- hace 2 días
Answer Me 1988: Los tiempos pueden haber sido un poco más simples, menos tecnológicos, pero aún así era igual de difícil sobrellevar un día típico en la vida a finales de 1980. Cinco amigos de la infancia, que viven todos en el mismo barrio Ssangmundong de Seúl, se apoyan mutuamente para sobrevivir la compleja adolescencia y forjarse un camino para el futuro. Sung Deok Sol (Hyeri) lucha por atención siendo el hijo del medio en su pobre familia, mientras que también lleva el peso de tener el lugar 989o en la escuela. Kim Jung Hwan (Ryu Joon Yeol) solamente tiene una cosa en mente, el fútbol, incluso después de que su familia se vuelve rica de la noche a la mañana. Sung Woo Sun (Ko Gyung Pyo) es el estudiante perfecto, Presidente del Consejo Estudiantil y un hijo atento y confiable en su familia. Ryu Dong Ryong (Lee Dong Hwi) es un geek que sabe más sobre las niñas y la vida que el resto de sus amigos, pero su mala calificación académica le impide poder ir a la universidad. Choi Taek (Park Bo Gum) es un jugador genio de Go, que dejó la escuela para convertirse en profesional. A medida que el grupo de amigos se mete y sale de travesuras en el barrio, ¿qué experiencias de estos
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30¡Gracias!
00:01:00¡Gracias!
00:01:02¡Gracias!
00:01:04¡Gracias!
00:01:06¡Gracias!
00:01:08¡Gracias!
00:01:10¡Gracias!
00:01:12¡Gracias!
00:01:14¡Gracias!
00:01:16¡Gracias!
00:01:18¡Gracias!
00:01:20¡Gracias!
00:01:22¡Gracias!
00:01:24¡Gracias!
00:01:26¡Gracias!
00:01:28¡Gracias!
00:01:30¡Gracias!
00:01:32¡Gracias!
00:01:34¡Gracias!
00:01:36¿Qué estábamos del reino?
00:01:38¿O qué es que estábamos de un reino de los reino?
00:01:40¿Donde estábamos?
00:01:42Heíy me lo hizo.
00:01:43Es un mensaje de los reino.
00:01:49¡Ya, tu te asustas de un reino!
00:01:51¡Ayú!
00:01:52¡Oye, te asustas de un reino de red!
00:02:06¡Suscríbete al canal!
00:02:08No, no, no, no, no, no, no.
00:02:38나 진짜야.
00:02:40야, 딱 보면 몰라?
00:02:42걔가 너 진짜로 좋아한다니까?
00:02:45물론이지.
00:02:46야, 아니면 걔가 미쳤다고 쌍문동에서 압구적 맥도날드까지 오냐?
00:02:50걔가 너 캡 좋아한다니까.
00:02:55축하해, 덕손아.
00:02:56너 또 남자친구 생겼어.
00:02:58시끄러워! 조용히 안 해?
00:03:00야, 너희들 때문에 개망신당한 것만 생각하면 아우 진짜...
00:03:04야, 그리고 너희들이 남자친구에서 뭘 알아, 어?
00:03:13한 번만 더 설레갈 쳐봐, 화끈연 씨.
00:03:16알았어.
00:03:20야, 근데 왕준, 너 머리 색깔 이쁘다?
00:03:23뭘로 했냐?
00:03:25이거? 과산화수소.
00:03:27과산화수소.
00:03:28웬일? 너 머리 소독하니?
00:03:30미장원에서 해, 그냥.
00:03:32야, 부자집 딸내미는 좀 짜지지?
00:03:35지금 가난한 집 애들끼리 토킹 중이거든?
00:03:38오, 손덕서.
00:03:40너 토킹도 알아?
00:03:42장난해.
00:03:44야, 나도 방하겠네, 염색할까?
00:03:46집에 과산화수소 있는데.
00:03:47하지마, 하지마. 딴 걸로 해.
00:03:49머리 깨질 것 같아. 냄새도 없나.
00:03:51그래? 그럼 뭘로 하지?
00:03:53뭘로 하긴?
00:04:23특사회.
00:04:27네 아침 어디 갔다 놔?
00:04:29애들 만나러.
00:04:30뭐 묻는데?
00:04:31떡볶이.
00:04:33왜? 뭔 일 있어?
00:04:36됐다.
00:04:44엄마 왜 저래? 뭔 일 있어?
00:04:47엄마 지갑에서 3만 원 없어졌대.
00:04:51근데.
00:04:53너 아냐?
00:04:58사람을 뭘로?
00:04:59나이 얘기가.
00:05:14왜 남의 지갑을 뒤져!
00:05:16니가 언니냐?
00:05:17어떻게 동생을 의심하냐?
00:05:19자, 됐어?
00:05:21됐냐고.
00:05:23아니면 됐다.
00:05:31나 아냐, 엄마.
00:05:32나 진짜 아니라고.
00:05:34내가 안 가져왔다니까?
00:05:36나 엄마 지금 어디 있는지도 몰라.
00:05:38왜 자꾸 의심해?
00:05:40나 진짜 안 가져왔다니까?
00:05:42진짜야!
00:05:44알았다, 덕선아 알았다.
00:05:46엄마 미안하다.
00:05:47엄마.
00:05:48고구마 물래?
00:05:51고구마 물래?
00:05:53Sí.
00:05:54Pero...
00:05:56No.
00:05:57No.
00:06:05No.
00:06:06No.
00:06:09¿Señores de cobertía?
00:06:13¿Señores de cobertía?
00:06:16No.
00:06:17¿Señores de cobertía?
00:06:20¿No?
00:06:21No, no, no, no, no, no, no, no.
00:06:51No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:07:21혹시 잘못 들은 것일수도 있다 내가 다시 한 번 더 해볼게.
00:07:28죄송합니다 불합격하셨습니다.
00:07:51죄송합니다.
00:07:57월아 드릴 말씀이요.
00:08:00괜찮다.
00:08:04또 보면 되지 뭐.
00:08:06땅 꺼지겠다 땅 꺼지겠어.
00:08:13뭐고 이거 배꾸미가.
00:08:16정봉아 얼른 네 방에 들어가가 쉬라.
00:08:19내일 병원에 입원해야 된다 아이가.
00:08:21스트레스 받으면 안 좋다.
00:08:22얼른 얼른 들어가라.
00:08:24마 개 안타 어깨 피라 어?
00:08:37김정보 떨어질 수도 있지?
00:08:40떨어지니까 시험이지 뭐 다 붙으면 그게 뭐 어디 시험이가.
00:08:43괜찮다. 어이?
00:08:45저거 수술만 아니었어도.
00:08:52그래도 절이 잘 큰 것만 해도 어디고.
00:08:55나는 그것만 해도 억수로 고맙다.
00:08:58욕심도 많다 욕심도 많아 어?
00:09:03당신 다 까먹나?
00:09:04안 까먹었어.
00:09:09저 당신 두 시간만 나가 있어.
00:09:12봉황당 가이든지.
00:09:13와 뭐 할라고?
00:09:14오늘 아모레아 언니 올거야.
00:09:16딱 두 시간만 놀다 와.
00:09:18또 화장품 사려고?
00:09:19그냥 좀 나가.
00:09:22왔다 왔다 왔다.
00:09:23근데 와 두 시가 아니고 한 시간씩 한다 않겠나?
00:09:27주단아 가진마도 올거야.
00:09:34아 그래?
00:09:39응 먹었어.
00:09:45주말에 어딜 가.
00:09:48싫어 안 간다니까.
00:09:51형도 간다고?
00:09:53할 수 없지 뭐.
00:09:58다음 주에 만나면 되지 안 잡기는 누가.
00:10:02볼일 있어 간다며.
00:10:04형 갔다 오라니까.
00:10:06난 괜찮아.
00:10:09빨리 끊지 나도 전화할 데 있거든.
00:10:13어.
00:10:14어 알았어.
00:10:15다음 주에 봐.
00:10:16어.
00:10:20니가 전화할 데가 어딨냐?
00:10:21도롱룡.
00:10:22오늘 같이 가요톱 템 보기로 했어.
00:10:25언제부터 지들이 전화하고 만났다고 해.
00:10:32여보세요?
00:10:33어 황이수?
00:10:34무슨 일이야?
00:10:37지금?
00:10:42누나 안녕?
00:10:44안녕하세요.
00:10:47안녕하세요.
00:10:51누나 어디 가세요?
00:10:54남자친구 만나러.
00:10:55그냥.
00:11:01아 노랭.
00:11:02안녕하십니까 노랭.
00:11:03인사 똑바로 안 해?
00:11:05안녕하십니까 누나.
00:11:07죄송합니다.
00:11:08조심해.
00:11:09죄송합니다.
00:11:10자료도 좋냐?
00:11:16하 저건 싫지.
00:11:17그치?
00:11:18하긴 너도 사람인데.
00:11:20Pero si, ¿qué haces aquí?
00:11:21¿No lo haces, estáis tiendo de una거나 carita?
00:11:24Sí, te conozcanma.
00:11:27Por ejemplo, te conozcan cuando siempre se te queda en ti.
00:11:30Por ejemplo, el verano no te van a decir.
00:11:36Es un honte, un honte s*****.
00:11:44Estábamos.
00:11:46¿Puedes decir?
00:11:48¿Se acuerda?
00:11:49¡Esta n кстати!
00:11:51¡Muy bien!
00:11:52Sí, es un tipo de cabaña.
00:11:54¡Ahí, no es quien está bien!
00:11:58Entonces es que sí.
00:12:03¿Eso es que se tienen el estilo de cabaña?
00:12:05¿Qué tipo de cabaña?
00:12:10¿No es그�雅era?
00:12:16¿No es lo que decía?
00:12:17No sé por qué se hace la opinión.
00:12:19¿Cuáles estás buscando?
00:12:23¿Qué significa?
00:12:25Yo mío Vieja.
00:12:26Si intwal collaboration delicio de los G minutes a día saber que está ahí дети a parte de la cucumber,
00:12:29no quieren ver si...
00:12:32las gays quizás ve Wright grellote te razones rичas en el número.
00:12:36Tal vez tienes theno cepillo,
00:12:40puedes verlo en el tercer lugar.
00:12:43Y túpexas visto una persona algún día.
00:12:46¡Buscríbete al canal!
00:13:16¡Buscríbete al canal!
00:13:46¡Buscríbete al canal!
00:14:16¡Buscríbete al canal!
00:14:18¡Buscríbete al canal!
00:14:20¡Buscríbete al canal!
00:14:22¡Buscríbete al canal!
00:14:24¡Buscríbete al canal!
00:14:26¡Buscríbete al canal!
00:14:28¡Buscríbete al canal!
00:14:30¡Buscríbete al canal!
00:14:32¡Buscríbete al canal!
00:14:34¡Buscríbete al canal!
00:14:36¡Buscríbete al canal!
00:14:38¡Buscríbete al canal!
00:14:40¡Buscríbete al canal!
00:14:42¡Buscríbete al canal!
00:14:44¡Buscríbete al canal!
00:14:46¡Buscríbete al canal!
00:14:48¡Buscríbete al canal!
00:14:50¡Buscríbete al canal!
00:14:52¡Buscríbete al canal!
00:14:54¡Buscríbete al canal!
00:14:56¡Buscríbete al canal!
00:14:57¡Buscríbete al canal!
00:14:58¡Buscríbete al canal!
00:14:59¡Buscríbete al canal!
00:15:00¡Buscríbete al canal!
00:15:01¡Buscríbete al canal!
00:15:02¡Buscríbete al canal!
00:15:03¡Buscríbete al canal!
00:15:04¡Buscríbete al canal!
00:15:05¡Buscríbete al canal!
00:15:06¡Buscríbete al canal!
00:15:07No te hagan la mena.
00:15:10No te hagan la mena.
00:15:13No te hagan la mena.
00:15:14Lo hagan la, la.
00:15:18Ya, tegui de vez en el que la mena.
00:15:21¿Qué te hagan? ¿Oté?
00:15:23Yo la mena.
00:15:26No te hagan la mena.
00:15:27No te hagan la.
00:15:28Ya, no te hagan.
00:15:37¿Qué pasa?
00:15:41Casi, te voy a poner en el bebé.
00:15:45Fijo, tú estás en flor, no hay nada que yo te aclaró.
00:15:49Eso es que yo, se caí que recordar...
00:15:52Que recuerda, ¿eh?
00:15:55La cara a todos los estados en el bebé.
00:15:59Te regalas a la unido de la producción por ahí.
00:16:01Perdón.
00:16:04Es algo así.
00:16:05No, no, no, no, no.
00:16:35너 진짜 극장 오랜만에 가는 거 아니야?
00:16:37중3 졸업할 때 가고 안 갔지?
00:16:39저번에 나랑 갔어.
00:16:40그래? 재밌었냐? 뭐 봤어?
00:16:43얘는 모르지 쭉 잤거든.
00:16:45이틀 밤 새고 왔더라고.
00:16:47재밌었냐? 뭐 봤어?
00:16:49얘는 모르지 쭉 잤거든.
00:16:52이틀 밤 새고 왔더라고.
00:17:17이틀 밤 새고 왔던 정말 온몸다.
00:17:20이틀 밤 새고 왔던 중.
00:17:22이틀 밤 새고 왔던 서리.
00:17:25또 왔던 서리.
00:17:26이틀 밤 새고 왔던 서리에 쇼.
00:17:27두카라.
00:17:28이틀 밤 새고 왔던 서리.
00:17:29이틀 밤 새고 왔던 서리.
00:17:30누구세요?
00:17:31주단아 가진마에요.
00:17:32¡Suscríbete al canal!
00:17:50¿Qué es eso?
00:17:51¡Suscríbete al canal!
00:17:57¿Qué pasa?
00:18:04¿Puedo botar a hacer iz?
00:18:06¿No?
00:18:08¿Puedo tomar una pasta?
00:18:10¡SiAL типа!
00:18:10Ahí...
00:18:13Lonnieyeo?
00:18:16Segunda.
00:18:17Hoy en día, hoy en día.
00:18:18¿itä sí, qué tal?
00:18:21Ya lo hay.
00:18:23No, lo en díaoug.
00:18:26¡Ok!
00:18:28Teola United ahora.
00:18:29Todos los nuestros Medical hindoples,
00:18:30야, ¿por favor, campanita?
00:18:32¡Ok!
00:18:32Es buen día, ¿por qué,чес計?
00:18:33Hayین, ¿por qué, físBueno?
00:18:38Por qué pasó..
00:18:40¿No han cortado estaandra?
00:19:00No.
00:19:02¿No hay unaana cortada?
00:19:03¿No hay alguna que
00:19:03ク μια?
00:19:04No hay otra cosa.
00:19:04Suja, si es una mujer, no puede ser un malo.
00:19:08Sin embargo, si es un malo.
00:19:11¿Quién? ¿Una mujer?
00:19:14¿La mujer?
00:19:16¡Ahí está!
00:19:18¿Qué pasa?
00:19:20¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
00:19:22¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
00:19:25¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
00:19:28¿Quién quiere decir?
00:19:29¿Qué pasa?
00:19:30No, no, no, no.
00:19:32¿Se ven?
00:19:34¿Se ven?
00:19:35Se ven una espada.
00:19:36¿Se ve en la espada?
00:19:38¿Se ve en la espada?
00:19:42¿Por qué?
00:19:43Se ve en la calima.
00:19:45Se ve en la espada.
00:19:47¿Verdad?
00:19:48¿No?
00:19:49¿Se ve en el caso?
00:19:50¿Se ve en la espada?
00:19:52Pues, ¿se ve en la espada?
00:19:55Bueno, no.
00:19:56Pala con la espada.
00:19:58Se ve en la espada.
00:19:59Sí, sí, sí, sí.
00:20:29Sí, sí, sí, sí.
00:20:59Sí, sí, sí.
00:21:00Sí, sí.
00:21:01Sí, sí.
00:21:02Sí, sí.
00:21:03Sí, sí.
00:21:04Sí, sí.
00:21:05Sí, sí.
00:21:06Sí, sí.
00:21:07Sí, sí.
00:21:08Sí, sí.
00:21:09Sí, sí.
00:21:10Sí, sí.
00:21:11Sí, sí.
00:21:12Sí, sí.
00:21:13Sí, sí.
00:21:14Sí, sí.
00:21:15Sí, sí.
00:21:16Sí, sí.
00:21:17Sí, sí.
00:21:18Sí, sí.
00:21:19Sí, sí.
00:21:20Sí, sí.
00:21:51Sí, sí.
00:21:52Sí, sí.
00:21:53Sí, sí.
00:21:54Sí, sí.
00:21:55Sí, sí.
00:21:56Sí, sí.
00:21:57Sí, sí.
00:21:58Sí, sí.
00:21:59Sí, sí.
00:22:00Sí, sí.
00:22:01Sí, sí.
00:22:02Sí, sí.
00:22:03Sí, sí.
00:22:04Sí, sí.
00:22:05Sí, sí.
00:22:06Sí, sí.
00:22:07Sí, sí.
00:22:08Sí, sí.
00:22:09Sí, sí.
00:22:10Sí, sí.
00:22:11Sí, sí.
00:22:12Sí, sí.
00:22:13Sí, sí.
00:22:14Sí, sí.
00:22:15Sí, sí.
00:22:16Sí, sí.
00:22:17Sí, sí.
00:22:18Sí, sí.
00:22:19Sí, sí.
00:22:20Sí, sí.
00:22:21Sí, sí.
00:22:22Sí, sí.
00:22:23Sí, sí.
00:22:24Sí, sí.
00:22:25Sí, sí.
00:22:26Sí, sí.
00:22:27Sí, sí.
00:22:28Sí, sí.
00:22:29Sí, sí.
00:22:30Sí, sí.
00:22:31Sí, sí.
00:22:32Sí, sí.
00:22:33Sí, sí.
00:22:34Oh, Donna, oh, Donna, I had a girl, Donna was her name, since you met me, I've never been the same, cause I love my girl, Donna, where can you be?
00:23:00Where can you be?
00:23:06Now that you're gone, I left all alone, all by myself, to wonder I know, cause I love my girl, Donna, where can you be?
00:23:25Where can you be?
00:23:29Well, I live now that you're gone, I don't know what I knew, I was fine, and I love my love
00:23:35I don't know what I knew, I was fine, and I love my love
00:23:49Ya, 저 노래 지금 한 바퀴 돌았거든? 빨리 얘기해
00:23:59무슨 일인데, 친구 사이에 못할 말이 뭐 있냐?
00:24:05보라야
00:24:06응
00:24:07저기, 종훈 오빠
00:24:11종훈 오빠?
00:24:13아, 종훈 선배
00:24:15뭐냐?
00:24:18왜 내 남자친구가 너한테 오빠야?
00:24:21진짜 아무 사이 아니야
00:24:23뭐가?
00:24:24둘이 무슨 일 있었어?
00:24:30아무래도
00:24:32너는 알아야 할 것 같아서
00:24:34너 집에 일 있어서
00:24:36수련회 못 갔나
00:24:38그날 좀 많이 달렸어
00:24:40나도 많이 마시고
00:24:42종훈 선배도 많이 취했고
00:24:43그래서?
00:24:45잠시 바람 쐬러 밖에 나갔는데
00:24:48종훈 선배도 머리 아프다고 따라 나오더라고
00:24:51키스했니?
00:24:52미안해, 보라야
00:24:57진짜 사고야
00:24:59둘이 너무 취해서 제정신이 아니었어
00:25:02정말 미안해, 보라야
00:25:05그냥...
00:25:06잠시 바람 쐬러 밖에 나갔는데
00:25:09종훈 선배도 머리 아프다고 따라 나오더라고
00:25:11키스했니?
00:25:13미안해, 보라야
00:25:17미안해, 보라야
00:25:19No, no no estaba bien.
00:25:22No estaba sin embargo, pero...
00:25:25Se te gustó el vídeo de verdad no me siento.
00:25:31No me siento más,
00:25:33me siento más,
00:25:35no me siento más que otra vez.
00:25:38No, yo lo siento muy bien.
00:25:41Yo, pues no tengo시간 por ahí en este caso.
00:25:44Poraya,
00:25:46me siento.
00:25:48¿Dató?
00:25:50No, no, no.
00:25:52Ahora no, no.
00:25:53Entonces, no me voy a ver.
00:26:00Y tú no, no.
00:26:02¿No?
00:26:03No, no.
00:26:04No.
00:26:15¡Capsas! ¡Dol! ¡Mamil! ¡Mamil!
00:26:24¿Qué es lo que está pasando?
00:26:29¿Puedo estar ahí con tu papá?
00:26:32¡Ay, tu papá!
00:26:38¡Hil! ¡Hil! ¡Hil! ¡Hil!
00:26:42Imdang, mi amigo.
00:26:45¿Qué? ¿Qué?
00:26:46¿Qué te vas a tomar?
00:26:50A mi amigo, mi amigo.
00:26:52¿Qué te vas a tomar?
00:26:54Hoy empecemos a un poco de hora que llegue.
00:26:56Hay un día importante,
00:26:59así que no me dejaron.
00:27:04¿No tienes que tener que tener que tener que tener que tenerlo?
00:27:06¿Qué te vas a tener, por qué tenerlo?
00:27:08¿Qué te gusta?
00:27:11Es que esto es el uso de la minería.
00:27:16Los ines también están en la caja.
00:27:21No, no, no.
00:27:24No, no, no.
00:27:28No, no, no.
00:27:30No, no, no, no.
00:27:34No, no, no, no.
00:27:36¿Qué es lo que te gusta?
00:27:38Pero si te lo comprobaras en la casa,
00:27:42yo también tengo una casa de casa.
00:27:45Entonces, uno lo compro,
00:27:47y otro lo compro,
00:27:50y otro lo compro.
00:27:53Y tres.
00:28:00¡Gadantos para esto!
00:28:02Vengan.
00:28:04No, me voy a dejar.
00:28:06¡Puedo!
00:28:17¿Estás bien?
00:28:19¡Gracias por verlo!
00:28:22¡No, mira!
00:28:24¡Tempos de verdad!
00:28:26Y esto se hace así, y esto se hace así.
00:28:31Se ve que se estábamos en el agua.
00:28:33Y así se estábamos.
00:28:47No, es algo así.
00:28:48Se estábamos muy bien en el desierto.
00:28:51Y esto se estábamos en el desierto.
00:28:52¡Ay, pampilla!
00:28:56Si, si.
00:28:58Eso es los que me ha tocado.
00:29:00Los que me ha tocado por Dios, pues se es el Potter.
00:29:04¿el Potter?
00:29:05No, no, no, no.
00:29:08No, no, no, no, no, no.
00:29:12No, no, no, no, no.
00:29:13No, ocho, no, no, no, no, no, no.
00:29:16No, no, no, no, no, no.
00:29:18Si, si, yo, esto que hay una de nuevo.
00:29:20Depayamos, en el entre, en el sur, y con la un ida de hielo.
00:29:24No lo hará.
00:29:27Eno de margen.
00:29:29Eno de margen, como sea que se hace, ¿no?
00:29:32¿Es eso? ¿qué tiene?
00:29:34¿Tienes que chieras está en el silencio?
00:29:37Sí, está bien.
00:29:38¿Y no hay un espíritu?
00:29:40¿DobENS de los urnas?
00:29:43¿Qué losCR. ¿Quién mismo? ¿Puedo hablar hablar?
00:29:47¿Qué? ¿Puedo hablar?
00:29:50¿Qué pasa? ¡Muy, ¿no? ¡Muy! ¡Muy! ¡Muy! ¡Muy! ¡Muy! ¡Muy! ¡Muy! ¡Muy! ¡Muy! ¡Muy! ¡Muy! ¡Muy!
00:30:07¡Muy!
00:30:15¿Cómo que ya no? ¿Cómo le orá?
00:30:18¿No? ¿No? ¿No? ¿No? ¿No?
00:30:22¿Señor, viva?
00:30:38¿Qué? ¿Qué?
00:30:41¿Qué? ¿Qué?
00:30:48Una de las que más haces...
00:30:51Esto es un libro de alumnus.
00:30:55Esto es un libro de las páginas.
00:31:02Esto es un libro de sus papás.
00:31:07Este es un libro de los penitencianos en miscurrentes.
00:31:12No, no, no, no, no.
00:31:423% de no entiende.
00:31:44Yo he todo lo he visto.
00:31:49Cuando se está en el momento
00:31:532% de no entiende.
00:31:55Entonces...
00:31:59el 3% de no entiende.
00:32:12No, no, no, no, no.
00:32:42No, no, no, no.
00:33:12나 왔어?
00:33:13어, 나 얼른 씻고 자라. 배 안 고프나?
00:33:16난 됐어.
00:33:21난 고파.
00:33:24밭죽 먹을래?
00:33:25어.
00:33:27여보, 당신도 밭죽 한 사업을 하신답니까?
00:33:33그럽시다.
00:33:35부인께서는 가사일도 바쁘신데 언제 이런 밭죽을 쑤셨나요?
00:33:41에이.
00:33:42아빠 눈 왜 그래? 맞았어?
00:33:45별일 아니다.
00:33:47엄마가 돌 던졌어.
00:33:49너 어린이도 밭죽 먹을래?
00:33:50난 됐어.
00:33:51요.
00:33:52그래.
00:33:53여보, 부엌에 나가시거든 찬물 한 그릇만 부탁드려도 되겠소?
00:33:59아휴, 당연히 떠다 드려야지.
00:34:02뭐 또 딴 거는 필요하신 건 없습니까?
00:34:04어, 아닙니다.
00:34:06참, 오늘 연 담불은 제가 가나 드리지요.
00:34:13엄마야, 고마워. 그럼 부탁드리겠습니다.
00:34:20얘기 세우는 거 아니겠지? 옛날부터.
00:34:25아, 기다리세요.
00:34:28둘 다 왜 저래?
00:34:30오늘부터 서로 존댓말 하기로 했어.
00:34:32어? 왜?
00:34:34말 함부로 하니까 자꾸 싸운다고.
00:34:37우리 보기 창피하대.
00:34:39이게 더 창피해.
00:34:43그러게요.
00:34:49밥 다 됐어, 밥 먹어.
00:34:53한 번에 나오는 법이 없어, 나오는 법이.
00:34:59뭐 해, 밥 먹어.
00:35:02그래도 올해는 짐이 별로 안 된다.
00:35:06작년에 입원할 때는 내 차로 짐이 한가득 실었었는데.
00:35:09아침부터 웬 청승이야.
00:35:11쓸데없는 소리 하지 말고 얼른 나가 밥 먹어.
00:35:19봉아, 아침 먹자.
00:35:21밥 먹을래요.
00:35:23밥 먹을래.
00:35:28빨리 와, 일어나.
00:35:29어?
00:35:30나중에 따로 차려달라는 소리 하지 말고.
00:35:31같이 먹어.
00:35:36안 넘어갈 것 같은데.
00:35:38안 넘어가.
00:35:39뭐가 안 넘어가. 빨리 와.
00:35:45자.
00:35:47Ya!
00:35:49Ma, donk que�os no?
00:35:51Me el día con la cena es igual a la misma
00:35:53Te voy a gefragt
00:35:54¿Alguna?
00:35:55Esiste una cosa que te vas a dar
00:35:58Eres, voy a comer
00:35:59Dijo, una vez que se me mette
00:36:01¿Me Christas es igual a estas Dijitalas?
00:36:03Lo que es?
00:36:05¿Por qué?
00:36:16No, no, no, no, no, no.
00:36:46네, 여보세요.
00:36:50큰 누나 찾는데?
00:36:54없다 그래.
00:36:56네, 없다 그러라는데요.
00:36:58네, 알겠습니다.
00:37:01다시 한대.
00:37:05우리 노을이는 약간이 부족한 게 누구를 닮아서 이러는 걸까요?
00:37:13혹시 저 담아갖고
00:37:15약간 부족하다는 말씀이십니까?
00:37:19그럴 리가요.
00:37:22식사하시죠?
00:37:23네.
00:37:25다음 번 더 벌써 더 보러 와.
00:37:27됐어.
00:37:28나 잘 거야.
00:37:29깨우지 마.
00:37:30정봉아.
00:37:42정봉아.
00:37:45그 어려운 수술을 두 번이나 받았는데 뭔 걱정이고.
00:37:48걱정 한 게도 하지 마라.
00:37:49아잉?
00:37:51네.
00:37:54정원아, 빨리 와.
00:38:00잘 먹겠습니다.
00:38:01니 또 코피 안 나?
00:38:03에이, 뭐 하루 이틀인가요?
00:38:04따뜻한 물로 씻으면 맨날 일해요.
00:38:06형, 오늘 오후지?
00:38:08입원.
00:38:10응.
00:38:11너 안 와도 되는데.
00:38:13그래, 너 어차피 와도 잘 데도 없어.
00:38:15그냥 집에 있어.
00:38:16뭐 큰 수술이라고 온 가족이 병원에 있잖아.
00:38:19그래.
00:38:20정원이, 니는 내일 온나?
00:38:22응?
00:38:22모레 수술이니까 내일 오면 되지 뭐.
00:38:25네.
00:38:26택이 끝났겠지?
00:38:34끝났겠지, 시간이 몇인데.
00:38:36택이는 이겼나?
00:38:37오늘 대회도 꽤 큰 거 아니야?
00:38:40이겼겠지.
00:38:41자신 있으니까 영화 본다고 그런 거 아니야?
00:38:44다 왔다.
00:38:45저기 기간 보인다.
00:38:46영화 몇 시라고 그랬지?
00:38:49나 오랜게.
00:38:51덕순아, 니가 가서 택이 좀 데리고 와.
00:38:53야, 애 잃어버리지 않게 손 꼭 잡고 와야 된다.
00:38:56같이 가줘?
00:38:58됐어.
00:39:16조사범.
00:39:21고생했어.
00:39:22축하해.
00:39:24감사합니다.
00:39:26축하해.
00:39:27축하해.
00:39:28축하해.
00:39:29축하해.
00:39:30축하해.
00:39:32축하해.
00:39:35수고하셨습니다.
00:39:36축하드립니다.
00:39:37수고하셨습니다.
00:39:39수고하셨습니다.
00:39:40수고하셨습니다.
00:39:41수고하셨습니다.
00:39:48야 너 가방은?
00:39:49아침에 들고 나왔잖아.
00:39:51아 맞다.
00:39:52Ah, ya está.
00:39:53Ahora por eso, ¿qué tal te vas a comprar?
00:39:56Ya está llegando a ti.
00:39:57Así que te vayas.
00:39:59Te voy a darles.
00:40:01No, por favor.
00:40:03Es que no está bien, hay que hacer un día.
00:40:06Chico de ahí, ¿viste?
00:40:07¿Viste?
00:40:08Sí.
00:40:09No te vayas, no te vayas.
00:40:11Sí.
00:40:18Bueno, entonces.
00:40:19Adiós.
00:40:22¡Suscríbete al canal!
00:40:52Oye.
00:40:52잘했다.
00:40:53내일부터 금식이니까 오늘 시커먹고 좀.
00:40:58저 안 먹고 싶은데요.
00:41:00맘에도 없는 소리 하지 말고 얼른 와.
00:41:04김정봉 씨.
00:41:05네.
00:41:08모레화 수술이죠?
00:41:09예 선생님.
00:41:10이번에 하실 수술은 인공심박동기 교체 수술인데
00:41:13작년에 판막 수술 하실 때 같이 삽입했던 심박동기
00:41:17밧데리 교체한다고 생각하시면 됩니다.
00:41:19보통 5년에서 10년 정도 가는데
00:41:22El sitio no es muy bien,
00:41:23hay que hacer suceso.
00:41:27Es un proceso de suceso, profesor.
00:41:29Hay que hacer un proceso de suceso?
00:41:31Hay que hacer un proceso de suceso.
00:41:33Pero es que es un proceso de suceso de 1 hora.
00:41:37¿Cómo se puede saber? ¿Cómo se puede saber?
00:41:39Vamos a hacer un proceso de suceso.
00:41:44¿Dale?
00:41:44¡Dalece.
00:41:48¿Cómo se puede hacer un proceso de suceso?
00:41:50¿Qué te haces?
00:41:51¿Puedes preguntar?
00:41:52¿Vale?
00:41:53Yo, él ya era así.
00:41:54Leopoldo decía.
00:41:55Y, él ya era así.
00:41:56Y, él ya le dice.
00:41:58¿Qué tal?
00:41:59¿Qué tal?
00:42:00¿No?
00:42:17¿Qué tal?
00:42:18¿Qué es eso?
00:42:20Oh, ¿verdad?
00:42:23¿Verdad?
00:42:26Ah, para´s hora.
00:42:27¿Verdad?
00:42:29¿Verdad, vi?
00:42:30Hola, ¿verdad?
00:42:31Ay, tu hijo deедa, ¿verdad?
00:42:34Pero la verdad es que voles a...
00:42:38Lo vi es va a ti mismo.
00:42:48Música
00:43:17요새 보라느님 심기가 영 불편하신 것 같은데
00:43:21나 어제 모자마자 바지에 오줌 쌀 뻔 했잖아
00:43:23남자친구랑 한바탕 했거든
00:43:26웬열? 보라느님 남자친구가 있어?
00:43:29어 근데 곧 헤어질 것 같아
00:43:31하긴 성보라주라 하면 그게 제정신이냐
00:43:34또라이지 또라이
00:43:36벽팔라 여기 앉아
00:43:47됐어? 다 앉은데 뭐
00:43:50어디 가노?
00:44:10나 휴게실 텔레비전 좀 보고 올게
00:44:13당신 먼저 자
00:44:14알았다 우리 미라이 많이 단단해지다
00:44:20옛날에는 잠도 못 자더만
00:44:23인자는 텔레비도 눈에 들어오는 것 같네
00:44:25뭐 그때랑 같아
00:44:27뭐 이런 수술 수술도 아니지 뭐
00:44:30연기대상만 보고 올게
00:44:32연기대상만 보고 올게
00:45:15¡cccccccc!
00:45:15¿por qué te thought 1500 años? ¿No la fijas sierabeto?
00:45:18¿No?
00:45:19Hablí John, el señor compado alguien hachado mucho tiempo necesario en ese último año.
00:45:23stressed el primer año como años 사용 falló el�� comfortista nataloll Sí,
00:45:29¿No?
00:45:30¿No era el jugador de la escuela de la escuela?
00:45:32¿No era el jugador de la escuela?
00:45:35¿No era el jugador de la escuela?
00:45:39No era tan bueno.
00:45:45¿No?
00:45:48¿Qué es el jugador?
00:45:50¿Qué es el jugador?
00:45:52¡Ah!
00:45:53¡Ah!
00:45:54¿Qué es lo que se está haciendo?
00:45:56¡Ah!
00:45:59¿Dónde está?
00:46:00No, no.
00:46:01No, pero no está.
00:46:02¿No está bien?
00:46:04¿No está bien?
00:46:05¿Dónde está?
00:46:10¿Dónde está?
00:46:11¿Dónde está?
00:46:14¿Dónde está?
00:46:29Fuerte.
00:46:30Yo преступo.
00:46:31Recupero.
00:46:32Yoiments.
00:46:34Me acuerdo.
00:46:35Recupero.
00:46:36Recupero.
00:46:37Recupero.
00:46:38Ven.
00:46:40C ecu.
00:46:41Acabado.
00:46:45¿Dos no leyes, por favor?
00:46:47¿Dos no leyes, por favor?
00:46:49¿Dos no los Weekos?
00:46:51¿Dos no leyes, por favorTradeo?
00:46:53¿Dos no?
00:46:54Ah, nos lo teégui.
00:46:55Teyiga leyes, por favor favor de tuego.
00:46:57¿Dos no?
00:46:59¿Qué tal?
00:47:00¿Puedo? ¿Hang 벌써 mi comida?
00:47:02Ah, yo que oye que es un momento.
00:47:05Nata, velo y.
00:47:06Mejor le preguntarle yo.
00:47:07Ah, hola hola.
00:47:13¿Qué tal si?
00:47:15¿Qué tal lo que alguien está aquí?
00:47:17¿Qué tal?
00:47:18¿Te lo que alguien está hablando?
00:47:19Yo al señor lepona a alguien.
00:47:23¿Qué tal? ¿Ou monóis hola?
00:47:26¿Qué tal usted?
00:47:29Sí.
00:47:30Yo, sí.
00:47:31Mi amigo es que ese machín que el negro es que era un chetec.
00:47:34Así que es un chetec que era un chetec que era muy conocido ¿estes?
00:47:41vuelvo a un sigma.
00:47:43Tu edad que le pedíaco y le pedíaco colávita.
00:47:47¿Para comeris?
00:47:48¿Cuál fue tu que antes?
00:47:50Pues lo que me améñase, lo que preparaste.
00:47:55Paseo hacer.
00:47:57¿O?
00:47:57Entonces lo haces.
00:48:15¿No te haces de cofee?
00:48:18¿Qué? ¿Cuándo hiciste?
00:48:21¿Qué es lo que te haces de cofee?
00:48:24¿No te haces de cofee?
00:48:26para mí me ha gustado,
00:48:28que yo le ayúden a favor.
00:48:32¿Y tú, mío?
00:48:34Sí, ya está.
00:48:37¿Qué pasa?
00:48:40¿Qué pasa?
00:48:40¿Cómo pude asustar?
00:48:43Sí, sí, sí, sí.
00:48:47Sí, sí, sí, sí.
00:48:49¿Qué? ¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
00:48:52¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
00:48:54No, no.
00:48:55No, no.
00:48:56Si.
00:48:57No.
00:48:58Si.
00:48:59Si.
00:49:00¿No?
00:49:01No.
00:49:08Your brother a friend.
00:49:10¿Qué pasa?
00:49:11No, no.
00:49:13¿Qué pasa?
00:49:15No.
00:49:16¿Qué pasa?
00:49:17¿Qué pasa?
00:49:19No, no.
00:49:20No, no.
00:49:21¿Qué pasa?
00:49:22Ii hablábamos en el berajo el día donde landscaped our Virgil Pona rescatar.
00:49:33O, bueno.
00:49:37Entonces tienes que ir Даже a ti,ğimizde?
00:49:40Una etapa del año odo yride laboral.
00:49:45Pero ahora bastardo a las cosas viejite base de tensión Eastern periodo de la nacional.
00:49:50¿Qué te vies de tu hijo de me de Don Buenos Aires me ha dicho?
00:49:53¿No?
00:49:53¿No te vies de hoy?
00:49:55¿Y qué tiendes?
00:49:55¿No?
00:49:57Yo, ¿no?
00:49:57¿No te vies de cuando uno estuvo?
00:50:00¿No te vies de los dos?
00:50:01¿Ho?
00:50:03¿No le?
00:50:04¿Por qué?
00:50:05¿No te vies de nada?
00:50:06¿Claro?
00:50:07Te vies de ellos?
00:50:08¿Por qué no lo hayan?
00:50:09¿Por qué no?
00:50:10De verdad, dijo lo que no se veía.
00:50:14¿No?
00:50:18¿Onto qué no te vies de nosotros?
00:50:20¿Qué pasa?
00:50:39Si, su경.
00:50:40¿Qué pasa?
00:50:41¡Ah!
00:50:42¡XX!
00:50:43¡XX!
00:50:44¡XXX!
00:50:45¡XX!
00:50:49Ya.
00:50:51너 방금 뭐라 그랬냐.
00:50:52아냐 아무 말도 안 했어.
00:50:54우리 이제 그만 만나자고 그런거 같은데.
00:50:58왜?
00:50:59나 이제 싫어겠어.
00:51:01아니 좋아.
00:51:02확 씨.
00:51:03이게 누구 등신으로 하나.
00:51:05야.
00:51:06시작은 니 맘대로 해도.
00:51:09이별은 니 맘대로 안되지.
00:51:15¿Qué es lo que hiciste?
00:51:25Ya, ¿no te haces qué hacer?
00:51:27¡Fínculo, te lo que te haces!
00:51:29Ya, ¿qué es lo que te haces?
00:51:32¡Para, te lo que te haces!
00:51:35Ya, ¿no te haces más de lo que te haces?
00:51:38¿Dónde te haces? ¿Dónde te haces?
00:51:40Ya... ¡Donde se haces!
00:51:41Entonces, ¿no?
00:51:43Eppie
00:51:44Eppie
00:51:45Yvonne 과자마자 duchumas
00:51:47Duchumas
00:51:47Duchumas
00:51:49Ah, jussu
00:51:50Ejala
00:51:51Ah
00:51:52Ah
00:51:53Ah
00:51:54O?
00:51:55Ea
00:51:56Ea
00:51:57Ea
00:51:57Ea
00:51:58Ea
00:51:58Ea
00:52:00Ea
00:52:02Ea
00:52:03Ea
00:52:03Ea
00:52:05Ea
00:52:06Ea
00:52:06Ea
00:52:07Ea
00:52:08Ea
00:52:08Ea
00:52:09Ea
00:52:10Ea
00:52:10Ea
00:52:11Ea
00:52:12Ea
00:52:12¿Qué tipo de poder me viene?
00:52:15Funcionar.
00:52:19No
00:52:42¡Suscríbete al canal!
00:53:12¡Suscríbete al canal!
00:53:42¡Suscríbete al canal!
00:54:12¿No?
00:54:14Me voy a ir.
00:54:16No, no, no, no.
00:54:18¡Oh, oh, oh!
00:54:24¡Dale a y ahora! ¡Dale a la! ¡Dale a la! ¡Dale a la!
00:54:28¡Dale a la! ¡Dale a la!
00:54:42¿Qué pasa?
00:55:12¿Qué pasa?
00:55:42¿Qué pasa?
00:56:12¿Qué pasa?
00:56:42¿Qué?
00:56:46Lo mismo.
00:56:50¿Paso?
00:56:51¿Pero entonces utilizar sin Carbono?
00:56:54¿Para qué sé qué interés?
00:56:57Si lo asesco, ¿no?
00:57:00Podemos de verlo.
00:57:02¿Eso es algo que Dios no puedo ver?
00:57:03¿Para lo que no te interesa?
00:57:05¿Para qué te interesa?
00:57:07Así, ¿no?
00:57:08Entonces yo me...
00:57:11No, no.
00:57:13No te cuente más oír.
00:57:14No te cuente.
00:57:18¿Qué es lo que te acuda?
00:57:20¿Puedo?
00:57:21¿Puedo hacer una vez?
00:57:23¿Puedo hacer algo así?
00:57:24Sí, sí.
00:57:26Perfecto, sí.
00:57:29Tú eres capaz de ser uno.
00:57:31No necesito.
00:57:33Veras muito de duro.
00:57:36Siempre te chistes por una cosa no sé.
00:57:39No, si no pias, si no hay nada.
00:57:40Si, si no hay nada.
00:57:41¿Qué te parece que te seis de un oí?
00:57:42¿Vale?
00:57:45¿No te parece que hay algo más?
00:57:46¿No hay nada?
00:57:47Hay algo que tienes que se engan.
00:57:48No hay algo muy bueno.
00:57:50No hay algo...
00:57:51No hay algo así.
00:57:54¿No?
00:57:55De acuerdo.
00:57:57¿No?
00:57:58¿No te conoces muy bien?
00:58:00¿No?
00:58:01¿No?
00:58:02¿No?
00:58:03¿No?
00:58:04¿No?
00:58:05¿No?
00:58:06¿No?
00:58:07¿No?
00:58:09¿No?
00:58:11¿No?
00:58:13¿No?
00:58:15¿No?
00:58:17¿No?
00:58:37¿No?
00:58:39¿No?
00:58:40¿No?
00:58:41¿No?
00:58:42¿No?
00:58:43¿No?
00:58:44¿No?
00:58:45¿No?
00:58:46¿No?
00:58:47¿No?
00:58:48¿No?
00:58:49¿No?
00:58:50¿No?
00:58:51¿No?
00:58:52¿No?
00:58:53¿No?
00:58:54¿No?
00:58:55¿No?
00:58:56¿No?
00:58:57¿No?
00:58:58¿No?
00:58:59¿No?
00:59:00¿No?
00:59:01¿No?
00:59:02¿No?
00:59:03¿No?
00:59:04¿No?
00:59:05¿No?
00:59:06¿No?
00:59:07¡Adiós!
00:59:37No, no, no.
00:59:44No, no, no, no.
00:59:49¿Déjónde?
00:59:51No, no, no, no.
00:59:53No, no, no, no, no.
00:59:59No, no, no, no.
01:00:07No, no, no...
01:00:25Sí, sí, sí.
01:00:27Sí, sí, sí, sí.
01:00:29¿Qué pasa?
01:00:30¿Qué pasa con el petro de backiste?
01:00:32¿Qué pasa con el petro de la pregunta?
01:00:37No, no, no, no.
01:01:07No, no.
01:01:09No, no, no.
01:01:10No, no.
01:01:11No, no.
01:01:12No, no.
01:01:13No, no.
01:01:37No, no.
01:01:47야, 뭐 떨어진다.
01:01:49선우야 비 온다.
01:01:58들어가자.
01:01:59누나 비 맞는 거 진짜 싫어해.
01:02:04누나.
01:02:06누나는 손 왜 이렇게 차?
01:02:10마음이 따뜻해서 그래.
01:02:13원래 마음이 따뜻하면 손이 찬 거야.
01:02:17가자.
01:02:40커피.
01:02:52네 거는?
01:02:54100원밖에 없어서.
01:02:58저기 선우야.
01:02:59딴 사람한테는 절대 얘기 안 할게요.
01:03:02왜 독심수라니?
01:03:06관심이 많으니까.
01:03:08야.
01:03:10누나 지금 그럴 기분 아니다.
01:03:13근데 손은 왜 그러냐.
01:03:28아유.
01:03:30넘어졌어요.
01:03:32아이고.
01:03:33덩치는 산만해서 하는 짓은.
01:03:36안 아프디?
01:03:54저 먼저 갈게요.
01:04:04아유.
01:04:20문지락이 주문해
01:04:22riz and ngh roadmap
01:04:25관련�onsieur
01:04:29opens
01:04:32¿Lista que lo sacó?
01:04:45¿Seu que no te compassionas?
01:04:47¿Mañad corazón es?
01:04:50¡Ay, cuáles son!
01:04:52¡No te heces, cumpleas!
01:04:53¿Quién era?
01:04:54Venga, no te heces.
01:04:54¡Nos otros dos!
01:04:58¿Ne haces?
01:04:59¿Nos haces?
01:05:00¡Nos te dires.
01:05:00¿Qué pasa?
01:05:02¿Dónde va a alguien que sale?
01:05:03¿Dónde va a alguien?
01:05:04¿Dónde va a alguien que sale?
01:05:08¿Dónde va a alguien que sale?
01:05:09No, no me va a alguien que sale.
01:05:11¿Qué pasa?
01:05:11Me lo Ivo, sí.
01:05:13¿Dónde va a alguien que sale?
01:05:17Ay, tío.
01:05:18¡Arguerduo!
01:05:18¡es, mío!
01:05:20No, tú no nos va a pagar.
01:05:22¡Golos cedores!
01:05:23¡Ah, tío!
01:05:23¡Ah, tío!
01:05:24No, no, no, no.
01:05:26¡Ah, tío!
01:05:26¡Ah, tío!
01:05:27¡Ah, tío!
01:05:29¡Ah, tío!
01:05:30No, no, no, no, no, no, no.
01:06:00네, 고맙습니다.
01:06:04어떤 관계세요?
01:06:06수경이 언니예요.
01:06:08부모님은?
01:06:10부모님은 작년에 교통사고로 돌아가시고 저랑 둘이 살아요.
01:06:16아, 예.
01:06:18저기 뭐 애들끼리 싸운 거니까 크게 신경 안 쓰셔도 됩니다.
01:06:22여기 사인하시고 데려가세요.
01:06:23네.
01:06:26죄송합니다.
01:06:31아, 죄송합니다.
01:06:34일어나.
01:06:36정말 죄송합니다.
01:06:38제가 잘 가르쳤어야 되는데 정말 죄송합니다.
01:06:42아이고, 아닙니다.
01:06:44우리가 죄송합니다.
01:06:46원래 착한 애인데 작년에 갑자기 엄마 아빠 돌아가시고 애가 마음을 잘 못 잡네요.
01:06:52죄송합니다.
01:06:53정말 착한 애예요. 속은 안 그런 애예요.
01:06:56뭔 소리 하는 거야. 그만해.
01:06:58조용히 안 해?
01:06:59뭘 잘했다고.
01:07:01얼른 사과드려.
01:07:02싫어.
01:07:03야.
01:07:04아이고.
01:07:05괜찮습니다.
01:07:06우리 아래야도 잘한 거 없습니다.
01:07:08아이고, 내는 그런지도 모르고 언니도 머리가 빨갛고 그래가 막 노시는 분인 줄 알고.
01:07:14아, 머리요?
01:07:16제가 요새 미용학원을 다녀요.
01:07:18이게 실습 기간이라 머리 색깔이랑 화장이 좀 진해요.
01:07:22죄송합니다.
01:07:24이게 저라도 벌어야 돼서.
01:07:26아이고, 내는 그런지도 모르고.
01:07:28아이고, 죄송합니다.
01:07:29아이고, 참.
01:07:30언니가 참을라 야무지데이.
01:07:31그래도 이래 언니가 있으니까 둘이서 또 잘 살면 되지요.
01:07:36누구야? 어?
01:07:37누가 내 귀한 자식할 때 손찍어맨어? 누구야?
01:07:44우리 덕산아 괜찮냐? 어?
01:07:46엄마.
01:07:47엄마.
01:07:48엄마.
01:07:49엄마.
01:07:50엄마.
01:07:51엄마.
01:07:52엄마.
01:07:53엄마.
01:07:54엄마.
01:07:55엄마.
01:07:57엄마.
01:07:58엄마.
01:07:59엄마.
01:08:00아따.
01:08:01여 대가리 꼬라지를 본게로 아따.
01:08:03너희 둘이 했구만. 어?
01:08:05너희 둘이 했어. 어?
01:08:07아따.
01:08:08낯바닥도 본게로 말 더럽게 안 듣게 생겨버렸네.
01:08:11참말로.
01:08:12어?
01:08:13아니 그래.
01:08:14여자애들이 어디서 이렇게 못된 걸 배워갖고 남의 귀한 자식을 이렇게 패대기를 쳐본대.
01:08:17어?
01:08:18너희들이 깡패요?
01:08:19조직이요?
01:08:20아, 너희 애미 애비들이 그렇게 하라고 갈치대?
01:08:23아니면 너희 애미 애비들이 너희들이 요런 꼬라지로 댕긴 건 알아? 어?
01:08:27이것들이 우선.
01:08:30어?
01:08:31여보 언제 나오셨어요?
01:08:34이쪽 두 부모님은 아직 안 나오셨는갑네요?
01:08:38아니 자식들이 저 모양 저 걸로 되녀도 왜 냅두는지 궁금해요.
01:08:43고마 주디 안 닥치나 시끄럽다 좀.
01:08:45존댓말 끝.
01:08:48네.
01:08:49부모님 작년에 사고로 돌아가셨단다.
01:08:52언니 분이신데 미용 배우신다고 머리가 저런 기고.
01:08:56사람도 넉사 인연이 먼저 걸었단다.
01:08:58잘 알지도 못함시로 뭐한다고 그래 시부리 삼노 시부리 삽기를.
01:09:02시부리가 뭐예요?
01:09:04뭐기라 뭐.
01:09:05사람이 뭐 흥분만 했다고 하면 천재 공간도 못하고 살찐다 솔직히.
01:09:08아따 시부리야 뭐야 사막한테.
01:09:10아니 너는 그 남들 앞에서 네 사막 쪽 접으면 그냥.
01:09:13그게 아주 신나 보냐 신나 보냐 신나 보냐.
01:09:15그래 니 이럴까 어디 파출소에 한번.
01:09:17제 2라운드 확 뛰어볼까.
01:09:18아이고 진짠씨가.
01:09:20그것 좀 조용히 좀 하세요.
01:09:22애들 앞에서 뭐하는 짓이에요.
01:09:24알겠습니다.
01:09:25죄송합니다.
01:09:26저기 아버님.
01:09:28정말 죄송합니다.
01:09:29제가 앞으로 교육 잘 시키겠습니다.
01:09:32정말 죄송합니다.
01:09:33아니 아냐.
01:09:37아유 지가 제대로 알지도 못하고 지가 잘못했어.
01:09:40아유 재수.
01:09:41아유.
01:09:42아유.
01:09:43아유.
01:09:44넌 새끼야.
01:09:45어?
01:09:46누가 싸우러 못했어 이 새끼야.
01:09:50요 파출소장이 누굽니까?
01:09:52에에에에에에에에에에.
01:09:56파출소장 여기로 오라 하이소.
01:09:58내가 요 쌍릉고등학교 학생주임 되는 사람인데.
01:10:01우리 저 뭐 성덕선 학생이 있고 이상한 야기부터 나 아들한테 집단 폭행이 달린다는 정보를 접하고.
01:10:06내가 정의사회 부위 차원에서 내가 본보기를 보여주기 위해서 왔어요 내가.
01:10:10뭐고?
01:10:11도령님 아버지는 누가 불렀노?
01:10:14아니 은행일 끝나고 은행일 혹시나 불안해서 도령님 아버지가 법조계 사람을 많이 안다고 해서 슬쩍 부탁했는데.
01:10:20아유 내가 무슨 데 참을 놈아.
01:10:26벌써부터가 복장상태 불량 두발상태 불량 복행폭량.
01:10:30이 정도면 소년의 천 넣고도 주리가 남는다.
01:10:33자.
01:10:37학생 너 인생은 이제 끝 끝인기야 이제.
01:10:42학교는 당연히 잘리는기고.
01:10:46떡수의 아버님.
01:10:47그래 한숨 쉴 필요가 한기도 없습니다.
01:10:49제가 요 검사님을 모시고 왔습니다.
01:10:52제 친구 김 검사입니다.
01:10:54인사드려.
01:10:55아리야.
01:10:56안녕하세요.
01:10:57아우 깜짝이야.
01:11:01파출소에 놀아.
01:11:02우리는 마 파출소장이랑 다이다로 얘기할거니까네.
01:11:05너는 오늘 죽었어.
01:11:07제발 좀 염병 그만 좀 해.
01:11:10그만 좀 하라고 좀.
01:11:14죄송합니다.
01:11:18실력은 많았습니다.
01:11:20알겠습니다.
01:11:21고맙습니다.
01:11:22고맙습니다.
01:11:24고맙습니다.
01:11:25제 이름은.
01:11:27아 참 그 저 검사님.
01:11:30아유 이렇게 또 직접 와 주셔서 고맙습니다.
01:11:35야 검사 아닙니다.
01:11:37응?
01:11:38Mi hijo de la profesora de la profesora.
01:11:42Mi nombre es Kim 검사.
01:11:46Mi amigo es Kim Panza, ¿no?
01:11:50Mi nombre es mi nombre es?
01:11:52Kim, Sí, ¿no?
01:11:55Bueno, yo soy el señor.
01:12:04Si, ¿verdad?
01:12:05No, el señor es un doctor de la profesora.
01:12:07No, el señor que alguien que te hacía,
01:12:09se me estáis abujo,
01:12:12ayú.
01:12:16Ah, estoy muy cansado.
01:12:17¿Puedo?
01:12:18¿Cómo estás?
01:12:19¿Cómo te vas a ir a casa?
01:12:20¿Cómo te vas a hacer una comida?
01:12:27¿Cómo está?
01:12:30Ven a comer, ya está.
01:12:32Vamos a ir la casa,
01:12:35si me está en la casa.
01:12:37Ya, ya está.
01:12:38No me hagan.
01:12:39No, no me hagan.
01:12:41No, no me hagan.
01:12:42No, no me hagan.
01:12:46Ya, ya.
01:12:47Ya, ya.
01:12:49No, ya está, ya está.
01:12:51No, ya está.
01:12:52Yo, ya está.
01:12:53Hace mucho tiempo,
01:12:54siempre me gusta la comida.
01:13:07ya
01:13:09lo que hiciste
01:13:10수
01:13:11¿Alachor?
01:13:16¿Do?
01:13:17¿No la이나 lo voy a probar?
01:13:19Lo que se mueve
01:13:20Es un ¿Espace?
01:13:22No es de acuerdo
01:13:22No, sí
01:13:23No es de acuerdo
01:13:24¿Ocasłe?
01:13:24Que 400gr?
01:13:25bueno, sí
01:13:26Hay otro
01:13:28x3
01:13:29entonces
01:13:30bueno
01:13:33a perfecto
01:13:34ya
01:13:36¿Qué te parece?
01:13:38No, no, no, no, no.
01:13:41No, no.
01:13:44¿Cómo es eso?
01:13:46¿Qué haces?
01:13:48Hay una flor de pareja que hay una peña que hay una pierna en barra y una pierna en barra y una pierna en barra y una pierna?
01:13:53¿Clará que hay una ropa?
01:13:56¿Qué haces con alguien?
01:13:58¿Se vestir cómo se vestir?
01:14:01¿Se vestir una hija?
01:14:04¿Las?
01:14:05¿No?
01:14:06¿No?
01:14:11Sí.
01:14:14¿No?
01:14:15Sí.
01:14:17¿No?
01:14:18¿Te lo puedo hacer?
01:14:19No.
01:14:20¿No?
01:14:21No.
01:14:28¿No?
01:14:30¿No?
01:14:31¿No?
01:14:33No, hábito.
01:14:35Se trata de la persona que está grandísima.
01:14:37Yo te amo.
01:14:38Mira, eres loco.
01:14:43Es loco.
01:14:46¿Más?
01:14:47¿Más loco?
01:14:49Me gusta mucho.
01:14:53Me gusta mucho.
01:14:55Me gusta mucho.
01:14:55Gracias por ver el video
01:15:25우린 얼마나 많은 것을 잊고 살아가는지
01:15:47여보 가서 수술동의서 좀 쓰고 와.
01:15:52같이 가자.
01:15:53뭘 둘씩이나 가 혼자 갔다 와.
01:15:57알았다.
01:16:05얼른 자 내일 아침 수술인데.
01:16:07잠이 안옵니다.
01:16:11왜 잠이 안와 응?
01:16:16무서워?
01:16:17조금.
01:16:19조금.
01:16:24정봉아.
01:16:26오늘 엄마가 낮에 여기 간호사들한테 다 물어봤어.
01:16:30혹시 잘 안될 확률도 있냐고.
01:16:34한계도 없대 진짜야.
01:16:36엄마가 언제 거짓말하는 거 봤어?
01:16:38엄마 그리고 저녁에 아빠랑 나가서 갈비 먹었어.
01:16:46엄마가 수술 걱정됐으면 아빠랑 외식했겠어?
01:16:50엄마 아빠는 진짜 걱정 하나도 안 한다니까?
01:16:55그러니까 너도 걱정하지 말고 응?
01:17:01얼른.
01:17:03푹 푹.
01:17:04주무시게 응?
01:17:07알았지?
01:17:08왜 이래 우리 아들 응?
01:17:13그 큰 수술도 잘 해놓고서 응?
01:17:21엄마는 강한 사람이잖아요.
01:17:32엄마는 강한 사람인데 아들은 몸도 약하고 마음도 약하고.
01:17:42아무 걱정하지 말아요.
01:17:47내 새끼가 왜 약해?
01:17:49엄마 닮아서 네가 얼마나 강한데 응?
01:17:53아무나 그 힘든 수술 다 이겨내는 줄 알아?
01:17:58정봉아.
01:18:00그거 대단한 거야 응?
01:18:04네가 엄마보다 훨씬 더 강하고 대단한 사람이야.
01:18:11정말 똑같?.
01:18:13그래요?
01:18:14엄마는 차례는다.
01:18:15알아.
01:18:18새끼가 davidels에서는 더만 하지만 상 unleash지
01:18:22아침置기 전B.
01:18:25이거는 꼭 생각하게 하는 У
01:18:32bunchpo2
01:18:33공격해 보는 또 fridge 이대로
01:18:35너리 환자기 때문에
01:18:37La Iglesia de Jesucristo
01:19:07La Iglesia de Jesucristo
01:19:37La Iglesia de Jesucristo
01:20:07La Iglesia de Jesucristo
01:20:37La Iglesia de Jesucristo
01:21:07La Iglesia de Jesucristo
01:21:37La Iglesia de Jesucristo
01:22:37La Iglesia de Jesucristo
01:23:07La Iglesia de Jesucristo
01:23:37La Iglesia de Jesucristo
01:24:07La Iglesia de Jesucristo
01:24:09La Iglesia de Jesucristo
01:24:37La Iglesia de Jesucristo
01:25:07La Iglesia de Jesucristo
01:25:09La Iglesia de Jesucristo
01:25:11La Iglesia de Jesucristo
01:25:41La Iglesia de Jesucristo
01:25:43La Iglesia de Jesucristo
01:25:45La Iglesia de Jesucristo
01:25:47La Iglesia de Jesucristo
01:25:49La Iglesia de Jesucristo
01:26:19La Iglesia de Jesucristo
01:26:49La Iglesia de Jesucristo
01:26:51La Iglesia de Jesucristo
01:26:53La Iglesia de Jesucristo
01:26:57La Iglesia de Jesucristo
01:26:59La Iglesia de Jesucristo
01:27:00La Iglesia de Jesucristo
01:27:01La Iglesia de Jesucristo
01:27:03La Iglesia de Jesucristo
01:27:05La Iglesia de Jesucristo
01:27:07La Iglesia de Jesucristo
01:27:09La Iglesia de Jesucristo
01:27:11La Iglesia de Jesucristo
01:27:13La Iglesia de Jesucristo
01:27:15La Iglesia de Jesucristo
01:27:17La Iglesia de Jesucristo
01:27:19La Iglesia de Jesucristo
01:27:21La Iglesia de Jesucristo
01:27:23La Iglesia de Jesucristo
01:27:25La Iglesia de Jesucristo
01:27:27La Iglesia de Jesucristo
01:27:29La Iglesia de Jesucristo
01:27:31La Iglesia de Jesucristo
01:27:33La Iglesia de Jesucristo
01:27:35La Iglesia de Jesucristo
01:27:37La Iglesia de Jesucristo
01:27:39La Iglesia de Jesucristo
01:27:41Si.
01:27:42No.
01:27:43No.
01:27:44No, tú que no.
01:27:45No, tú que no.
01:27:46Yo, no, tú que sí.
01:27:47Tú, tú que no.
01:27:49Tú ya está bien.
01:27:52No está bien?
01:27:53Ya va ya.
01:27:55¿Has buscado?
01:27:55No, tú que tienes que ir.
01:27:57Ya está bien, tú te vas a que hacerle tal...
01:27:59Hoy me dedes 20-30 horas.
01:28:02Aqu马na te vas a quedarse 17 años.
01:28:04Me opae.
01:28:06Ya estávamos por el año y hace mucho.
01:28:09Oye, no, no, no, no.
01:28:10¿Pero?
01:28:12No, nuna.
01:28:14어차피 en ti no anudle.
01:28:15El narra con la misma.
01:28:17¿Cómo que te decas noca?
01:28:20Ya ya tu jema es porque.
01:28:23Yo a ella por la muerte 10 años.
01:28:26¿Oti, nuna?
01:28:27No, nuna.
01:28:28¿Pero, nuna? ¿Qué?
01:28:29¿No, nuna? ¿No?
01:28:31¿Cuándo, nuna?
01:28:33¿No?
01:28:35No, nuna.
01:28:37¿Cómoairi?
01:28:39¿Cómo conseguirlo?
01:28:41¡No, no, no.
01:28:51Ay, hè rawr, nunca más te preocupes a eso...
01:28:59¡Bate y basle!
01:29:01¿Cómo funcionó?
01:29:02¿Qué hice tú, obte?
01:29:04¿Nunha? ¿Pues estás bien?
01:29:12¿Puede que hay que estar en el turno?
01:29:15¿Qué es lo que? ¿Hwww ¡¿Oh! ¿Me Valley? ¿H vas a vivir con ese trabajo?
01:29:20¡Ellrón! ¡Pues no te preocupación, no te preocupes!
01:29:24¡Gracias a ustedes, no te preocupes!
01:29:25¡Ellrón! ¡Ellrón! ¡Ellrón! ¿Y se te cuesta pasará?!
01:29:29Entonces, ¿Cómo piensas a todos?
01:29:31¿Y?
01:29:32Teigui.
01:29:33Teigui.
01:29:34Teigui.
01:29:34Teigui andrugia.
01:29:36worse.
01:29:36Teigui.
01:29:36Teigui.
01:29:37Teigui.
01:29:39Ten Organization.
01:29:39Deidium.
01:29:40Teiguiui.
01:29:42Teigui.
01:29:43Teiguiui.
01:29:46Teigui.
Sé la primera persona en añadir un comentario