Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago



🎬 Catatan Penayangan:

Film-film donghua ini merupakan hasil reupload dari situs Animexin (https://animexin.dev/), Anichin (https://anichin.cafe/) dan Kazefuri (https://sv1.kazefuri.cloud/) yang disajikan kembali untuk memudahkan akses bagi para penonton. Cerita dalam donghua ini menghadirkan kisah yang menarik dengan alur yang kuat dan penuh emosi.

Dengan kualitas gambar yang tetap terjaga dan subtitle yang tersedia, penonton dapat menikmati pengalaman menonton yang nyaman dan menghibur.

⚠️ Semua hak cipta dan konten asli sepenuhnya dimiliki oleh pembuat serta pemilik resmi film. Video ini diunggah ulang hanya untuk tujuan dokumentasi/arsip dan hiburan semata. Kami tidak bermaksud mengklaim kepemilikan atas konten ini.

📩 Jika ada pihak yang merasa dirugikan atas penayangan ini, silakan hubungi kami untuk peninjauan atau penghapusan.

✅ Jangan lupa like, komentar, dan follow untuk mendapatkan update video menarik lainnya!

🎬 Notice:

These donghua films are reuploads from Animexin (https://animexin.dev/), Anichin (https://anichin.cafe/) and Kazefuri (https://sv1.kazefuri.cloud/), shared again to make access easier for viewers. Each film presents an engaging story with a strong and emotional plotline. With preserved video quality and available subtitles, viewers can enjoy a comfortable and enjoyable watching experience.

⚠️ All copyrights and original content belong entirely to the creators and rightful owners. This reupload is not intended to claim ownership, but is shared solely for archival and entertainment purposes.

📩 If any party feels harmed by the publication of this content, please contact us for review or removal.

✅ Don’t forget to like, comment, and follow for more interesting video updates!
Transcript
00:00《沙涌之生》
00:01《沙涌之生》
00:02《沙涌之生》
00:03《沙涌之生》
00:05《沙涌之生》
00:10阿哥告訴我
00:12在這方世界的草雄之生
00:14沉睡著一位神秘
00:27我六歲那年
00:28一支高玄天際的神靈
00:30突然蘇醒我
00:35那是我第一次見到他睜開來說
00:41快跑
00:42快跑
00:43快跑
00:45快跑
00:47快跑
00:48快跑
00:49快跑
00:50快跑
00:51快跑
00:52快跑
00:53快跑
00:54快跑
00:55快跑
00:56快跑
00:57快跑
00:58快跑
00:59快跑
01:00快跑
01:01快跑
01:02快跑
01:03快跑
01:05快跑
01:06I don't know.
01:36I don't know.
02:06I don't know.
02:36I don't know.
02:38I don't know.
02:40I don't know.
02:42I don't know.
02:44I don't know.
02:46I don't know.
02:48I don't know.
02:50I don't know.
02:52I don't know.
02:54I don't know.
02:56I don't know.
02:58I don't know.
03:00I don't know.
03:02I don't know.
03:04I don't know.
03:06I don't know.
03:08I don't know.
03:10I don't know.
03:12I don't know.
03:14I don't know.
03:16I don't know.
03:18I don't know.
03:20I don't know.
03:22I don't know.
03:24I don't know.
03:26I don't know.
03:28I don't know.
03:30I don't know.
03:32I don't know.
03:34I don't know.
03:36I don't know.
03:38I don't know.
03:40I don't know.
03:42I'm going to look at the sea.
03:46I'm looking at the sea.
03:48The sea.
03:50The sea.
03:52The sea.
03:54The sea.
03:56The sea.
03:58The sea.
04:00The sea.
04:02The sea.
04:04The sea.
04:06I found the sea.
04:08The sea.
04:10The sea.
04:12The sea.
04:14The sea.
04:15The sea.
04:16The sea.
04:18The sea.
04:20The sea.
04:22The sea.
04:24The sea.
04:26I am.
04:28I don't know.
04:30I don't know.
04:32I still can still live in the hell of me.
04:34I was alive.
04:42At that time,
04:44I was always amazed at that point.
04:46It was a different place in the two worlds.
04:54When I was looking for that point,
04:56I was surprised.
05:04I have no idea.
05:06I have no idea.
05:08I have no idea.
05:10I have no idea.
05:14The body is a dark.
05:16It is a dark.
05:18It is a dark.
05:34Oh, my God.
06:04Oh, my God.
06:34Oh, my God.
07:03Oh, my God.
07:34似乎还在滋养我的经脉
07:37应该无碍
07:39感觉灵气充盈
07:42试试运转海山局
07:45海山局
08:11炼体功法
08:13共分十层
08:15对应凝气十层
08:19每修一层
08:20可令修行者增加一股之力
08:24五虎为一销
08:26销可搬山
08:28二销为一魁
08:30魁能以海
08:32翻山以海
08:35顾名
08:36海山诀
08:39这种感觉
08:58原来
09:00这就是修行
09:02灵气一策
09:04血雨停
09:14代表进去的结界消散
09:17我终于可以离开了
09:21这里
09:41是血糖
09:44是血糖
09:44我在这里得到了知识
09:55功法
09:56还有紫水精
09:58因此活了下
10:26雷队
10:33有人再进去放火
10:35要不要过去看看
10:39残牛那家伙已经过去了
10:42我们临时组队
10:44答应与雷队为首
10:45残牛这寒火不地道
10:47
10:48
10:50安息
10:52我说这一路上
10:58怎么连尸体都没看到
10:59原来这里有个傻子
11:02把尸体都火化了
11:04进去冒险的拾荒者
11:08拾荒者
11:09一群奉行弱肉强食的人
11:12游走于规则之外
11:14常年道口天险
11:16脖子有点粗
11:19老子在外面苦等九日
11:22雷队有一瓶子进来了
11:24没想到还是被你这个
11:25矛头小子劫足先登
11:27
11:28尸体上的东西拿出来
11:30饶你不死
11:32杀他队飞碟使劫
11:39你找死
11:45偷胆的
11:46我非宰了你不死
11:52够了
11:53雷队
11:59这孩子应该是贫民窟的幸存者啊
12:09神灵都对他网开一面
12:11你就不要出手了
12:12我们走
12:13还要我说第二遍
12:15残牛
12:16使荒者在外实力为尊
12:20拧起二层的你
12:21敢忤逆六层的雷队
12:22小崽子
12:23日子还长
12:24晚上别睡太死了
12:25
12:26小孩
12:27要和我们一起吗
12:28他在帮我
12:30他在帮我
12:35Let's go.
12:37Little girl.
12:39Are we together?
12:43He's helping me.
13:01This place is a village.
13:03There are more things.
13:05Let's go.
13:07Look at me tonight.
13:09How did you kill me?
13:21Who is this?
13:32He died.
13:35He died.
13:37He died.
13:39He died.
13:41He died.
13:43He died.
13:45He died.
13:47He died.
13:49He died.
13:51He died.
13:53He died.
13:55He died.
14:05He died.
14:07He died.
14:09He died.
14:21He died.
14:23He died.
14:25He died.
14:27He died.
14:29He died.
14:33He died.
14:35He died.
14:37I died.
14:39Oh
15:09你妻子哪儿来的儿子这里
15:12她到底是谁
15:33对于影花
15:34我只有一个把握
15:37那就是
15:39彻底的清除
15:43我怎么跟你拼了
16:07你アシ 哼
16:14
16:15
16:15
16:16
16:17
16:17
16:18
16:18
16:19
16:20
16:21
16:21
16:22
16:22
16:23
16:24
16:24What's that?
16:26What's that?
16:27I've seen before that he's coming from here.
16:29Yes.
16:30There's no one.
16:35You can't see the kids here.
16:39Let's go.
16:41Let's go.
16:50Let's go.
16:51Let's go.
16:54No.
16:59I need you.
17:01I need you.
17:05I need you.
17:13What?
17:24Let's go.
17:40If you live in the境界,
17:42there will be a lot of damage.
17:44There will be a lot of damage.
17:46You will die.
17:48Do you want me to leave here?
18:12They are not they?
18:18Let's go.
18:28Let's go.
18:39Can I live?
18:41Can I live?
18:48Can I live?
18:54Can I live?
18:56Oh, come on.
18:58Oh, they're behind me.
19:00Oh, I'll have a little camera.
19:01We're here.
19:02Oh, my God!
19:03Oh, my God!
19:07Oh
19:37Oh
20:07Oh, my God.
20:37Oh, my God, I'll be here for you.
21:07In this war,
21:10only a man like this,
21:12and a man like this,
21:13who does not fall to the end.
21:16And to the end of the world,
21:18you must be ashamed of the only way.
21:22You must be ashamed of me.
31:07Okay.
35:07Okay.
36:37,
38:37,
39:37,
40:07,
40:37,
41:07,
41:37,
Be the first to comment
Add your comment

Recommended