackı yokfrage 108
00:22:19
tamam.
00:33:20
We're right back.
00:33:50
We're right back.
00:52:49
We're right back.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:01:49
|
Up next
Arafta - Episode 31 (English Subtitles)
ShortBox.International
1 day ago
1:00:34
Arafta Episode 32 (English Subtitles) Full Movie
Relax Vibe Channel
2 days ago
47:42
Head 2 Head (2025) Episode 3 English Sub
ShortBox.International
5 weeks ago
39:32
Destiny of Love (2025) - Episode 24 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
2 days ago
33:27
Destiny of Love (2025) - Episode 15 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
3 days ago
35:22
Destiny of Love (2025) - Episode 16 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
3 days ago
34:55
Destiny of Love (2025) - Episode 17 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
3 days ago
36:37
Destiny of Love (2025) - Episode 14 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
3 days ago
45:28
To My Shore Episode 13 - Engsub
ShortBox.International
1 day ago
45:22
To My Shore Episode 14 - Engsub
GlobalMini.Series
2 hours ago
46:12
Heated Rivalry The Series - Episode 6 [Deutsche Untertitel] - BL Series
GlobalMini.Series
9 hours ago
6:49:11
The Royals Full #ShortF1
luckystar
5 days ago
1:41:40
Waterboy Full Movie Reelshort
ShortBox.International
2 hours ago
44:04
Shine on Me Episode 16 - Engsub
ShortBox.International
2 hours ago
45:30
Shine on Me Episode 17 - Engsub
ShortBox.International
2 hours ago
2:04:27
Renacer del Amor y el Destino en Español
ShortBox.International
9 hours ago
2:00:04
Rompo todo Te quito mi amor
ShortBox.International
9 hours ago
3:41:41
May We Never Meet Again - Full
ShortBox.International
9 hours ago
2:32:48
Ella Eligió la Pobreza, Yo el Poder
ShortBox.International
9 hours ago
1:58:51
De las LIamas aI Amor
ShortBox.International
9 hours ago
1:31:42
Adiós, hermano mayor (Doblado)
ShortBox.International
9 hours ago
1:57:27
El precio de amarte #MiniCineLatino
ShortBox.International
9 hours ago
1:38:29
Mi CEO, Mi Milagro (Doblado)
ShortBox.International
9 hours ago
1:26:16
الغول في حجرة النوم
ShortBox.International
9 hours ago
1:50:20
El Zorro Plateado [Nueva versión 2025] - Full
ShortBox.International
9 hours ago
Be the first to comment